Herunterladen Diese Seite drucken
- Keep these instructions. These instructions provide
- Bewahren Sie diese Anleitung auf. Diese Anleitung
important safety information for assembling the
liefert wichtige Sicherheitshinweise für die Montage
LECHUZA planter. Read these instructions carefully
des LECHUZA Pflanzgefäßes. Lesen Sie diese Anlei-
before you set up the planter.
tung sorgfältig, bevor Sie das Pflanzgefäß aufstellen.
- Use only genuine parts from LECHUZA.
- Verwenden Sie nur Originalteile von LECHUZA.
- The planter must be placed on a sturdy, level surface
- Der Aufstellort muss eben/waagerecht, belastbar und
that is sheltered from wind.
windgeschützt sein.
- Make sure that the weight is evenly distributed when
- Achten Sie beim Bepflanzen auf eine gleichmäßige
you plant your flowers/plants.
Gewichtsverteilung.
- Also ensure that the water overflow function works
- Vergewissern Sie sich, dass der Wasserüberlauf im
properly outdoors.
Außenbereich funktioniert.
- The height of your planting influences the center of
- Die Höhe der Bepflanzung hat Einfluss auf Schwer-
gravity and the stability of your planter. So be sure to
punkt und Stabilität des Pflanzgefäßes. Vergewissern
check regularly that the height of the planting does
Sie sich daher regelmäßig, dass die Höhe der Bepflan-
not endanger the stability of the planter and does not
zung die Stabilität des Gefäßes nicht gefährdet und
exceed 31.5 in | 80 cm.
80 cm nicht überschreitet.
- The planter is not a toy! Do not allow children to play
- Das Pflanzgefäß ist kein Kinderspielzeug! Stellen Sie
with the planter.
sicher, dass das Pflanzgefäß von Kindern nicht als
Spielzeug benutzt wird.
- Conservare queste istruzioni. Le presenti istruzioni
- Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Deze handleiding
forniscono importanti indicazioni di sicurezza per il
biedt belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor de
montaggio del vaso LECHUZA. Leggere con atten-
montage van de LECHUZA-plantenpot. Lees de
zione le presenti istruzioni di montaggio, prima di
handleiding zorgvuldig door, voordat u de plantenpot
collocare il vaso.
opstelt.
- Utilizzare solo parti originali di LECHUZA.
- Gebruik alleen originele onderdelen van LECHUZA.
- Il luogo di installazione deve essere piano/orizzontale,
- De plaats van opstelling moet vlak/waterpas, belast-
resistente e protetto dal vento.
baar en tegen de wind beschermd zijn.
- Assicurarsi che vi sia una distribuzione uniforme del
- Let bij het beplanten op een gelijkmatige gewichtsver-
peso quando si dispongono le piante.
deling.
- Sincerarsi che il troppopieno all'esterno funzioni
- Verzeker u ervan dat de wateroverloop functioneert bij
correttamente.
gebruik in de buitenlucht.
- L'altezza delle piante influisce sul baricentro e sulla
- De hoogte van de beplanting heeft invloed op het
stabilità del vaso. Verificare quindi regolarmente che
zwaartepunt en de stabiliteit van de plantenpot.
l'altezza delle piante non comprometta la stabilità del
Verzeker u er daarom regelmatig van dat de hoogte
vaso e non superi i 80 cm.
van de beplanting de stabiliteit van de pot niet in
- Il vaso non è un gioco! Assicurarsi che il vaso non
gevaar brengt en 80 cm niet overschrijdt.
venga usato dai bambini come gioco.
- De plantenpot is geen kinderspeelgoed! Zorg ervoor
dat de plantenpot niet door kinderen als speelgoed
wordt gebruikt.
- Conserve estas instrucciones. Estas instrucciones
- Conservez cette notice. Cette notice contient des
consignes de sécurité importantes pour le montage du
ofrecen instrucciones de seguridad importantes para
pot LECHUZA. Lisez-la attentivement avant d'installer
el montaje de la maceta LECHUZA. Lea detenidamen-
le pot.
te estas instrucciones antes de colocar la maceta.
- Utilisez exclusivement des pièces d'origine LECHUZA.
- Utilice solo piezas originales de LECHUZA.
- Le lieu d'installation doit être plan/perpendiculaire,
- Colocar en un lugar plano/horizontal, resistente y
résistant et à l'abri du vent.
protegido del viento.
- Lors de la plantation, veillez à répartir le poids unifor-
- Al plantar, tenga en cuenta que la distribución del
mément.
peso sea uniforme.
- Assurez-vous que l'écoulement de l'eau fonctionne à
- Asegúrese de que la salida de agua funcione en el
l'extérieur.
exterior.
- La hauteur de la plantation influence le centre de gravi-
- La altura de la planta influye en el centro de gravedad
té et la stabilité du pot. Par conséquent, assurez-vous
y estabilidad de la maceta. Por tanto, asegúrese,
régulièrement que la hauteur de la plantation ne
regularmente, de que la altura de la planta no pone en
compromet pas la stabilité du pot et ne dépasse pas
peligro la estabilidad de la maceta y de que no supera
80 cm.
los 80 cm.
- Le pot n'est pas un jouet ! Assurez-vous que les
- ¡La maceta no es un juguete! Asegúrese de que los
enfants ne jouent pas avec le pot.
niños no utilicen la maceta como juguete.
- Guardar estas instruções. Estas instruções fornecem
- Zachować niniejszą instrukcję obsługi. Niniejsza
avisos de segurança importantes para a montagem
instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące
do vaso LECHUZA. Ler atentamente estas instruções
bezpieczeństwa podczas montażu systemu pojemnika
de montagem antes de montar o vaso.
do roślin LECHUZA. Przed ustawieniem pojemnika do
- Utilizar exclusivamente peças originais da LECHUZA.
roślin dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
- O local de montagem deve ser plano, resistente e
- Stosować wyłącznie oryginalne elementy LECHUZA.
protegido do vento.
- Pojemnik do roślin należy ustawić na równym/pozio-
- Ter atenção a uma distribuição uniforme do peso.
mym, stabilnym podłożu, w miejscu osłoniętym od
- Assegurar que o escoamento funcione ao ar livre.
wiatru.
- A altura da planta tem influência direta sobre o centro
- Podczas umieszczania roślin w pojemniku zadbać o
de gravidade e a estabilidade do vaso. Assim sendo,
równomierne rozmieszczenie ciężaru.
deve-se verificar regularmente se a altura da planta
- Upewnić się, że system przelewowy na zewnątrz jest
não coloca em risco a estabilidade do vaso e se não
sprawny.
excede os 80 cm de altura.
- Wysokość roślin wpływa na środek ciężkości i sta-
- O vaso não é um brinquedo para crianças! Assegu-
bilność pojemnika do roślin. Z tego względu należy
rar que o vaso não seja utilizado por crianças como
regularnie sprawdzać, czy wysokość roślin nie zagraża
brinquedo.
stabilności pojemnika i nie przekracza 80 cm.
- Pojemnik do roślin nie jest zabawką! Nie dopuścić do
tego, aby pojemnik do roślin był używany do zabawy
przez dzieci.
Item no: 18800 | 18803 | 18804
18808 | 18809 | 18829
Indoor
2 ×
2 ×
Outdoor
2 ×
loading

Inhaltszusammenfassung für Lechuza CARARO

  • Seite 1 LECHUZA planter. Read these instructions carefully des LECHUZA Pflanzgefäßes. Lesen Sie diese Anlei- pot LECHUZA. Lisez-la attentivement avant d’installer el montaje de la maceta LECHUZA. Lea detenidamen- before you set up the planter. tung sorgfältig, bevor Sie das Pflanzgefäß aufstellen.
  • Seite 2 CARARO 2 × CLICK! © 2024 geobra Brandstätter Stiftung & Co. KG, Brandstätterstraße 2–10, 90513 Zirndorf / Germany Hotline: +49 911 9666-2660 / E-Mail: service@lechuza.com www.lechuza.com 30831752 / 09.24 / LECHUZA / Printed in Germany...