de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 6
de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
Seite 8
de WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
Seite 10
de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
de Darauf achten, dass die Länge des ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gewindes am Anschluss zum Was- serhahn mindestens 10 mm be- trägt. Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! serdruck kann die Gerätefunktion be- Ein Fehldosieren von Weichspülern, einträchtigen.
de Das Gerät nur mit Wasser und ei- 3.3 Energiesparmodus ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- Wenn Sie das Gerät eine kurze Zeit gen. nicht bedienen, schaltet es automa- Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ tisch in den Energiesparmodus. Alle alle Waschmittelreste, Sprühnebel- Anzeigen erlöschen und blinkt.
de 4.2 Lieferumfang WARNUNG Verletzungsgefahr! Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Beim Betrieb auf einem Sockel kann Teile auf Transportschäden und die das Gerät kippen. Vollständigkeit der Lieferung. Die Gerätefüße vor Inbetriebnahme ▶ auf einem Sockel unbedingt mit ACHTUNG! den Haltelaschen → Seite 32 des Ein Betrieb mit unvollständigem oder Herstellers befestigen.
de Alle Schrauben der 4 Transportsi- Aufstellort Anforderungen cherungen mit einem Schrauben- Küchenzeile Das Gerät nur schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- unter durchge- und entfernen . hender Arbeits- platte aufstellen, die fest mit den Nachbarschrän- ken verbunden ist. Erforderliche Nischenbreite: 60 cm.
de ¡ Bei vier Abdeckkappen im Liefe- 4.5 Gerät anschließen rumfang, die Abdeckkappen in Wasserzulaufschlauch die vier Öffnungen für die Trans- anschließen portsicherungen einsetzen. WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- nungsführenden Teilen ist gefährlich. Nicht das elektrische Aquastop- ▶...
de Anschlussarten Wasserablauf Gerät elektrisch anschließen Die Informationen helfen Ihnen, die- Hinweis: Ihre elektrische Hausinstal- ses Gerät an den Wasserablauf anzu- lation für dieses Gerät muss den lo- schließen. kalen gesetzlichen Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften entspre- ACHTUNG! chen und sollte einen Fehlerstrom- Beim Abpumpen steht der Wasserab- Schutzschalter enthalten.
de Um das Gerät auszurichten, die Vor dem ersten Gebrauch 5 Vor dem ersten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- tung mit einer Wasserwaage prü- Gebrauch fen. Bereiten Sie das Gerät für die Ver- Vor dem ersten Gebrauch wendung vor. 5.1 Leerwaschgang starten Ihr Gerät wurde vor Verlassen des Werks eingehend geprüft.
Seite 18
de Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer II einfül- len. Um Schaumbildung zu vermeiden, verwenden Sie nur die Hälfte der vom Waschmittelhersteller empfoh- lenen Waschmittelmenge für leich- te Verschmutzung. Kein Woll- waschmittel oder Feinwaschmittel verwenden. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Um das Programm zu starten, auf drücken.
de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 41 Wasserzulaufschlauch Tür → Seite 34 → Seite 15 Waschmittelschublade 6.2 Waschmittelschublade → Seite 19 Bedienfeld → Seite 20 Hinweis: Beachten Sie die Angaben der Hersteller zur Verwendung und...
de Dosierhilfe für Flüssigwasch- mittel → Seite 35 Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche Kammer : Weichspüler Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 6.4 Bedienlogik Programme → Seite 28 Einige Bereiche des Displays sind Programmwähler → Seite 33 Tasten und reagieren auf Berührun-...
Seite 21
de die Tasten drücken. Die aktivierten Um die zusätzlichen Tasten anzu- Einstellungen sind im Display hell zeigen, kurz auf Options Plus hervorgehoben. drücken. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶...
de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Display Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. . Hinweis: Durch Software Updates können zusätzliche Funktionen verfügbar sein. → Seite 38 Wenn ein Software Update verfügbar ist, finden Sie weitere Informationen in der Home Connect App.
Seite 23
de Anzeige Beschreibung Programmstatus: Programmende Programmstatus: Bedampfen Blood Die Fleckenart Blut ist aktiviert. Grass Die Fleckenart Gras ist aktiviert. Red Wine Die Fleckenart Rotwein ist aktiviert. Sweat Die Fleckenart Schweiß ist aktiviert. Butter/Oil Die Fleckenart Speisefett/Speiseöl ist aktiviert. Tomatoes Die Fleckenart Tomate ist aktiviert. blinkt: Trommelreinigung erforderlich.
de Tasten 8 Tasten Einige Tasten sind für eine reduzierte Tasten Hinweis: Durch Software Updates Displayanzeige ausgeblendet. Sie können zusätzliche Funktionen ver- können diese zusätzlichen Tasten im fügbar sein. → Seite 38 Display anzeigen. Wenn ein Software Update verfügbar → "Zusätzliche Tasten anzeigen oder ist, finden Sie weitere Informationen ausblenden", Seite 21 in der Home Connect App.
Seite 25
de Taste Auswahl mehr Informationen Dampf / Ajout de ¡ aktivieren Erwärmen und Bedampfen der Textili- vapeur en mit Wasserdampf aktivieren oder ¡ deaktivieren deaktivieren. Um die Wäsche aufzulockern und Knitter zu reduzieren, werden Schleu- derablauf und Schleuderdrehzahl an- gepasst und die Textilien am Pro- grammende bedampft.
Seite 26
de Taste Auswahl mehr Informationen Remote Start ¡ aktivieren Fernstart aktivieren oder deaktivieren. → Seite 38 ¡ deaktivieren ¡ Home Connect Einstellungen öffnen 3 Sec. ¡ aktivieren → "Kindersicherung", Seite 37 ¡ deaktivieren Basic Settings Mehrfachauswahl → "Grundeinstellungen", Seite 39 Options Plus ¡ Zusätzliche Tas- ¡...
Seite 27
de Taste Auswahl mehr Informationen Silent Wash ¡ aktivieren Leisen Betrieb aktivieren oder deakti- vieren, z.B. für den Betrieb in der ¡ deaktivieren Nacht. Die Bediensignale und die Hinweissi- gnale werden deaktiviert und das Ge- rät wird für einen leisen Betrieb ange- passt, z.B.
de Programme 9 Programme Programme Hinweise ¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- grammwahl. → "Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite 33 ¡ Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei- chen.
Seite 29
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Pflegeleicht Textilien aus Synthetik waschen. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Schnell/Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa- schen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1600 U/min Fein/Seide Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- se und Synthetik waschen.
Seite 30
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Programmeinstellung: max. 1600 U/min App Program- Wählen Sie weitere Programme direkt über die – Home Connect App. Die Beschreibung der Programme finden Sie in der Home Connect App. Hinweis: Ihr Gerät muss mit dem Heimnetzwerk verbunden und in Ihrer Home Connect App regis- triert sein.
Seite 31
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweise ¡ Hängen Sie die warmen und bedampften Textili- en sofort nach dem Programmende auf oder bü- geln Sie die Textilien. ¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel.
de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 53 Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Verlängerung Was- Wasserablaufschlauch verlängern 11057910...
de ¡ Wäsche, die mit Chlorbleiche vor- ¡ Färbemittel selten verwenden, da behandelt ist, vor dem Beladen der das Fixiersalz den Edelstahl an- Trommel mehrmals ausspülen greifen kann ¡ keine Entfärbemittel im Gerät ver- 11.2 Pflegekennzeichen auf wenden den Pflegeetiketten Grundlegende Bedienung Pflegekennzeichen Waschen 13 Grundlegende Bedienung...
de Die Programmeinstellungen anpas- 13.4 Tür öffnen sen. Unter den Türgriff fassen und an → "Tasten", Seite 24 der Tür ziehen. Beachten Sie die Informationen zum Thema Bedienlogik → Seite 20. Die Programmeinstellungen wer- den nicht dauerhaft für das Pro- gramm gespeichert. Weitere Programme einstellen Voraussetzung: Home Connect ist eingerichtet.
de Die Dosierhilfe nach vorne schie- 13.6 Dosierhilfe einsetzen ben. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz nach unten drücken und die Waschmittelschublade ent- fernen. Die Dosierhilfe herunterklappen und einrasten. Die Dosierhilfe einsetzen. 13.8 Waschmittel und Pflege- mittel einfüllen Hinweis: Beachten Sie die Hinweise 13.7 Dosierhilfe verwenden zu Waschmittel und Pflegemittel → Seite 33.
de Die Wäsche nachlegen oder ent- 13.9 Programm starten nehmen. Voraussetzung: Ein Programm ist Die Tür schließen. eingestellt. → Seite 33 drücken. drücken. ▶ 13.12 Programm abbrechen a Die Trommel dreht sich und es er- folgt eine Beladungserkennung, drücken. die bis zu 2 Minuten dauern kann Die Tür öffnen.
de Die Gummimanschette reinigen. der Home Connect Dienste in Ihrem → Seite 44 Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com. Hinweis: Die Gerätetür und die Waschmittelschublade zum Trocknen Die Home Connect App leitet Sie offenlassen. durch den gesamten Anmeldepro- zess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Ein- Kindersicherung 14 Kindersicherung...
de Auf Remote Start ca. 3 Sekun- Um das Software Update zu instal- ▶ den drücken. lieren, den Anweisungen in der Home Connect App folgen. Den Anweisungen der Home Con- nect App folgen. a Während der Installation ist das Bedienfeld teilweise gesperrt. a Bei einer Störung kann die Installa- 15.3 Wi-Fi am Gerät aktivie- tion bis zu 40 Minuten dauern.
de Hinweis: Beachten Sie, dass die 15.8 Ferndiagnose Home Connect Funktionalitäten nur Der Kundendienst kann über die in Verbindung mit der Home Connect Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, App nutzbar sind. Informationen zum wenn Sie sich mit dem entsprechen- Datenschutz können in der den Wunsch an den Kundendienst Home Connect App abgerufen wer- wenden, Ihr Gerät mit dem den.
de Die Lautstärke des Signals Reinigen und Pflegen 17 Reinigen und Pflegen beim Anwählen der Tasten einstellen: Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen 0 (aus) bis 4 (sehr laut) bleibt, reinigen und pflegen Sie es Die Helligkeit des Displays sorgfältig.
de Den Einsatz runterdrücken und die Den Einsatz einsetzen und einras- Waschmittelschublade entfernen. ten. Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausziehen. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben.
Seite 42
de Das Gerät in den Bereitschaftszu- VORSICHT - Verbrühungsge- stand (Standby) versetzen. fahr! Die Waschlauge wird beim → Seite 36 Waschen mit hohen Temperaturen Den Netzstecker des Geräts vom heiß. Stromnetz trennen. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ Die Wartungsklappe öffnen und ren. abnehmen. Um die Waschlauge in das Gefäß...
Seite 43
de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich beide Flü- gelräder drehen lassen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 41 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig heraus- drehen.
de Den Pumpendeckel bis zum An- Fremdkörper und Flusen aus der schlag zudrehen. Gummimanschette entfernen. Der Griff des Pumpendeckels Die Verstopfungen aus der Einlass- muss senkrecht stehen. öffnung entfernen. Die Wartungsklappe einsetzen und schließen. Die Gummimanschette außen und innen mit einem feuchten Tuch rei- nigen und trocken wischen.
de Störungen beheben 18 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
Seite 46
de Störung Ursache und Störungsbehebung E:38 -25 -26 Einlassöffnung der Gummimanschette ist verstopft. Reinigen Sie die Einlassöffnung in der Gummiman- ▶ schette. H:32 Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ E:30 -10 / Wasserhahn ist geschlossen.
Seite 47
de Störung Ursache und Störungsbehebung E:30 -20 Verringern Sie beim nächsten Waschgang mit glei- ▶ cher Beladung die Waschmittelmenge. Zusätzliches Wasser wurde eingefüllt. Füllen Sie während des Betriebs kein zusätzliches ▶ Wasser in das Gerät. Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Drücken Sie ca.
Seite 48
de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Kindersicherung ist aktiviert. nicht. Deaktivieren Sie die Kindersicherung. → Seite 37 ▶ Finish in ist aktiviert. Prüfen Sie, ob Finish in aktiviert ist. → Seite 25 ▶ Programm ist pausiert Temperatur ist zu hoch. oder abgebrochen, Starten Sie das Programm Spülen oder warten ▶...
Seite 49
de Störung Ursache und Störungsbehebung Rauschende, zischen- Kein Fehler. Wasser wird eingespült oder Waschlauge de oder saugende Ge- wird abgepumpt. räusche. Keine Handlung notwendig. Klappergeräusche, Fremdkörper ist in der Laugenpumpe. Rasseln in der Lau- Reinigen Sie die Laugenpumpe. → Seite 41 ▶ genpumpe.
Seite 50
de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf- ▶ schlauchs. → Seite 12 Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf- schlauch. Wasser tritt unterhalb Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht der Tür aus.
de Geben Sie beim Anruf die genaue 18.1 Notentriegelung Fehlermeldung an. Falls möglich, Tür entriegeln dokumentieren Sie die Störung mit Fotos und Videos. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 41 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Transportieren, Lagern und Entsorgen 19 Transportieren, kann zu Sachschäden führen. Lagern und Entsorgen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
de 19.2 Transportsicherungen 19.4 Altgerät entsorgen einsetzen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Um Transportschäden zu vermeiden, verwendet werden. sichern Sie das Gerät vor dem Trans- port mit den Transportsicherungen. WARNUNG Die Abdeckkappen mit einem Gefahr von Gesundheitsschäden! Schraubendreher entfernen. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
de 20.2 AQUA-STOP-Garantie Kundendienst 20 Kundendienst Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- Funktionsrelevante Original-Ersatztei- Kundendienst chen gegen den Verkäufer aus dem le gemäß der entsprechenden Öko- Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer design-Verordnung erhalten Sie bei Herstellergarantie leisten wir Ersatz unserem Kundendienst für die Dauer zu folgenden Bedingungen. von mindestens 10 Jahren ab dem ¡...
de Verbrauchswerte 21 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 er- mittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu-...
de Wasserdruck ¡ Mindestens: Technische Daten 22 Technische Daten 100 kPa (1 bar) Technische Daten ¡ Maximal: Gerätehöhe 84,5 cm 1000 kPa Gerätebreite 59,8 cm (10 bar) Gerätetiefe 59,0 cm Länge des Was- 150 cm Gerätetiefe mit 64,8 cm serzulauf- geschlossener schlauchs Tür Länge des Was- 150 cm Gerätetiefe mit 109,0 cm serablauf- geöffneter Tür schlauchs...
Eine ausführliche RED Konformitäts- Anforderung werden Ihnen in Rech- erklärung finden Sie im Internet unter nung gestellt. Dieses Angebot gilt www.bosch-home.com auf der Pro- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- mindestens für den Zeitraum, in dem lichen Dokumenten.
Seite 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.