Herunterladen Diese Seite drucken
AVVERTENZE
PER L'INSTALLATORE
Leggereattentamente 'e awertenzecontenutenel
docurnento in quantoforni-
scono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manuten-
zione.
Oopo aver toltOCimbailaggioassicurarsi delfintegritå dell'apparecchlo. Gli elementi del-
Cimballaggio(sacchetti di plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati
alla portatadei bambiniin quantapotenziali f antidi pericolo. C esecuzjone derimpianto
deve essere nspondente alle norme CEI vigenti.
É necessari
o
prevedere amonte del?ailmentazione
unappropriato interruttore di tipo
bipoiare con separazione tra i contatti di almeno 3mm.
Primadi collegarel'apparecchio accertarsi C hei datidi targaSianO rispondenti a queli
dena rete di distribuzione.
Questo apparecchio dovråesseredestinatosolo alrusoper il quale é statoespressa-
menteconcepito, e cioé persisternidi citofonia.Ognialtrouso é da considerarsi impro-
prio e quindi pericoloso. II costruttore non puå essere considerato responsabiie per
eventuali danni derivanti da usi irnpropri. erronei ed irragionevoli.
Primadi effettuarequalsiasioperazionedi puliziao Cimanutenzione, d isinserire rap-
parecchio danaretedi alimentazione e lettrica, s pegnendo rinterruttore delrimpianto.
In Caso di guasto elo di cattivo funzionamento dell'apparecchio. tog(iere Calimentazione
mecfxante l 'interruttoree non manometterlc. P er reventuaJe riparanonerivolgersisola-
mentead un centrodi assistenza
autorizzato dal cætruttore.II mancatorispetto
di quanto sopra pub compromettere la sicurezza dejrapparecchio.
Nonostruirele apertureo fessuredi ventilazione 0 di smaltirnento caloree nonesporre
l'apparecchio
a stillicidio o spruzzi d'acqua.
L'installatore deve assicurarsi Chele inforrnazioni per {utentesianopresenti s ugi appa-
recchi
derivati.
Tutt: gli apparecchi costituenti l'impianto devono essere destinati esclusivamente aruso
per cui sono stati concepiti.
Questo
dovråsanpre rimanere anegato alladocumentazione derimpianto.
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR INSTALLERS
Carefully read the instructions on this leaflet: they give important information on the
safety, use and maintenance
of the Installation.
After removingthe packing,checkthe integrityOfthe set.Packingcomponents (plastic
bags, expanded polystyrene etc.) are dangerous for children. Installation must be car-
ried out according to national safety regulations-
It is convenient to fit close to the supply voltage source a pmper bipolar type Switchwith
3 mm separation (minimum) between contacts.
Before connecting the set. ensure that the data on the label correspond to those of the
network
Use this set only for the purposesdesigned. i .e./orelectricdoor-opener s ystems.Any
Otherusemay be dangerous.Themanufacturer is not responsible for damagecaused
by improper, erroneous or irrational use.
Before cleaning or maintenance, disconnect the set.
In case Offailure or faulty operaåOn,disconnect the set and do not open it.
For repairsapplyonly to the technical a ssistancecentreauthorized by themanufactur-
Safety may be compromised i' these instructions are disregarded.
DOnot obstructopeningof ventilation or heat exit slots and do not exposethe set to
dripping or sprinkling ot water,
Installers must ensure that manuals with the above instructions
are
on connected
units after installation, for users' information.
All items must only be used for the purposes designed.
Thisleaflet must always be enclosed with the equipment.
CONSEILS
POUR
L'tNSTALLATEUR
Lire attentivement l es instructions contenues dansCedocumentpuisqLrelJes fournissent
d'irnportantes indicatk)ns concernant l a Sécurité pour l'instatlation. r emploiet ta mainte-
nance.
Aprés avoir enlevé Cembanages•assurer de rlntégrité de rappareil. Les éléments de
rembaliage (sachets en plastique. polystyrene. etc.) ne doivent pas étre laissés å
portée des enfants, car ils peuvent étre dangereux. L'exécutjon de tinstaliation doit étre
confrxme
aux ncyrnes
nationales.
- II est nécessaire de prévoirpros de la source d'alimentation u n interrupteur a pproprié.
type bipodaire, avec une separation entre les contacts d'au moins 3mm.
Avant de connecterrappareils'assurerque les donnéesreportées sur rétiquettesoient
les memes que celles du réseau de distribution.
Cet appareldevraétredestinéuniquement å remploipourlequelil a été expressément
conqu.c'est-a-direpour Calimentation d essystémesde portiersélecfriques. T out autre
emploidoit étre considéréimpropreet doncdangereux.Le constructeurne Peut
étreconsidéré r esponsable pourd•évenluels domrnages résultant derempWhpropre,
erroné
et déraisonnable.
Avant
nürnporte quelleopération de nettoyage ou de maintenance, débrancher
rappareU du réseaud'alimentaticn é lectrique. en éteignant l interrupteur de Pinstanation.
En cas de panneeuou de mauvaisfonctimnement d e rappareil.enleverralirnentation
au moyen de Cinterrupteuret ne pas le modifier.
Pour une éventuelle réparation s'adresser uniquement å un centre cræsistance tech-
nique autorisé par le constructeur. Si on ne respecte
-les-instructions menthnnées
Ci-dessuson peut compromettre
sécurité de rappareil.
Ne pas obstruer les ouvertures et les rentes de ventilation ou de refroidissernent et ne
pas exposer Cappareilå Cégoutou jet d'eau.
L'installateur d oit s•assurerque les renseignements p our rusager
presentsdans
appareils connectés.
Tous les appareilsconstituantrinstatlation doiventétre destinesexclusivement å Pern-
ploi pour lequel ils ont été coru;us.
Ce document devra étre toujours joint avec
—.ELVßXCOSTRUZlONi
35133 PADOVA-ITALY - Via A. Ferrero. 9
Tel. 049/8888211 r.a. - Phone international...
Telefax Export Dept... 39/49/8873572
FILIALEDl MILANO:Via conti Biglia,2 20162(MI)
Tel. 02/6473360-6473561
FILIALE DlTORINO: V iaAlbenga, 3 6/A Cascine Vica- 10098 Rivoli ( TO)
Tel. 011/9592829-30
FILIALE Dl BRESCIA:
STEM(
CERTIFICAZIONEDELSI
Tel. 030/225413
,
ITNDELLEAZIENDE
ELVOX
info@efvoxonfine.it
E-mail export dept: elvoxexp@elvoxoniine.it
'ONI EN ISO 9001
4
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
Diese Anweisungen genau lesen, da Sie über die Sicherheit beim Einbau, den
Getrauch und Pflege informieren.
Nach dern Auspacken die unversehrtheit
des Geräts feststelten.
ES ist notwendigbei der Spannungversorgungquelle e inen pasendenzweipo/igen
Schaiter einzuschalten. der eine3 mm (minimum) T rennungZwischen Kontaktshaben
Die Anlage muß den nationalen Normen entsptechen.
- ES iSt notwendig vor dem Netzgeråt einen passenden Shutz.und Trennscha'ter
einzubauen.
Vor dernAnschließen des Gerätssich versk:hern.daßdie Oatendes Klingeltableaus
mit denen im Leitungsnetz überein stimrnen.
Dieses Geråt nur für den vorbestimmten Gebrauch verwenden. und zwar für die
Strornsversorgung von Türsprechanlagen. Jeder andereGebrauchist gefährlich.Der
Hersteller nimmt koine Verantwortung [Or beim
Schaden.
Vor jeglicherSåuberungOderNachpnege,Gerdt vom Versorgungsnetz abschalten
(Schaltknop{drücken).
1mFane einer Beschådigung und/oder schlechten Funktionierens des Geråts dieses
durch Versorgungsnetzschatterabschalten.
Fürdie eventuene Reparatur s ich an eineoffizielletechnische Kundenbetreuungsstelle
wenden. Die Mißachtung dieses Hinweises könnte die Sicherheit des Geråts
gefåhrden-
Keine Lüftung- Oder Hitzungschiitze des Geråts verschließen und das Gerit nicht an
Tropfen OderWasserstrahl bringen.
Der Installateur rnußnach dem Einbaudaraufachten.daß die Anweisungen für den
Benutzer
irnmer vorhanden
Sind.
Alle Geråte dürfen nur iür den vÜbestimmten Gebrauch verwendet werden.
Dieses Blatt mußden Geräte immer beigelegt werden.
CONSEJOS
PARA
EL INSTALADOR
Leer atentamente los consejos contenidos en el presente documento en cuanto dan
importantes indicaciones concernientes la seguridadde la instalaciön, d el uso y de la
manutencién.
de haber quitado el embalaje asegurarse de la inteoridad del aparato.
Loselementos delembalaje ( bolsos d eplåstico etc.)notienen queserdejados a l
alcance de losnihosen cuantoposiblesfuentesde peligro.
La ejecucién de la instalacién. debe resoetar 'as nor-mas en viom
Es necesårio instalarcerca la fuentede alirnentaciån un interruptor a propiado.de tipo
bipolar. con una separaciån entre los contactos de a! menos 3mm.
Antes de conectare!aparatoasegurarse que
datosde la placaseanigualesa us
de ia red de distribuciön.
Esteaparato tendrå queser destinado s olamente al usoparaeIcualfue expresa-
mente concebido, es decir para alimentacién de sistemas de portero eléctriCO.
LosOtros usosdebenserconsiderados impropiOS y por 10 tantopeligrosos.
El constructcy no puede ser considerado responsable de eventuales dados causados
por uSOSimpropios erroneos e irrazonables.
Antes de electuar cualquiera operacidn de limpieza o de manutenciön. desconectar el
aparato de Jared de alimentaciån eléctrica, apagandOel interruptor de la instalaciön.
Encasode darioy/ode malofuncionamiento delaparato. quitarla alirnentaciÖn pot
medio del interruptor y no manipularlo.
Para eventuaies reparaciones recurrir solamente a un centro de asistencia técnica
autorizado por ei constructor. L a falta de respetoa 10anteriormente expuestopueda
cornprometer
seguridad del aparato.
No obstruir las abertwas o hendiduras de ventitacién 0 de salda calor.
El
debe asegurarse que las informaciones p arael
los aparatosderivados.
Todos IOSaparatos que constituyen la
mente al uSo para el qual fueron concebidos.
Este documento terÜå que ser siempre adjuntado al aparato.
CUIOADOS A TER PELO INSTAL-ADOR
Ler atentamente as adverténcias contldas no presente documento que fornecem
importantes indicavöesno que diz respeito å segurangada instalaqäo.ao uso e å
manutenqåo.
Apos retirar a embalagem, assegurar-se da integridade do apareJhO.
Todosos elementosda embalagem (sacosplåsticos.esferovite.etc.)hao devernser
deixados ao alcance de crianqas pois säo fontes potenciais de perigo.
A execut;äo da instalaqäo deve respeitar a reguiamenta#o vigente no pais.
- É necessåria i nstalar, p ertoda fuentede alimentaqäo. uminterruptar apropriado. do
tipo bipolar.com uma separaGäominima de 3 mm entre os contactos.
Antes de agaro aparelho verificM se os dados da placa estäo de acordo com os da
rede de distribuiväo.
Esteaparelho sé deveserdestinadoao usapara o qual foi expressamente c oncebido,
iSto é, paraaümentacåo de porteiro e'éctrico.
Qualqueroutrautilizaqåo deveser considerada impröpriae por conseguinte perigosa.
O
näo pode ser considerado responsåvel
eventuaisdanosprovocados
por usos imprdprios. erradcs e irracionåveis.
- Antesde electuarqualqueroperaqäo de limpezaou de manuteru;äo. desilgaro aparel-
ho da redede alimentavåo eléctrica através do dispositlvo instalado.
NOcasa de dano e/ou mau funcionamento do apareho, eliminara atimenta#o da
redeatravésdo dispositivo de Corte e manté-lodesngadO.
Para uma eventual reparaqäo recorrer sömente a um centro de assisténcia técnica
autorizado pelo Construtor.O nåo cumprirnento de tudo quanto anteriormente se disse
pode comprometer a seguranca do aparelho.
Näo obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilagåo ou de dissipagåo de calor e nä0
expor o aparelho ao estilicidio du pulverizaqäo de agua.
O instalador deve assegurar-se de que as informaqöes para o utilizador estäo
sentes nos aparelhos.
Todos os aparelhos que constituem a instalaqåo devem ser destjnados exclusiva-
mente ao uso para o qual foram concebidos.
Este documento deveré estar sempre junto ao aparelhcx
ELETTRONICHE S.P.A.
39/49/8888211
Telefax
Italia
049/703906
Fax 02/6473733
- Fax. 011/9592850
isole Lipari, 14 25124 BRESCIA
Telefax. 030/225413
INTERNET
SERVICE
Ehttp.'i.'vw.vw,eivoxacorr,
des Geräts entstandenen
VIDEO
HAUSTELEPHONE
seanpresentesen
Diametro conduttori
Leiterdurchmesser
Conduttori-Conductors
Conductors-Leitungslänge
Conductores-Condutores
Cl,
15, 0, Sl
Altri-Others-Autres
Andere-Otros-Outros
Videocavocoassiale750hm (RG59)- Video75-0hmcoaxialcable(typeRG59)
Vidéo Cäble coax 75 Ohm (type RG59)- Video 75 Ohm KoaxialkabelRG59
Videocablecoaxial d e75Ohm(tipoRG59) - Videocabocoaxial d e75Ohm(tipoRG59)
Net
II prodotto é conforme alla direttiva europea 89/336/CEE+ 92/31/CEE + 93/68/CEE + 93/97/CEE.
Product is according to EC Directives 89/3361EEC+ 92131/EEC+ 93/68/EEC + 93/97/EEC.
Cod.
S61.740.100
CIT
OF
CITOFONO
- PHONE
- TELEFÖNO - TELEFONE
MANUALE
PER IL COLLEGAMENTO
INSTALLATION
AND
OPERATION
MANUEL
POUR
LA CONNEXION
INSTALLATION
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
PARA EL CONEXiONADO
MANUAL DE INSTALAGÄOE UTILIZAGÄO
Art.
7401
- Conductor
diameter - Diamétre des conducteurs
- Diametro conductores
- Diametro condutores
Ø fino a 50m-Ø up to 50m
Ø fino a 100m-Ø up to 100m
Ø jusqu'å 50m-Ø bis 50m
Ø jusqu'å 100m.-Ø bis 100m
Øhasta
50m - até 50m
Ø hasta
100m
- até 100m
Imm2
I ,5mm2
O,75mm2
Imm2
ed.
00
ONI
A
- POSTE
E L'USO
MANUAL
ET L'EMPLOI
Y EL USO
Ø fino a 200m-Ø up to 200m
Ø jusqu'å 200m.-Ø bis 200m
Ø hasta 200m - Ø até 200m
2,5mm2
I ,5mm2
6/00
loading

Inhaltszusammenfassung für Elvox 7401

  • Seite 1 All items must only be used for the purposes designed. Art. 7401 Thisleaflet must always be enclosed with the equipment. Para eventuaies reparaciones recurrir solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por ei constructor. L a falta de respetoa 10anteriormente expuestopueda...
  • Seite 2 CITOFONO LOUDSPEAKER t 235 CAMÉRAAVEC PHONE MONITOR POSTE HAUT-PARLEUR MONITEUR HAUSTELEFON KAMERA TELEFÖNO Art. 7000 + LAUTSPRECHER Art. 7145 TELEFONE CÅMARA CON Art.7401 ALTAVOZ TELECAMARA ALTIFALANTE MICROFONO TELECAMERA TASTI MICROPHONE A1-TOPARLANTE CHIAMATA MICROPHONE CAMERA WITH CALL MIKROFON LOUDSPEAKER PUSH-BUTTON MICRÖFONO CAMÉRAAVEC...