Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NGS WILD TEMPER

  • Seite 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Seite 2: Control Buttons

    USER’S MANUAL CONTROL BUTTONS USB-C INPUT: For charging the built-in recheargeable TWS buttons momentarily of the two units WILDTEMPER at battery. the same time to pair. USB INPUT: To insert your USB flash drive (FAT 32 ) for MP3 Once connected, the two units will play the left and right audio playback.
  • Seite 3 ENGLISH...
  • Seite 4: Bluetooth Mode

    “Bluetooth mode. ” NGS WILDTEMPER “paired” Red LED fixed - charging Search for NGS WILDTEMPER Once paired, you will hear Red LED light off - charged. in the Bluetooth options of the message “Paired. ” the mobile device...
  • Seite 5 Press the TWS button on both speakers. Turn on both speakers “beep” “beep” You will hear “beep” on both speakers NGS WILDTEMPER Press the MODE button on both speakers until they enter Search for NGS WILDTEMPER in the Bluetooth options of the Bluetooth mode. mobile device...
  • Seite 6: Usb Mode

    USER’S MANUAL USB MODE AUX IN MODE Turn on the speaker. Press the MODE button until you hear “USB MODE”...
  • Seite 7: Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Compatible with bluetooth TWS (get double power connecting 2 speakers at the same time without cables) Output power 200W RMS power AUX audio input * with lights 3 hours at 100% volume USB audio input up to 32GB 4 hours at 70% volume Volume control 5 hours at 50% volume...
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    USER’S MANUAL SECURITY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION For all products: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN 1. Read and follow the instructions. The symbol refers to “dangerous voltage” inside the product’s cabinet that, when misused and disassembled, may result in electric 2.
  • Seite 9 ENGLISH FOR ALL EUROPEAN UNION COUNTRIES: In the case of body-worn use, this product has been tested and complies with the ICNIRP exposure guidelines and the European standard EN 62479 and EN 50663. The SAR For products including audio output value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body while Hearing loss prevention transmitting at the highest certified output power level across all frequency bands of...
  • Seite 10 USER’S MANUAL Compliance with RoHS requirements. In the European Union and other locations, it is prohibited to dispose of batteries with household waste. All batteries must be disposed of in an environmentally friendly This product complies with Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863 of manner.
  • Seite 11: Boutons De Commande

    FRANÇAIS BOUTONS DE COMMANDE ENTRÉE USB-C : Pour charger la batterie rechargeable deux unités du même modèle. Pendant le mode Bluetooth, intégrée. appuyez brièvement sur les boutons TWS des deux unités ENTRÉE USB : Pour insérer votre clé USB (FAT 32) pour la WILDTEMPER en même temps pour les appairer.
  • Seite 12 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Seite 13 “Bluetooth Mode”. NGS WILDTEMPER “paired” LED rouge fixe - en charge Recherchez NGS WILDTEMPER Une fois apparié, vous La lumière LED rouge s’éteint - chargée. 1 dans les options Bluetooth du entendrez le message périphérique mobile.
  • Seite 14 Allumez les deux haut-parleurs. “beep” “beep” Vous entendrez un “beep” sur les deux haut-parleurs. NGS WILDTEMPER Appuyez sur le bouton MODE sur les deux haut-parleurs Recherchez NGS WILDTEMPER dans les options Bluetooth du jusqu’à ce qu’ils entrent en mode Bluetooth. périphérique mobile.
  • Seite 15 FRANÇAIS USB MODE AUX IN MODE Allumez le haut- parleur. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que vous entendiez “USB MODE”.
  • Seite 16: Spécificités Techniques

    MANUEL DE L’UTILISATEUR SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES Compatible Bluetooth 5.0 TWS (double alimentation en connectant 2 enceintes sans fil en même temps) Puissance de sortie 200W Puissance RMS Entrée audio AUX * avec les voyants 3 heures à 100 % du volume Entrée audio USB jusqu’à...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Pour tous les produits : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR L’APPAREIL 1. Lire et suivre les instructions. Le symbole fait référence à une « Tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’armoire du produit, qui peut provoquer un choc 2.
  • Seite 18 MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE : Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est conforme aux lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et EN Pour les produits avec sortie audio 50663.
  • Seite 19 FRANÇAIS Conformité à la directive RoHS. Il est interdit de jeter les batteries avec les déchets domestiques en Union européenne et dans d’autres endroits. Toutes les batteries doivent être éliminées de manière Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances dangereuses) respectueuse de l’environnement.
  • Seite 20: Botones De Control

    MANUAL DE USUARIO BOTONES DE CONTROL ENTRADA USB-C: Para cargar la batería recargable posible mediante el uso de dos unidades del mismo modelo. incorporada. Durante el modo Bluetooth, presione momentáneamente ENTRADA USB: Para insertar su unidad flash USB (FAT 32) los botones TWS de las dos unidades WILDTEMPER al mismo para la reproducción de audio MP3.
  • Seite 21 ESPAÑOL...
  • Seite 22: Modo Bluetooth

    USB por el otro extremo. encender el altavoz. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” LED rojo fijo - cargando. Busque NGS WILDTEMPER en Una vez emparejado se LED rojo apagado - cargado. las opciones de Bluetooth del escucha el mensaje “Paired”. dispositivo móvil.
  • Seite 23 Presione el botón TWS en ambos altavoces. Encienda ambos altavoces. “beep” “beep” Escuchará un “pitido” en ambos altavoces. NGS WILDTEMPER Presione el botón MODE en ambos altavoces hasta que Busque NGS WILDTEMPER en las opciones de Bluetooth del ingresen al modo Bluetooth. dispositivo móvil.
  • Seite 24 MANUAL DE USUARIO MODO USB MODE MODO AUX IN Encienda el altavoz. Presione el botón MODE hasta escuchar “USB MODE”...
  • Seite 25: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Compatible con bluetooth TWS (consigue doble potencia conectando 2 altavoces al mismo tiempo sin cables) Sí Potencia pico de salida Potencia RMS Entrada de audio AUX Sí * con luces 3 horas al 100% del volumen Entrada de audio USB de hasta 32 GB Sí...
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MANUAL DE USUARIO SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN Para todos los productos: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA EL APARATO 1. Lea y siga las instrucciones. El símbolo hace referencia a “Voltaje peligroso” sin aislar dentro del gabinete del producto que, realizando un mal uso y desmontando el 2.
  • Seite 27 ESPAÑOL PARA TODOS LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA: En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se ha medido Para productos que incluyen salida de audio con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo transmitiendo al mismo tiempo Prevención de pérdida auditiva...
  • Seite 28 MANUAL DE USUARIO Cumplimiento en materia de RoHS. En la Unión Europea y otros lugares, está prohibido desechar baterías junto con residuos domésticos. Todas las baterías deben desecharse de manera no perjudicial para el medio Este producto cumple con la Directiva 2011/65/UE y su modificación (UE) 2015/863 ambiente.
  • Seite 29 DEUTSCH STEUERTASTEN USB-C-EINGANG: Zum Laden des eingebauten wiederau- Bluetooth-Audio-Streaming zu pausieren oder fortzusetzen. TWS: Die True Wireless Stereo-Funktion ist möglich, indem fladbaren Akkus. USB-EINGANG: Zum Einstecken Ihres USB-Flash-Laufwerks zwei Einheiten des gleichen Modells verwendet werden. (FAT 32) für die MP3-Wiedergabe. Während des Bluetooth-Modus drücken Sie die TWS-Tasten TF-KARTE/microSD-EINGANG: Zum Einsetzen Ihrer der beiden Einheiten WILDTEMPER gleichzeitig, um sie zu...
  • Seite 30 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 31: Bluetooth-Modus

    Lautsprecher einzuschalten. “Bluetooth Mode” hören. NGS WILDTEMPER “paired” Rote LED leuchtet fest - wird geladen. Suchen Sie in den Bluetooth- Sobald sie verbunden sind, Rote LED ausgeschaltet - geladen. Optionen des Mobilgeräts hören Sie die Nachricht nach “NGS WILDTEMPER”. “Paired”.
  • Seite 32 Schalten Sie beide Lautsprecher ein. “beep” “beep” Sie werden auf beiden Lautsprechern ein “beep” hören. NGS WILDTEMPER Drücken Sie die MODE-Taste an beiden Lautsprechern, bis sie Suchen Sie in den Bluetooth-Optionen des Mobilgeräts nach in den Bluetooth-Modus wechseln. “NGS WILDTEMPER”.
  • Seite 33: Aux-In Modus

    DEUTSCH USB-MODUS AUX IN-MODUS Schalten Sie den Lautsprecher ein. Drücken Sie die MODE-Taste, bis Sie “USB-Modus” hören.
  • Seite 34: Tecnische Spezifikationen

    GEBRUIKERSHANDLEIDING TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN Kompatibel mit Bluetooth 5.0 TWS (doppelte Leistung durch gleichzeitigen Anschluss von 2 Lautsprechern ohne Kabel) Ausgangsleistung 200W AUX-Audioeingang * mit Lichtern 3 Stunden bei 100% der Lautstärke USB-Audioeingang bis zu 32 GB 4 Stunden bei 70% der Lautstärke Lautstärkeregler 5 Stunden bei 50% der Lautstärke Batterie...
  • Seite 35: Sicherheit

    DEUTSCH SICHERHEIT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Für alle Produkte: GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG. GERÄT NICHT ÖFFNEN. 1. Lesen Sie die Anweisungen und befolgen Sie diese. Das Symbol bezieht sich auf “Gefährliche unisolierte Spannung” im Inneren des Gerätegehäuses, das bei unsachgemäßem Gebrauch 2.
  • Seite 36 GEBRUIKERSHANDLEIDING FÜR ALLE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION: Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und EN Für Produkte mit Audioausgang 50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Körper Gehörschutz gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die höchste zertifizierte Ausgangsleistung überträgt.
  • Seite 37 DEUTSCH Einhaltung der RoHS-Richtlinie. In der Europäischen Union und anderen Orten ist es verboten, Batterien zusammen mit dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich entsorgt werden. Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) 2015/863 Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um Informationen zur sicheren des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4.
  • Seite 38: Tasti Di Controllo

    INSTRUZIONI D’USO TASTI DI CONTROLLO USB-C INPUT: Per caricare la batteria ricaricabile inco : Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione audio porata. MP3 da USB/microSD o lo streaming audio Bluetooth. USB INPUT: Per inserire la tua chiavetta USB (FAT 32) per la TWS: La funzione True Wireless Stereo è...
  • Seite 39 ITALIANO...
  • Seite 40: Mode Bluetooth

    USB dall’altra estremità. accendere l’altoparlante. messaggio “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” LED rosso fisso - in carica. Cerca NGS WILDTEMPER Una volta accoppiato, si LED rosso spento - carico completo. nelle opzioni Bluetooth del sentirà il messaggio“Paired”. dispositivo mobile.
  • Seite 41 Premere il pulsante TWS su entrambi gli altoparlanti. Accendi entrambi gli altoparlanti. “beep” “beep” Sentirai un “beep” su entrambi gli altoparlanti. NGS WILDTEMPER Premere il pulsante MODE su entrambi gli altoparlanti finché Cerca NGS WILDTEMPER nelle opzioni Bluetooth del non entrano in modalità Bluetooth. dispositivo mobile.
  • Seite 42: Mode Usb

    INSTRUZIONI D’USO MODE USB MODE AUX IN Accende l’altoparlante. Premere il pulsante MODE fino a quando non si sente “USB MODE”.
  • Seite 43: Specifiche Tecniche

    ITALIANO SPECIFICHE TECNICHE Compatibile con Bluetooth 5.0 TWS (doppia potenza collegando 2 altoparlanti contemporaneamente senza fili) Sì Potenza massima in uscita 200W Potenza RMS Ingresso audio AUX Sì * con luci 3 ore al 100% del volume Ingresso audio USB fino a 32 GB Sì...
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    INSTRUZIONI D’USO SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE Per tutti i prodotti: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE L’APPARECCHIO 1. Leggere e seguire le istruzioni. Il simbolo si riferisce a “Tensione pericolosa” non isolata all’interno del cabinet del prodotto che, in caso di uso improprio e smontaggio 2.
  • Seite 45 ITALIANO PER TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA: Nel caso di utilizzo a contatto con il corpo, questo prodotto è stato testato e rispetta le linee guida di esposizione dell’ICNIRP e gli standard europei EN 62479 e EN 50663. Per i prodotti con uscita audio Il valore SAR è...
  • Seite 46 INSTRUZIONI D’USO Conformità alla direttiva RoHS. Nell’Unione Europea e in altri luoghi, è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici. Tutte le batterie devono essere smaltite in modo non dannoso per l’ambiente. Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e alla sua modifica (UE) 2015/863 Contattare gli ufficiali locali responsabili della gestione dei rifiuti per informazioni sulla del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 giugno 2015 sulla restrizione dell’uso di raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento sicuro per l’ambiente delle batterie usate.
  • Seite 47: Botões De Controle

    PORTUGUÊS BOTÕES DE CONTROLE Entrada USB-C: Para carregar a bateria recarregável unidades do mesmo modelo. Durante o modo Bluetooth, embutida. pressione os botões TWS momentaneamente das duas Entrada USB: Para inserir sua unidade flash USB (FAT 32) unidades WILDTEMPER ao mesmo tempo para emparelhar. para reprodução de áudio MP3.
  • Seite 48 MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 49 USB na outra extremidade. para ligar o alto-falante. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” LED vermelho fixo - carregando. Procure por NGS WILDTEMPER Uma vez emparelhado, você LED vermelho apagado - carregado. nas opções Bluetooth do ouvirá a mensagem “Paired”. dispositivo móvel.
  • Seite 50 Pressione o botão TWS em ambos os alto-falantes. Ligue ambos os alto-falantes. “beep” “beep” Você ouvirá um “beep” em ambos os alto-falantes. NGS WILDTEMPER Press the MODE button on both speakers until they enter Procure por NGS WILDTEMPER nas opções Bluetooth do Bluetooth mode. dispositivo móvel.
  • Seite 51 PORTUGUÊS MODO USB MODO AUX IN Acione o alto- falante. Pressione o botão MODE até ouvir “USB MODE”...
  • Seite 52: Especificações Técnicas

    MANUAL DO UTILIZADOR ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Compatível com bluetooth 5.0 TWS (obtenha uma dupla potência conectando 2 altifalantes sem fios ao mesmo tempo) Pico de potência de saída 200W Potência RMS Entrada de áudio AUX * com luzes 3 horas a 100% do volume Entrada de áudio USB de até...
  • Seite 53: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PRECAUÇÃO Para todos os produtos: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA O APARELHO 1. Leia e siga as instruções. O símbolo faz referência a “Tensão perigosa” não isolada dentro do gabinete do produto que, ao ser mal utilizado e desmontado, pode 2.
  • Seite 54 MANUAL DO UTILIZADOR PARA TODOS OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA: No caso de uso junto ao corpo, este produto foi testado e atende às diretrizes de exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR foi medido Para produtos com saída de áudio com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo ao mesmo tempo Prevenção de perda auditiva...
  • Seite 55 PORTUGUÊS Conformidade com a RoHS Na União Europeia e em outros locais, é proibido descartar baterias juntamente com resíduos domésticos. Todas as baterias devem ser descartadas de forma ambientalmente Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e sua modificação (UE) segura.
  • Seite 56: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZYCISKI STEROWANIA Wejście USB-C: Do ładowania wbudowanej baterii TWS: Funkcja True Wireless Stereo jest możliwa poprzez akumulatorowej. użycie dwóch identycznych jednostek tego samego modelu. Wejście USB: Do podłączenia pendrive’a USB (FAT 32) do W trybie Bluetooth, naciśnij przyciski TWS obu jednostek odtwarzania plików audio w formacie MP3.
  • Seite 57 POLSKI...
  • Seite 58: Tryb Bluetooth

    USB na drugim końcu. głośnik. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Czerwona dioda LED - ładowanie Wyszukaj urządzenie NGS WILDTEMPER w opcjach Po sparowaniu usłyszysz Diody LED czerwonej wygaszone - Bluetooth urządzenia komunikat “Paired”. naładowane. mobilnego.
  • Seite 59 POLSKI Naciśnij przycisk TWS na obu głośnikach. Włącz oba głośniki. “beep” “beep” Usłyszysz “beep” na obu głośnikach. NGS WILDTEMPER Naciśnij przycisk MODE na obu głośnikach, aż przejdą one w Wyszukaj urządzenie NGS WILDTEMPER w opcjach Bluetooth tryb Bluetooth. urządzenia mobilnego.
  • Seite 60 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB USB TRYB AUX IN Włącz głośnik. Naciśnij przycisk MODE, aż usłyszysz “USB MODE”...
  • Seite 61: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI SPECYFIKACJA TECHNICZNA Kompatybilny z Bluetooth 5.0 TWS (podwójna moc po bezprzewodowym połączeniu 2 głośników) Maksymalna moc wyjściowa 200W Wejście audio AUX Wejście audio USB do 32 GB * ze światłami 3 godzin przy 100% głośności Regulacja głośności 4 godzin przy 70% głośności Akumulator Ion-Li 7,4V/4400mAh 5 godzin przy 50% głośności...
  • Seite 62: Bezpieczeństwo

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA BEZPIECZEŃSTWO WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Dla wszystkich produktów: RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAJ URZĄDZENIA 1. Przeczytaj i stosuj się do instrukcji. Symbol odnosi się do “Niebezpiecznego napięcia” nieizolowanego wewnątrz obudowy urządzenia, które może spowodować porażenie 2. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu. prądem elektrycznym w przypadku niewłaściwego użytkowania i 3.
  • Seite 63 POLSKI DLA WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ: W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 i EN Dla produktów z wyjściem audio 50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym o 1,0 cm od ciała, Zapobieganie utracie słuchu jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia mobilnego.
  • Seite 64 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Zgodność z RoHS. W Unii Europejskiej i innych miejscach zakazane jest wyrzucanie baterii wraz z odpadami domowymi. Wszystkie baterie powinny być usuwane w sposób nienaruszający Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 Parlamentu środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki odpadami, aby uzyskać Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie ograniczenia stosowania informacje na temat bezpiecznego zbierania, recyklingu i usuwania użytych baterii.
  • Seite 65 NEDERLANDS BEDIENINGSTOETSEN USB-C INGANG: Voor het opladen van de ingebouwde eenheden van hetzelfde model te gebruiken. Tijdens de oplaadbare batterij. Bluetooth-modus, druk gelijktijdig op de TWS-knoppen van USB INGANG: Voor het invoegen van uw USB-flashdrive beide eenheden om ze te koppelen. (FAT 32) voor MP3-audio-afspelen.
  • Seite 66 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 67 USB-stroomadapter aan de andere kant. in te schakelen. “Bluetooth mode” hoort. NGS WILDTEMPER “paired” Rode LED vast - opladen Zodra ze zijn gekoppeld, Zoek naar NGS WILDTEMPER Rode LED uit - opgeladen. hoor je het bericht“Paired”. in de Bluetooth-opties van het mobiele apparaat.
  • Seite 68 Druk op de TWS-knop op beide luidsprekers. Zet beide luidsprekers aan. “beep” “beep” Je zult een “piep” horen op beide luidsprekers. NGS WILDTEMPER Druk op de MODE-knop op beide luidsprekers totdat ze de Zoek naar NGS WILDTEMPER in de Bluetooth-opties van het Bluetooth-modus ingaan. mobiele apparaat.
  • Seite 69: Modus Usb

    NEDERLANDS MODUS USB MODUS AUX IN Zet de luidspreker aan. Druk op de MODE-knop totdat je “USB MODE” hoort.
  • Seite 70: Technische Specificaties

    GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE SPECIFICATIES Compatibel met Bluetooth 5.0 TWS (krijg dubbel vermogen door 2 luidsprekers tegelijkertijd aan te sluiten zonder kabels) Piekuitgangsvermogen 200W AUX-audiouitvoer USB-audio-ingang tot 32 GB * met lichten 3 uur bij 100% volume Volumeregeling 4 uur bij 70% volume Batterij Ion-Li 7,4V/4400mAh 5 uur bij 50% volume...
  • Seite 71: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS VEILIGHEID BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORZICHTIG Voor alle producten: ELEKTRISCHE SCHOK GEVAAR. OPEN HET APPARAAT NIET. 1. Lees en volg de instructies. Het symbool verwijst naar “Geïsoleerd gevaarlijk voltage” binnenin de behuizing van het product dat bij verkeerd gebruik en 2. Bewaar de instructies op een veilige plaats. demontage een elektrische schok voor personen kan veroorzaken.
  • Seite 72 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ALLE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE: Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de ICNIRP- richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde is gemeten Voor producten met audio-uitgang met het apparaat op een afstand van 1,0 cm van het lichaam, terwijl het tegelijkertijd Preventie van gehoorverlies het hoogste gecertificeerde uitgangsvermogensniveau in alle frequentiebanden van het...
  • Seite 73 NEDERLANDS Conformiteit met RoHS. Het is verboden om batterijen samen met huishoudelijk afval weg te gooien in de Europese Unie en andere plaatsen. Alle batterijen moeten op een milieuvriendelijke Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) 2015/863 van manier worden afgedankt.
  • Seite 74: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ USB-C VSTUP: Pro nabíjení vestavěné dobíjecí baterie. stiskněte tlačítka TWS obou jednotek současně, aby se USB VSTUP: Pro vložení USB flash disku (FAT 32) pro spárovaly. přehrávání zvuku ve formátu MP3. Jakmile jsou propojeny, obě jednotky budou přehrávat levý TF KARTA/microSD VSTUP: Pro vložení...
  • Seite 75 ČEŠTINA...
  • Seite 76: Režim Bluetooth

    USB na druhém konci. zapnul. zprávu“Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Červená LED svítí nepřetržitě - dobíjí se. Vyhledejte NGS WILDTEMPER Jakmile jsou spárovány, Červená LED je vypnutá - nabito. v možnostech Bluetooth na uslyšíte zprávu “Paired”. mobilním zařízení.
  • Seite 77 ČEŠTINA Stiskněte tlačítko TWS na obou reproduktorech. Zapněte oba reproduktory. “beep” “beep” Budete slyšet “beep” z obou reproduktorů. NGS WILDTEMPER Stiskněte tlačítko MODE na obou reproduktorech, dokud Vyhledejte NGS WILDTEMPER v možnostech Bluetooth na nevstoupí do režimu Bluetooth. mobilním zařízení.
  • Seite 78 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REŽIM USB REŽIM AUX IN Zapněte reproduktor. Stiskněte tlačítko MODE, dokud neslyšíte “USB MODE”...
  • Seite 79: Technické Specifikace

    ČEŠTINA TECHNICKÉ SPECIFIKACE Kompatibilní s Bluetooth 5.0 TWS (dosáhne dvojnásobného výkonu připojením 2 reproduktorů současně bez kabelů) Maximální výstupní výkon 200W AUX audio vstup * se světly 3 hodiny při 100% hlasitosti USB zvukový vstup až do 32 GB 4 hodin při 70% hlasitosti Ovládání...
  • Seite 80: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA BEZPEČNOST DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Pro všechny výrobky: NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŘEPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PŘÍSTROJ 1. Přečtěte si a dodržujte instrukce. Symbol označuje „Nebezpečné neizolované napětí“ uvnitř produktu, které může při nesprávném použití a demontáži přístroje způsobit 2. Uchovávejte instrukce na bezpečném místě. elektrický...
  • Seite 81 ČEŠTINA PRO VŠECHNY ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE: V případě použití přístroje poblíž těla byl tento produkt testován a splňuje směrnice ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota SAR Pro produkty s audio výstupem byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při nejvyšší Prevence ztráty sluchu certifikované...
  • Seite 82 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Splnění směrnice RoHS. V Evropské unii a dalších oblastech je zakázáno likvidovat baterie spolu s domovním odpadem. Všechny baterie musí být likvidovány způsobem šetrným k životnímu Tento výrobek splňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU a její úpravu prostředí.
  • Seite 83: Ovládacie Tlačidlá

    SLOVENČINA OVLÁDACIE TLAČIDLÁ USB-C VSTUP: Na nabíjanie zabudovateľnej dobíjateľnej z bluetooth. TWS: Funkcia True Wireless Stereo je možná použitím dvoch batérie. USB VSTUP: Na vloženie USB flash disku (FAT 32) pre jednotiek rovnakého modelu. Počas režimu bluetooth prehrávanie zvukových súborov vo formáte MP3. stlačte tlačidlá...
  • Seite 84: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Seite 85 USB na druhom konci. zapol. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Červená LED svieti pevne - nabíja sa. Vyhľadajte NGS WILDTEMPER Po spárovaní uslyšíte správu Červená LED svietidlo je vypnuté - v možnostiach Bluetooth na “Paired”. nabito. mobilnom zariadení.
  • Seite 86 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Stlačte tlačidlo TWS na oboch reproduktoroch. Zapněte oba reproduktory. “beep” “beep” Na oboch reproduktoroch budete počuť “beep”. NGS WILDTEMPER Stiskněte tlačítko MODE na obou reproduktorech, dokud Vyhľadajte NGS WILDTEMPER v možnostiach Bluetooth na nevstoupí do režimu Bluetooth. mobilnom zariadení.
  • Seite 87 SLOVENČINA REŽIM USB REŽIM AUX IN Zapněte reproduktor. Stiskněte tlačítko MODE, dokud neslyšíte “USB MODE”...
  • Seite 88: Technické Špecifikácie

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Kompatibilné s Bluetooth 5.0 TWS (dvojnásobný výkon získate pripojením dvoch reproduktorov súčasne bez káblov) Áno Výstupný výkon 200W AUX audio vstup Áno Zvukový vstup USB až do veľkosti 32 GB Áno * so svetlami 3 hodín pri 100 % hlasitosti Ovládanie hlasitosti Áno 4 hodín pri 70 % hlasitosti...
  • Seite 89 SLOVENČINA BEZPEČNOSŤ DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POZOR Pre všetky produkty: NEBEZPEČENSTVO ELEKTRICKÉHO ŠOKU. NEOTVÁRAJTE PRÍSTROJ 1. Prečítajte si a dodržujte pokyny. Symbol označuje neizolované “nebezpečné napätie” vo vnútri výrobku, ktoré môže spôsobiť elektrický šok ľuďom, ak sa výrobok 2. Pokyny si uschovajte na bezpečné miesto. nesprávne používa alebo rozoberá.
  • Seite 90 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRE VŠETKY KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE: V prípade použitia pri tele bol tento výrobok testovaný a spĺňa smernice ICNIRP a európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo Pre produkty s audio výstupom vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej Prevencia strát sluchu výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach mobilného zariadenia.
  • Seite 91 SLOVENČINA Dodržiavanie smernice RoHS. V Európskej únii a v iných oblastiach je zakázané vyhadzovať batérie do bežného domáceho odpadu. Všetky batérie musia byť likvidované tak, aby nedokázali škodiť Tento výrobok spĺňa Smernicu 2011/65/EÚ a jej úpravu (EÚ) 2015/863 Európskeho životnému prostrediu. Obráťte sa na miestne úrady zodpovedné za správu odpadu, aby parlamentu a Rady zo 4.
  • Seite 92: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΕΓΧΟΥ Είσοδος USB-C: Για τη φόρτιση της ενσωματωμένης χρησιμοποιώντας δύο μονάδες του ίδιου μοντέλου. Κατά τη επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. διάρκεια της λειτουργίας Bluetooth, πατήστε προσωρινά τα Είσοδος USB: Για την εισαγωγή του USB flash drive (FAT 32) κουμπιά TWS των δύο μονάδων WILDTEMPER ταυτόχρονα για...
  • Seite 93 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 94 ενεργοποιήσετε το ηχείο. μήνυμα “Bluetooth mode”. πλευρά. NGS WILDTEMPER “paired” Σταθερή κόκκινη LED - φόρτιση. Αναζητήστε το NGS Μόλις γίνει η σύζευξη, θα Η κόκκινη LED είναι απενεργοποιημένη WILDTEMPER στις επιλογές ακουστεί το μήνυμα “Paired”. - φορτισμένη. Bluetooth της φορητής...
  • Seite 95 Πιέστε το κουμπί TWS σε κάθε ηχείο. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία. “beep” “beep” Θα ακούσετε ένα “beep” σε κάθε ηχείο. NGS WILDTEMPER Πιέστε το κουμπί MODE σε κάθε ηχείο μέχρι να μπουν στη Αναζητήστε το NGS WILDTEMPER στις επιλογές Bluetooth της λειτουργία Bluetooth. φορητής συσκευής.
  • Seite 96 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ USB ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ AUX IN Ενεργοποιήστε τον ηχείο. Πατήστε το κουμπί MODE μέχρι να ακούσετε “USB MODE”...
  • Seite 97 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΆΓΡΆΦΕΣ Συμβατό με bluetooth 5.0 TWS (λήψη διπλάσιας ισχύος με την ταυτόχρονη σύνδεση 2 ηχείων χωρίς καλώδια) Ναί Μέγιστη ισχύς εξόδου 200W Είσοδος ήχου AUX Ναί * με φώτα 3 ώρες στο 100% της έντασης ήχου Είσοδος ήχου USB έως και 32GB Ναί...
  • Seite 98: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Για όλα τα προϊόντα: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΆΣ. ΜΗΝ ΆΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ 1. Διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες. Το σύμβολο αναφέρεται σε “Κίνδυνος Υψηλής Τάσης” που δεν είναι μονωμένη μέσα στο περίβλημα του προϊόντος και, αν 2.
  • Seite 99 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΙΆ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΆΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 και EN 50663. Η Για προϊόντα που περιλαμβάνουν έξοδο ήχου τιμή...
  • Seite 100 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την τροποποίησή της που...
  • Seite 101 MAGYAR VEZÉRLŐ GOMBOK USB-C BEMENET: A beépített újratölthető akkumulátor esetén nyomja meg az egységek WILDTEMPER TWS gombját töltéséhez. egyidejűleg a párosításhoz. USB BEMENET: USB flash meghajtó (FAT 32) behelyezéséhez A kapcsolat létrejötte után a két egység külön fogja lejátsza- MP3 hanglejátszás céljából. ni a bal és a jobb hangcsatornákat a hangfolyam közben.
  • Seite 102 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 103 USB tápegységhez. bekapcsolásához. “Bluetooth mode” üzenetet. NGS WILDTEMPER “paired” A piros LED világítva - töltés folyamatban. Keresse meg a NGS Miután párosítva lett, hallani A piros LED kikapcsolva - feltöltve. WILDTEMPER-t a mobil fogja az “Paired” üzenetet. eszköz Bluetooth...
  • Seite 104 Nyomja meg mindkét hangszórón a TWS gombot. Kapcsolja be mindkét hangszórót. “beep” “beep” Mindkét hangszórón hallani fog egy “beep” hangot. NGS WILDTEMPER Nyomja meg mindkét hangszórón a MODE gombot, amíg Keresse meg a NGS WILDTEMPER-t a mobil eszköz Bluetooth Bluetooth üzemmódba nem lépnek. beállításaiban.
  • Seite 105 MAGYAR USB MÓD AUX IN MÓD Kapcsolja be a hangszórót. Nyomja meg a MODE gombot addig, amíg hallja a “USB MODE” üzenetet.
  • Seite 106 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ MŰSZAKI ADATLAP Kompatibilis a Bluetooth 5.0 -val TWS (dupla áramellátás két hangszóró csatlakoztatásához egyszerre kábelek nélkül) Igen Kimeneti csúcsteljesítmény 200W RMS teljesítmény AUX audio bemenet Igen * fénnyel 3 óra 100% hangerővel USB audió bemenet akár 32GB-ig Igen 4 óra 70% hangerővel Hangerőszabályozó...
  • Seite 107: Fontos Biztonsági Utasítások

    MAGYAR BIZTONSÁG FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! Minden termék esetében: ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA MEG A KÉSZÜLÉKET 1. Olvassa el és kövesse az utasításokat. A szimbólum az “veszélyes, ki nem szigetelt feszültség” jelzését hordozza a termék házán belül, amely helytelen használat és 2.
  • Seite 108 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZES ORSZÁGÁRA VONATKOZÓAN: A testhez való közeli használat esetén ez a termék megfelel az ICNIRP expozíciós irányelveinek és az EN 62479 és EN 50663 európai szabványoknak. Az SAR értéket Hangkimenettel rendelkező termékek esetén a készülékkel a testtől 1,0 cm távolságra mérték, miközben a mobil eszköz összes Halláskárosodás megelőzése frekvenciasávjában a legmagasabb tanúsított kimeneti teljesítményszintet adta át.
  • Seite 109 MAGYAR RoHS megfelelőség. Az Európai Unióban és más helyeken tilos az elemeket háztartási hulladékkal együtt dobni. Az összes elemet környezetre ártalmatlan módon kell megsemmisíteni. Vegye fel Ez a termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU irányelvének és annak a kapcsolatot a helyi hulladékkezelési hatóságokkal a már használt elemek biztonságos módosításának (EU) 2015/863, amely 2015.
  • Seite 110 UPORABNIŠKI PRIROČNIK GUMB ZA UPRAVLJANJE USB-C VNOS: Za polnjenje vgrajene ponovno polnilne pritisnite gumb TWS na obeh enotah WILDTEMPER hkrati, baterije. da ju povežete. USB VNOS: Za vstavitev USB ključka (FAT 32) za predvajanje Ko sta povezana, bosta obe enoti predvajali levi in desni zvoka v formatu MP3.
  • Seite 111 SLOVENŠČINA...
  • Seite 112: Način Bluetooth

    USB napajalnik. zvočnik. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Rdeča LED lučka je prižgana - polnjenje. Iščite NGS WILDTEMPER v Ko je povezava Rdeča LED lučka je ugasnjena - možnostih Bluetooth na vzpostavljena, boste slišali napolnjeno. mobilni napravi.
  • Seite 113 Pritisnite gumb TWS na obeh zvočnikih. Vklopite oba zvočnika. “beep” “beep” Slišali boste “beep” na obeh zvočnikih. NGS WILDTEMPER Pritisnite gumb MODE na obeh zvočnikih, dokler ne vstopijo Iščite NGS WILDTEMPER v možnostih Bluetooth na mobilni v način Bluetooth. napravi.
  • Seite 114 UPORABNIŠKI PRIROČNIK NAČIN USB NAČIN AUX IN Vklopite zvočnik. Pritisnite gumb MODE, dokler ne slišite “USB MODE”...
  • Seite 115: Specifikacije

    SLOVENŠČINA SPECIFIKACIJE Compatible with bluetooth TWS (get double power connecting 2 speakers at the same time without cables) Output power 200W RMS power AUX audio input * z lučmi 3 ur pri 100% glasnosti USB audio input up to 32GB 4 ur pri 70% glasnosti Volume control 5 ure pri 50% glasnosti...
  • Seite 116: Pomembna Varnostna Navodila

    UPORABNIŠKI PRIROČNIK VARNOŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR Za vse izdelke: NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE NAPRAVE. 1. Preberite in upoštevajte navodila. Ta simbol se nanaša na “Neizolirano nevarno napetost” znotraj izdelka, ki lahko pri nepravilni uporabi in demontaži povzroči 2. Navodila shranite na varno mesto. električni udar pri ljudeh.
  • Seite 117 SLOVENŠČINA ZA VSE DRŽAVE EVROPSKE UNIJE: V primeru uporabe ob telesu je bil ta izdelek preizkušen in ustreza smernicam ICNIRP in evropskim standardom EN 62479 in EN 50663. Vrednost SAR je bila izmerjena z napravo Za izdelke z avdio izhodom na razdalji 1,0 cm od telesa, hkrati pa oddaja na najvišji certificirani izhodni moči v vseh Preprečevanje izgube sluha frekvenčnih pasovih mobilne naprave.
  • Seite 118 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Skladnost z direktivo RoHS. V Evropski uniji in drugih krajih je prepovedano odvreči baterije skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vse baterije je treba odstraniti na način, ki ne škoduje okolju. Obrnite se na Ta izdelek je v skladu z direktivo 2011/65/EU in njenim spremembam (EU) 2015/863 lokalne uradnike za ravnanje z odpadki, da pridobite informacije o varnem zbiranju, Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4.
  • Seite 119: Usb Input

    SRPSKI DUGMI ZA KONTROLU USB-C INPUT: Za punjenje ugrađene punjive baterije. kako biste ih uparili. USB INPUT: Za umetanje USB fleš drajva (FAT 32) za repro- Jednom kada su povezani, dve jedinice će reproduko- dukciju MP3 audio zapisa. vati leve i desne audio kanale odvojeno tokom audio TF CARD/microSD INPUT: Za umetanje microSD fleš...
  • Seite 120 UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Seite 121 USB adapter za napajanje. zvučnik. mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Crvena LED lampica fiksirana - punjenje. Potražite NGS WILDTEMPER Kada se upari, čućete poruku Crveno LED svetlo isključeno - punjenje u Bluetooth opcijama “Paired”. je završeno. mobilnog uređaja.
  • Seite 122 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pritisnite TWS dugme na oba zvučnika. Uključite oba zvučnika. “beep” “beep” Čućete “beep” zvuk na oba zvučnika. NGS WILDTEMPER Pritisnite MODE dugme na oba zvučnika dok ne uđu u Potražite NGS WILDTEMPER u Bluetooth opcijama mobilnog Bluetooth režim. uređaja.
  • Seite 123 SRPSKI USB REŽIM AUX IN REŽIM Uključite zvučnik. Pritisnite dugme MODE dok ne čujete “USB MODE”.
  • Seite 124: Tehničke Specifikacije

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Kompatibilno sa bluetooth-om TWS (dvostruka snaga povezivanjem 2 zvučnika istovremeno bez kablova) Izlazna snaga 200W RMS snaga Ulaz za AUX audio * sa svetlošću 3 sata na 100% jačine Ulaz za USB audio do 32GB 4 sata na 70% jačine Kontrola glasnoće 5 sata na 50% jačine...
  • Seite 125 SRPSKI BEBEZBENOST VAŽNE UPUTSTVA O BEZBEDNOSTI OPREZ Za sve proizvode: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA. NE OTVARAJTE UREĐAJ 1. Pročitajte i sledite uputstva. Simbol se odnosi na “Opasni nesamleveni napon” unutar kućišta proizvoda koji, pri nepravilnoj upotrebi i rastavljanju proizvoda, 2. Čuvajte uputstva na bezbednom mestu. može izazvati električni udar za ljude.
  • Seite 126 UPUTSTVO ZA UPOTREBU ZA SVE ZEMLJE EVROPSKE UNIJE: U slučaju nošenja uz telo, ovaj proizvod je testiran i ispunjava ICNIRP smernice izloženosti i evropski standard EN 62479 i EN 50663. SAR vrednost je merena sa uređajem udaljenim Za proizvode koji uključuju audio izlaz 1,0 cm od tela, istovremeno emitujući na najvišem sertifikovanom izlaznom nivou snage Prevencija gubitka sluha u svim frekvencijskim opsezima mobilnog uređaja.
  • Seite 127 SRPSKI Usaglašenost sa RoHS direktivom. U Evropskoj uniji i drugim mestima, zabranjeno je odlaganje baterija zajedno sa kućnim otpadom. Sve baterije treba odlagati na način koji nije štetan po životnu sredinu. Obratite Ovaj proizvod ispunjava zahteve Direktive 2011/65/EU i njene izmene (EU) 2015/863 se lokalnim vlastima za upravljanje otpadom kako biste dobili informacije o bezbednom Evropskog parlamenta i Saveta od 4.
  • Seite 128 BRUKERVEILEDNING KONTROLLKNAPPER USB-C INNGANG: For å lade den innebygde oppladbare for å pare. batteriet. Når de er tilkoblet, vil de to enhetene spille av venstre og USB INNGANG: For å sette inn USB-flashenheten din (FAT høyre lydkanaler separat under lydstrømming. STRØM: Hold nede for å...
  • Seite 129 NORSK...
  • Seite 130 USB-strømadapter i den andre enden. høyttaleren. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Rød LED fast - lading. Søk etter “NGS WILDTEMPER” Når enhetene er paret, vil du Rød LED-lampe slukket - ladet. i Bluetooth-alternativene på høre meldingen “Paired”. den mobile enheten.
  • Seite 131 Trykk på TWS-knappen på begge høyttalerne. Slå på begge høyttalerne. “beep” “beep” Du vil høre “beep” på begge høyttalerne. NGS WILDTEMPER Trykk på MODE-knappen på begge høyttalerne til de går inn Søk etter “NGS WILDTEMPER” i Bluetooth-alternativene på den i Bluetooth-modus. mobile enheten.
  • Seite 132: Usb-Modus

    BRUKERVEILEDNING USB MODUS MODUS AUX IN Slå på høyttaleren. Trykk på MODE-knappen til du hører “USB MODE”.
  • Seite 133: Tekniske Spesifikasjoner

    NORSK TEKNISKE SPESIFIKASJONER Kompatibel med Bluetooth 5.0 TWS (få dobbelt strømtilkobling av to høyttalere samtidig uten kabler) Toppeffekt 200W * med lys AUX-lydinngang 3 timer ved 100% volum USB-lydinngang opptil 32GB 4 timer ved 70% volum Volumkontroll 5 timer ved 50% volum Batteri Ion-Li 7,4V/4400mAh Batterilevetid...
  • Seite 134: Sikkerhet

    BRUKERVEILEDNING SIKKERHET VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL For alle produkter: FARE FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE APPARATET 1. Les og følg instruksjonene. Symbolet refererer til “Farlig, ikke isolert spenning” inne i apparatkabinettet, som kan forårsake elektrisk støt hvis produktet 2. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted. brukes feil eller demonteres.
  • Seite 135 NORSK FOR ALLE EU-LAND: Ved bruk nær kroppen er dette produktet testet og oppfyller ICNIRP- eksponeringsretningslinjer og de europeiske standardene EN 62479 og EN 50663. SAR- For produkter med lydutgang verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den sender ved Forebygging av hørselstap den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på...
  • Seite 136 BRUKERVEILEDNING Overholdelse av RoHS-direktivet. I EU og andre steder er det forbudt å kaste batterier sammen med husholdningsavfall. Alle batterier må kastes på en måte som ikke skader miljøet. Ta kontakt med lokale Dette produktet oppfyller kravene i Direktiv 2011/65/EU og dens endring (EU) 2015/863 avfallshåndteringsmyndigheter for informasjon om trygg innsamling, gjenvinning og fra Europaparlamentet og Rådet av 4.
  • Seite 137 SUOMI OHJAUSPAINIKKEET USB-C INPUT: Za punjenje ugrađene punjive baterije. istovremeno kako biste uparili. USB INPUT: Za umetanje USB fleš diska (FAT 32) za repro- Jednom povezani, dvije jedinice će reprodukovati lijevi i dukciju MP3 audio zapisa. desni audio kanal odvojeno tijekom audio streaminga. TF CARD/microSD INPUT: Za umetanje microSD fleš...
  • Seite 138 KÄYTTÖOPAS...
  • Seite 139 USB adapter za napajanje. NGS WILDTEMPER “paired” Crvena LED dioda fiksna - punjenje. Pretražite opcije Bluetooth Kada je uparivanje završeno, Crvena LED svjetlost isključena - uređaja u mobilnom uređaju čuti ćete poruku“Paired”. napunjeno. za NGS WILDTEMPER.
  • Seite 140 Pritisnite TWS tipku na oba zvučnika. Uključite oba zvučnika. “beep” “beep” Čut ćete “beep” na oba zvučnika. NGS WILDTEMPER Pritisnite MODE tipku na oba zvučnika dok ne uđu u Pretražite opcije Bluetooth uređaja u mobilnom uređaju za Bluetooth način rada. NGS WILDTEMPER.
  • Seite 141 SUOMI USB-TILA AUX IN-TILA Uključite zvučnik. Pritisnite gumb MODE dok ne čujete “USB MODE”...
  • Seite 142: Tekniset Tiedot

    KÄYTTÖOPAS TEKNISET TIEDOT Yhteensopiva Bluetooth 5.0:n kanssa TWS (saat kaksinkertaisen virran kytkemällä 2 kaiutinta samanaikaisesti ilman kaapeleita) Kyllä Lähtöhuipputeho 200W AUX-audioliitäntä Kyllä * valoilla 3 tuntia 100 %:n äänenvoimakkuudella USB-äänitulo jopa 32 Gt asti Kyllä 4 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella Äänenvoimakkuuden säätö...
  • Seite 143: Turvallisuus

    SUOMI TURVALLISUUS TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS Kaikille tuotteille: SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA LAITETTA 1. Lue ja noudata ohjeita. Symboli viittaa tuotteen kotelossa oleviin eristämättömiin “vaarallisiin jännitteisiin”, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun, jos 2. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa. laitetta käytetään väärin tai sitä puretaan. 3.
  • Seite 144 KÄYTTÖOPAS KAIKISSA EUROOPAN UNIONIN MAISSA: Kun tuotetta käytetään kehon lähellä, se on testattu ja se täyttää ICNIRP:n altistumisohjeiden sekä eurooppalaisen EN 62479- ja EN 50663-standardin vaatimukset. Ääntä tuottaville tuotteille SAR-arvo on mitattu laitteesta 1,0 cm:n etäisyydellä kehosta lähettäen samanaikaisesti Kuulovaurion ehkäisy laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla.
  • Seite 145 SUOMI RoHS-direktiivin noudattaminen. Euroopan unionissa ja muualla on kiellettyä hävittää paristoja yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Kaikki paristot on hävitettävä ympäristölle haitattomalla tavalla. Ota yhteyttä Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 4. kesäkuuta 2015 antaman paikallisiin jätehuollon viranomaisiin saadaksesi tietoa käytettyjen paristojen turvallisesta 2011/65/EU-direktiivin ja sen muutoksen (EU) 2015/863 rajoittamisesta tietyissä...
  • Seite 146 ANVÄNDARMANUAL KONTROLLKNAPPAR USB-C INPUT: För att ladda den inbyggda uppladdnings- kommer de två enheterna att spela vänster och höger bara batteriet. ljudkanaler separat under ljudströmning. USB INPUT: För att sätta in din USB-flash-enhet (FAT 32 ) för POWER: Håll ned knappen för att växla huvudströmmen för MP3-ljuduppspelning.
  • Seite 147 SVENSKA...
  • Seite 148 USB-strömadapter i den andra änden. högtalaren. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Rött LED-ljus fast - laddar. Sök efter NGS WILDTEMPER När de är ihopparade hörs Rött LED-ljus avstängd - laddad. i Bluetooth-alternativen på meddelandet “Paired”. den mobila enheten.
  • Seite 149 Tryck på TWS-knappen på båda högtalarna. Slå på båda högtalarna. “beep” “beep” Du kommer att höra “beep” på båda högtalarna. NGS WILDTEMPER Tryck på MODE-knappen på båda högtalarna tills de går in i Sök efter NGS WILDTEMPER i Bluetooth-alternativen på den Bluetooth-läge. mobila enheten.
  • Seite 150 ANVÄNDARMANUAL USB-LÄGE AUX IN-LÄGE Slå på högtalaren. Tryck på MODE-knappen tills du hör “USB MODE”.
  • Seite 151: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKATIONER Kompatibel med bluetooth 5.0 TWS (få dubbla kraftanslutningar av två högtalare samtidigt utan kablar) Toppeffekt 200W AUX-ljudingång * med ljus 3 timmar med 100 % volym USB-ljudingång upp till 32 GB 4 timmar med 70 % volym Volymkontroll 5 timmar med 50 % volym Batteri...
  • Seite 152: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    ANVÄNDARMANUAL SÄKERHET VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET För alla produkter: ELEKTRISK STÖTNINGSRISK. ÖPPNA INTE APPARATEN 1. Läs och följ instruktionerna. Symbolen syftar på “Farligt spänning” som inte är isolerad inuti produktens hölje och kan orsaka elektrisk stöt om produkten 2. Förvara instruktionerna på en säker plats. används felaktigt eller demonteras.
  • Seite 153 SVENSKA FÖR ALLA LÄNDER INOM EUROPEISKA UNIONEN: Vid användning nära kroppen har denna produkt testats och uppfyller ICNIRP:s exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663. För produkter med ljudutgång SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt Förebyggande av hörselnedsättning som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på...
  • Seite 154 ANVÄNDARMANUAL RoHS-efterlevnad. I Europeiska unionen och andra platser är det förbjudet att kasta batterier tillsammans med hushållsavfall. Alla batterier ska avyttras på ett sätt som inte skadar miljön. Denna produkt uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU och dess Kontakta lokala avfallsförvaltare för information om säker insamling, återvinning och ändring (EU) 2015/863 av den 4 juni 2015 om begränsning av användningen av vissa avfallshantering av använda batterier.
  • Seite 155 DANSK KONTROLKNAPPER USB-C INDGANG: Til opladning af det indbyggede geno- du trykke TWS-knapperne øjeblikkeligt på de to enheder pladelige batteri. WILDTEMPER på samme tid for at parre. USB INDGANG: Til at indsætte din USB-flashdrev (FAT 32) til Når de er forbundet, vil de to enheder afspille de venstre og afspilning af MP3-lyd.
  • Seite 156 BRUGERVEJLEDNING...
  • Seite 157 “Bluetooth Mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Rød LED fast - oplader Søg efter NGS WILDTEMPER i Når det er paret, hører du Rød LED lys slukket - opladet. Bluetooth-indstillingerne på beskeden “Paired”. den mobile enhed.
  • Seite 158 Tryk på TWS-knappen på begge højttalere. Tænd begge højttalere. “beep” “beep” Du vil høre “beep” på begge højttalere. NGS WILDTEMPER Tryk på MODE-knappen på begge højttalere, indtil de skifter Søg efter NGS WILDTEMPER i Bluetooth-indstillingerne på til Bluetooth-tilstand. den mobile enhed.
  • Seite 159: Aux In-Program

    DANSK USB-PROGRAM AUX IN-PROGRAM Slå højttaleren til. Tryk på MODE-knappen, indtil du hører “USB MODE”.
  • Seite 160: Tekniske Specifikationer

    BRUGERVEJLEDNING TEKNISKE SPECIFIKATIONER Kompatibel med bluetooth 5.0 TWS (få dobbelt strømforbindelse mellem 2 højtalere på samme tid uden kabler) Output spidseffekt 200W AUX lydindgang * med lys 3 timer ved 100% volumen USB lydindgang op til 32 GB 4 timer ved 70% volumen Kontrol af volumen 5 timer ved 50% volumen Batteri...
  • Seite 161: Sikkerhed

    DANSK SIKKERHED VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL For alle produkter: ELEKTRISK STØDRISIKO. ÅBN IKKE APPARATET 1. Læs og følg instruktionerne. Symbolet henviser til “Fare for farlig spænding” der ikke er isoleret inden i apparatets kabinet. Ved misbrug og adskillelse af apparatet 2. Opbevar instruktionerne et sikkert sted. kan det medføre elektrisk stød for personer.
  • Seite 162 BRUGERVEJLEDNING FOR ALLE EU-LANDE: For produkter med lydudgang I tilfælde af brug tæt på kroppen er dette produkt blevet testet og opfylder ICNIRP’s eksponeringsretningslinjer samt de europæiske standarder EN 62479 og EN 50663. SAR- Forebyggelse af høretab værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig transmitterende ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed.
  • Seite 163 DANSK Overholdelse af RoHS. Det er forbudt i Den Europæiske Union og andre steder at bortskaffe batterier sammen med husholdningsaffald. Alle batterier skal bortskaffes på en måde, der ikke skader Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU og dets miljøet.
  • Seite 164 VARTOTOJO INSTRUKCIJA VALDYMO MYGTUKAI USB-C ĮVESTIS: Įkrauti įmontuotą įkraunamąjį bateriją. Kartą prijungus, dvi vienetai atskirai atkuria kairįjį ir dešinįjį USB ĮVESTIS: Įdėkite USB atmintinę (FAT 32) MP3 garso garso kanalus garso srautui. MAITINIMAS: Ilgai laikykite nuspaudę, kad įjungtumėte atkūrimui. TF KORTOS/microSD ĮVESTIS: Įdėkite savo microSD arba išjungtumėte produkto pagrindinę...
  • Seite 165 LIETUVIŲ...
  • Seite 166 įjungtumėte garsiakalbį. “Bluetooth mode”. NGS WILDTEMPER “paired” Raudona LED žibintas įjungtas - įkraunama. Ieškokite NGS WILDTEMPER Kai poros susiejamos, Raudona LED šviesa išjungta - įkrauta. įrenginio Bluetooth parinktyse girdimas pranešimas mobiliajame įrenginyje. “Paired”.
  • Seite 167 LIETUVIŲ Paspauskite TWS mygtuką abiejuose garsiakalbiuose. Įjunkite abu garsiakalbius. “beep” “beep” Jūs išgirsite “beep“ abiejuose garsiakalbiuose. NGS WILDTEMPER Spauskite režimo mygtuką ant abiejų garsiakalbių, kol jie Ieškokite NGS WILDTEMPER įrenginio Bluetooth parinktyse pereis į Bluetooth režimą. mobiliajame įrenginyje.
  • Seite 168 VARTOTOJO INSTRUKCIJA “USB” REŽIMAS “AUX IN” REŽIMAS Įjunkite garsiakalbį. Paspauskite mygtuką MODE, kol išgirsite “USB MODE”...
  • Seite 169: Techninės Specifikacijos

    LIETUVIŲ TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Suderinamas su "Bluetooth" 5,0 TWS (gaukite dvigubą galingumą, sujungdami 2 garsiakalbius tuo pačiu metu be laidų) taip Išėjimo didžiausioji galia 200W AUX garso įvestis taip * su šviesomis 3 valandos 100% garsumu USB įvestis iki 32 GB taip 4 valandos 70% garsumu Garsumo valdymas...
  • Seite 170: Svarbios Saugos Instrukcijos

    VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMAS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSARGIAI Visiems produktams: ATSAKYMAS Į ELEKTROS ŠOKO PAVOJŲ. NENARDYKITE Į PRIETAISĄ 1. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų. Simbolis nurodo “Pavojingą neizoliuotą įtampą” įrenginio korpuso viduje, kuris, netinkamai naudojant ir išmontuojant įrenginį, gali 2. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje. sukelti elektros šoką...
  • Seite 171 LIETUVIŲ VISIEMS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS: Kai naudojamas šalia kūno, šis produktas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP eksponavimo gairės ir Europos standartus EN 62479 ir EN 50663. SAR vertė buvo išmatuota prietaisu, Garsiakalbių produktams esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant aukščiausią sertifikuotą Klausos praradimo prevencija išvesties galingumo lygį...
  • Seite 172 VARTOTOJO INSTRUKCIJA Atitikimas RoHS direktyvai. Europos Sąjungoje ir kitose vietose yra draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis atliekomis. Visos baterijos turi būti šalinamos nekenksmingai aplinkai. Susisiekite su Šis produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2011/65/ES direktyvą ir jos vietiniais atliekų valdymo pareigūnais, kad gautumėte informaciją apie saugų baterijų pakeitimą...
  • Seite 173 WILDTEMPER...
  • Seite 175 www.ngs.eu...

Inhaltsverzeichnis