Seite 1
Aktenvernichter Betriebsanleitung Document Shredders Operating Instructions Destructeurs de Documents Mode d´emploi Papiervernietigers Distruggidocumenti Gebruiksaanwijzing Destructoras de Documentos Manuale d´istruzione Dokumentförstörare Instrucciones de uso Bruksanvisning IDEAL 2245 IDEAL 2245 CC IDEAL 2265 IDEAL 2265 CC 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 2
Driftstörning och rengöring Incidents éventuels Möjliga driftsstörningar Accessoires Tillbehör Information technique Technisk information Recyclage Återvinning Déclaration de conformité CE EG-försäkran om överensstämmelse Doelmatig gebruik Veiligheidsvoorschriften Installatie Bediening Onderhoud Mogelijke storingen Toebehoren Technische gegevens Recycling EG-verklaring van overeenstemming 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 3
3. Depending on the device model, small amounts of CDs, credit and customer cards as well as discs can also be shred. Visit www.ideal.de to find out whether your device, because of the output and cutting geometry, is also suitable for shredding these data carriers.
Seite 4
3. Según la versión del aparato también es posible triturar parcialmente pequeñas cantidades de CD, tarjetas de crédito y de cliente y disquetes. Consulte en www.ideal.de si, debido a la potencia y la geometría de corte, el aparato que posee también es adecuado para triturar estos soportes de datos.
Seite 5
Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas! Var aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen! 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 6
Gebruik in de buurt van de archiefvernietiger geen spuitbussen met ontvlambare stoffen! Non utilizzare bombolette spray in prossimità del tritacarte! ¡No utilizar aerosoles con sustancias inflamables cerca de la trituradora de papel! Använd inga sprayburkar med brandfarliga ämnen i närheten av dokumentförstöraren! 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 7
Caution, parts with sharp edges and corners! Prudence ! Pièces acérées et tranchantes ! Voorzichtig, delen met scherpe hoeken en randen! Cautela, pezzi taglienti e bordi affilati! ¡Atención: piezas con esquinas y bordes afilados! Observera, delar med vassa hörn och kanter! 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 8
120V / 15A min. NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact IT Assicurare libero accesso all´energia elettrica ES Asegúrese de tener libre acceso al enchufe principal SV Se till att nätanslutningen inte är blockerad 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 9
Danach verbraucht die Maschine keinen Strom mehr. Innerhalb dieser 15 Minuten verbraucht der Aktenvernichter folgende Wh Energie. IDEAL 2245 0,65 Wh IDEAL 2265 0,65 Wh EN Automatic standby that switches off after 15 minutes. The machine can be switched off at any time by pressing the switch.
Seite 10
Dentro de estos 15 minutos la destructora de papel consume la siguiente energía Wh: IDEAL 2245 0,65 Wh IDEAL 2265 0,65 Wh SV Automatiskt "standby" -läge som stängs av efter 15 minuter. Maskinen kan stängas av genom att in knappen.
Seite 11
EN Plug into the wall socket FR Brancher le câble d´alimentation au secteur NL Steek de stekker in het stopcontact IT Inserire la spina nella presa ES Conecte la máquina a un enchufe de pared SV Anslut väggkontakten 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 12
Arrêt automatique après le passage des documents. Mise en veille automatique après 15 minutes. La machine peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur l‘interrupteur . (Impossible en marche arrière). Le voyant vert s’éteint. Ceci permet une économie d’énergie. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 13
15 minudos. La máquina puede apagarse en cualquier momento pulsando la tecla , (no es possible cuando la máquina funciona en sentido contrario). El indicador LED verde se . Con ello, no hay habrá ningún apaga consumo. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 14
15 minuter. Maskinen kan stängas av genom att in knappen, (detta är dock inte möjligt om maskinen är i back-läge). Grön diod när kontrollampan är avstängd. Då drar inte maskinen någon mer ström. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 15
Druk op de groene schakelaar, machine stopt en de schakelaar verandert in rood. Druk gedurende enige tijd op de rode schakelaar (4.) machine gaat achteruit draaien en de schakelaar knippert groen. Verwijder het papier (5.). Machine is gereed voor gebruik. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 16
Tryck på gröna knappen och maskinen stannar och knappen blir röd. Tryck på den röda knappen under valfri tid (4.) och maskinen körs i back-läge samtidigt som knappen blinkar grönt. Ta bort allt papper (5.). Maskinen är klar att användas. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 17
(voir le niveau de remplissage par la fenêtre translucide (A), uniquement sur le modèle IDEAL 2265). NL Ledigen als de op afvalbak vol is. Alleen bij IDEAL type 2265). te zien bij het venster vulstand (A). IT Vuotate il cestino quando pieno. (Potete controllarne il contenuto attraverso la parte trasparente (A), soltanto per IDEAL 2265).
Seite 18
(vedi disegno) Per i modelli taglio a striscia utilizzare l‘oliatore (A). Per i modelli taglio a frammento utilizzare l‘oliatore o i fogli lubrificanti (B) Per i codici vedere pagina 27. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 19
(se bilden). För strimmel-modell, använd oljan (A). För partikel-modell, använd oljan eller ett oljat papper (B). Art.nr se sidan 27. Partikelschnitt/Particle cut/Coupe croisée/ Snippers/Taglio a frammento/ Corte en particulas/Partikel No. 9000 631 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
• Desconectar de la red elétrica. • Quite los restos de papel con un cepillo. Advertencia: Peligro de lesión! SV Rensa vid skärverket då och då. • Koppla från huvudströmbrytaren. • Avlägsna pappersspill med en borste. OBS skaderisk! 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 21
EN Is the machine plugged in? FR Prise de courant branchée? NL Zit de stekker in de contactdoos? IT La macchina è collegata alla presa di corrente? ES ¿La máquina está enchufada? SV Är maskinen ansluten? 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 22
Is de afvalbak volledig naar binnen geschoven (IDEAL 2265 / 2265 CC)? (B) IT Il pulsante "ON/OFF" lampeggierà rosso. (IDEAL 2245 CC / 2265 CC) La macchina è posizionata correttamente sul cestino o sul mobiletto? (A) Il cestino è inserito? (IDEAL 2265 / 2265 CC)? (B) ES Parpadea el botón "encendido/apagado"...
Seite 23
(Lichtcel) (A) IT Alimentare la carta nel centro dell´ apertura di alimentazione? (fotocellula) (A) ES ¿Inserte el papel en medio de la abertura de alimentación? (Célula fotoeléctrica) (A) SV Mata pappret i mitten på intaget (fotocell) (A) 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Lasciate raffreddare lamacchina ES Parpadea el botón "encendido/apagado" parpadea alternativamente rojo/verde La máquina se para. Posibles sobrecargas. Por favor, deje enfriar la máquina. SV Knapp "ON/OFF" blinkar alternativt röd/ grön. Maskinen stannar. Överbelastningsskydd. Låt därefter maskinen svalna. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 25
SV För att undvika driftstörning, töm avfallsbehållaren regelbundet, gärna dagligen så att skärverket hålls fritt. Vid ett pappersstopp, enligt beskrivning på sid 16, som inte kan korrigeras på grund av överfull papperskorg, måste papperskorgen tömmas (se sid 17) 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 26
Contatto: Servizio assistenza • www.krug-priester.com • service@krug-priester.com ES ¿Ninguna de las soluciones dadas ha resuelto su problema? Contacto: Servicio • www.krug-priester.com • service@krug-priester.com SV Hjälper ingen av de ovannämnda problemlösningarna? Kontakt: Service • www.krug-priester.com • service@krug-priester.com 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 27
IT Olio biodegradabile (10 x 0,2 litro). ES Aceite biodegradable (10 x 0,2 litro). SV Miljövänlig olja (10 x 0,2 Liter). No. 9000 611 IDEAL 2245 CC, IDEAL 2265 CC, DE Ölpapier (18 Blatt) EN Oil sheets (18 Sheets) FR Feuilles lubrifiantes (18 feuilles) NL De bladen van de olie (18 stuks) IT Fogli d’olio (18 pezzi)
Seite 28
DE Diese Maschine ist GS-geprüft und ent spricht den EG-Richtlinien 2014/35EU und 2014/30/EU. Emissions-Schalldruckpegel am Arbeitsplatz (Leerlauf): IDEAL 2245/2265: 52 LpA (dB) Lärminformation (siehe Seite 30) Blauer Engel – Datenträgervernichter (Prüfbericht 12/2018) Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine.
Seite 29
Deze machine is goedgekeurd goor toonaangevende, onafhankelijke veiligheidsinstituten en voldoet aan EG-normen 2014/35/EU en 2014/30/EU. Geluidsdrukniveau op de werkplek (stationair): IDEAL 2245/2265: 52 LpA (dB) Geluidsniveau informatie (zie pagina 30) De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op het apparaat.
Seite 30
2014/35/EU y 2014/30/EU. Nivel de presión acústica de emisión en el lugar de trabajo (en reposo): IDEAL 2245/2265: 52 LpA (dB) Nivel de ruido (Ver página 30) Las especificaciones técnicas exactas se encuentran adheridas a la máquina. Para cualquier reclamación en garantía, la máquina ha de estar provista de la placa...
Seite 31
• Sistema de gestión de energía conforme a DIN EN ISO 50001:2018 SV Företaget Krug + Priester har följande certifieringar: • Kvalitetshanteringssystem enligt DIN EN ISO 9001:2015 • Miljöhanteringssystem enligt DIN EN ISO 14001:2015 • Energihanteringssystem enligt DIN EN ISO 50001:2018 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 32
CD/DVD’s, clairement visibles. geheugenkaarten en andere Pensez à l’environnement et séparer datadragers, gescheiden van het du papier les CD, cartes bancaires ou autres vernietigde papier. Dank u! supports détruits. Merci ! 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 33
återvinningsstation. Denna dokumentförstörare kan demonteras med en standard verktygslåda. Alla delar är lättillgängliga och klart synliga. Tänk på miljön och kasta CD/DVD-skivor, plastkort och annat avfall som tillhör datorer separat från pappersavfallet. Tack! 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 34
Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Richtlijn voor lage voltage, Direttiva Bassa Tensione, Directiva de bajo voltaje, Kompabilitets direktiv Lågspänningsdirektiv. 2011/65/EU, 2015/863/EU RoHS Richtlinie, RoHS directive, RoHS directives, RoHS richtlijn, RoHS direttiva, RoHS directiva, RoHS direktiv. 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 35
Datum Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie: Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado para documentación técnica För teknisk dokumentation kontakta: - Geschäftsführer - Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...
Seite 36
Made in Germany Krug & Priester GmbH & Co. KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany) www.krug-priester.com 2245-2265 08-2022 9700055 20220909zm...