Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Watch 5 User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Redmi Watch 5

  • Seite 1 Watch 5 User Manual...
  • Seite 2 Redmi Watch 5 Benutzerhandbuch .28 Manuel d'utilisation de Redmi Watch 5 .36 Gebruikershandleiding van Redmi Watch 5 .44 Manual do utilizador do Smartwatch Redmi Watch 5 .52 Руководство пользователя Смарт-часов Redmi Watch 5 .60 Redmi Watch 5 Пайдаланушы нұсқаулығы .68 Instrukcja obsługi zegarka Redmi Watch 5 .76...
  • Seite 3 Redmi Watch 5 取扱説明書 .149 Redmi 워치 5 사용 설명서 .155 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ Redmi วอทช์ 5 .161 Hướng dẫn Sử dụng Đồng hồ Redmi Watch 5 .168 Panduan Pengguna Redmi Watch 5 .174 Redmi Watch 5 ‫دليل...
  • Seite 4 Product Overview...
  • Seite 5 Specifications Regulatory Compliance Information...
  • Seite 6 EU Declaration of Conformity RF Exposure Information (SAR)
  • Seite 7 Safety Precautions...
  • Seite 9 Warranty Notice...
  • Seite 10 Disclaimer:...
  • Seite 12 Descripción del producto...
  • Seite 13 Especificaciones Información sobre la exposición a RF (SAR)
  • Seite 14 Información sobre el cumplimiento de la normativa...
  • Seite 15 Declaración de conformidad de la UE Precauciones de seguridad...
  • Seite 18 AVISO DE GARANTÍA...
  • Seite 20 GARANTÍA LIMITADA...
  • Seite 23 Panoramica del prodotto...
  • Seite 24 Specifiche tecniche Informazioni sull'esposizione alle RF (SAR)
  • Seite 25 Informazioni sulla conformità a normative e standard...
  • Seite 26 Dichiarazione di conformità europea Precauzioni di sicurezza...
  • Seite 28 Avviso sulla garanzia...
  • Seite 31 Produktübersicht...
  • Seite 32 Spezifikationen Informationen zur HF-Exposition (SAR)
  • Seite 33 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten...
  • Seite 34 EU-Konformitätserklärung Sicherheitshinweise...
  • Seite 37 GARANTIEERKLÄRUNG...
  • Seite 39 Présentation du produit...
  • Seite 40 Caractéristiques Informationen zur HF-Exposition (SAR)
  • Seite 41 Informations sur la conformité et les réglementations...
  • Seite 42 Déclaration de conformité pour l’Union européenne Précautions de sécurité...
  • Seite 44 GARANTIE...
  • Seite 47 Productoverzicht...
  • Seite 48 Specificaties Informatie over RF-blootstelling (SAR)
  • Seite 49 Informatie naleven van de wet- en regelgeving...
  • Seite 50 EU-conformiteitsverklaring Veiligheidsmaatregelen...
  • Seite 52 GARANTIEVERKLARING...
  • Seite 55 Visão geral do produto...
  • Seite 56 Especificações Informação sobre a exposição a RF (SAR)
  • Seite 57 Informação sobre o cumprimento da regulamentação...
  • Seite 58 Declaração de conformidade da UE Precauções de segurança...
  • Seite 61 AVISO DE GARANTIA...
  • Seite 63 Описание изделия...
  • Seite 64 Технические характеристики Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования...
  • Seite 65 Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС Соответствие техническим регламентам...
  • Seite 66 Меры предосторожности...
  • Seite 69 ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ...
  • Seite 71 Өнімге шолу...
  • Seite 72 Техникалық сипаттамалар Электр және электронды жабдықтардың қалдықтары...
  • Seite 73 ЕО Сәйкестік декларациясы Қауіпсіздік шаралары...
  • Seite 77 Кепілдік ескертпесі...
  • Seite 79 Przegląd produktu...
  • Seite 80 Dane techniczne Informacje o narażeniu na promieniowanie RF (SAR)
  • Seite 81 Informacje wymagane przepisami...
  • Seite 82 Deklaracja zgodności UE Środki ostrożności...
  • Seite 84 Gwarancja...
  • Seite 87 Опис продукту...
  • Seite 88 Характеристики Інформація про вплив радіочастотного випромінювання (SAR)
  • Seite 89 Інформація про відповідність вимогам...
  • Seite 90 Декларація відповідності для ЄС Застереження щодо безпеки...
  • Seite 92 Повідомлення про гарантію...
  • Seite 95 Επισκόπηση προϊόντος...
  • Seite 96 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Θ Τ Τ Ά Πληροφορίες σχετικά με την έκθεση σε RF (SAR)
  • Seite 97 Τ Τ Ά Πληροφορίες συμμόρφωσης με τις κανονιστικές ρυθμίσεις Ό Ε ΕΕ ϋ...
  • Seite 98 Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία της ΕΕ ΕΕ ΕΕ Τ ΕΕ Προφυλάξεις ασφάλειας Τ Ό Τ Ω Ε...
  • Seite 99 Β Ε Ν Ε Ε Θ Ε Τ...
  • Seite 100 Τ...
  • Seite 101 Σημείωση Εγγύησης Ω ϋ ϋ Ε...
  • Seite 102 Τ Τ Τ Τ...
  • Seite 103 ț ț ș ă ț ă Prezentare generală a produsului ă ă ă ț ș ț ț ș ț ă ț ț ț ț ș ă ț ț...
  • Seite 104 Specificații ț ță ă ă ș ă ț ță ă ă ț ș ț ă ă ş ă ț ă ță ă ș ț ț ă ă ț ă ă ă ț Informații despre expunerea la radiațiile RF (SAR) ă ț...
  • Seite 105 ț ă ț ț ț ș ș ț ț ș Î ș ț ă ă ă ș ă ă ț ț ă ț ță ț ă ă ă ă ț ă ă ă Informații de conformitate cu reglementările ă ă ș...
  • Seite 106 ț ș ș ț Declarație de conformitate UE ă ș ă ă ș ț ă ă Măsuri de siguranță ă ț ță ăț ță ț ă ă ț ă ă ț ț ș ă ț ă ă ț ș ș ăț...
  • Seite 107 ț ă ș ă ț Î ă ț ă ț ă ț ă ș ăț ț ă Î ț ă ș ț ă ă ș ț ă ă ă ă ă ș ă ă ț ș ț ă ă ă ț...
  • Seite 108 ț ș ă ă ă ț ș ă ț ș ă ă ă ă ă ă ş ț ă ă ț ț ș ț ă ș ă ț ță ț NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA Î ț ț ț ă ț ă ș...
  • Seite 109 ț ț ț ț ă ă ă ț ț ț ă Î ț ă ă ț ă ț ă ț ă ă ț ț ăț ă ă ț ț ă ț ă ț ă ș ă ă ț ă ș ș...
  • Seite 110 ă ț ț ș ă ță ș ș ș ț ș ă ă ă ă ă ă ț ț...
  • Seite 111 ř ž ý č ě ř č ě ř č ř Přehled o výrobku č ě č č ě ř č ž ř ž ř č...
  • Seite 112 Parametry ě ž č ě ě ě ř ě č č ř ř š ě č š ž ě č č ř ř š ý ů č Informace o vystavení RF (SAR) ř ň č ř ř ě ý...
  • Seite 113 ř ž ě ř ů ě ů ě ř ě ž ř ů ě ů ě ř ě ž ě ě č ř šš ý ř ě ž ě ř ě ř ž ň ž ň ů ý ř š ě č...
  • Seite 114 EU – Prohlášení o shodě č ý ě š ž ř ě ř Ú ě š ě Bezpečnostní opatření š ě ě ě ř ž ě ě č ě žď ž ěř ž ě ň ě ž ř ř ž ž ř...
  • Seite 115 ě ž č ě ř ý ý š ý š ž ě ě ž ě ň ě ř š ř š ě ý ý š ě ž ě ř ž ý ž ř ž č ž č ř ů ý ý...
  • Seite 116 ř ě ý ř č ů ě ý ý ř č ř š š ý č š ů ý ě ž ý ž ž č ě ř ů ý ž č š ž š ř š ř UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE ž ů...
  • Seite 117 ě š ř ě ě č ě ěž ř šš ž š ů ž ůž ý č ř č č ý ý ř ě ř š č č č ý ř ě ř ě č ř ě ř č ů ě...
  • Seite 118 ő ő ő Termék áttekintése ő ő ő ő...
  • Seite 119 Műszaki adatok ű ő ű ő Információk az RF expozícióról (SAR)
  • Seite 120 ő ő ő Szabályozási Megfelelőségi Információ ű ő ő ű ő ő ő ő EU Megfelelőségi Nyilatkozat...
  • Seite 121 ő ő ő Biztonsági Óvintézkedések Á ő ő ő ű ő ő ő ő ű ő ő...
  • Seite 122 ő ő ő ő ő ő ű ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő...
  • Seite 123 ő ű ő ő ő ő ő ő GARANCIA ő ő ő ő ő...
  • Seite 124 ő ő ő ő ű ő ő ő Í ő ű ő ő ő ő...
  • Seite 125 ž šį š š į č Produkto apžvalga Š š Į ų į ė į ė ų į ų ė...
  • Seite 126 Specifikacijos Įė ė ž š ū ž ė į Įė į ė ų ų ų ų š į ė ž ž ž ų ž ų ž ų ų ų ė Š ė š Informacija apie RF poveikį (SAR) Š į š...
  • Seite 127 ų č š ų š ų š į ž į šč į į ė č š š š į š ė š ų ž ų ž ė š Š ū ė EEĮA informacija dėl utilizavimo ir perdirbimo š ž ė ė...
  • Seite 128 ES atitikties deklaracija ž ė į Š į Saugos Priemonės į š š į š ž į š ė ų į š š š į ų į ė ė ž ų ų č š š ų ų ž ė ž ė...
  • Seite 129 Į į į ų š ų ų š į š į ė Į į ė ž ū ū š ž į ė į į č ų ų ė ž į į š ū š ė į š ė ž š ė...
  • Seite 130 ž ė š š š ė ė žų ų š ė ž ų ų ž į ų į į ų ū ų Š ė ė ž ė ų ū ų š ė ž ų ž ū ų Garantija ū ė ū...
  • Seite 131 Š į š ų ė ų š į ė į ų ė ė į ū ž ė š į ų ų š ų ų ė š Š ė į ė š į š į ė š ė š...
  • Seite 132 ı ı ş ı Ürüne Genel Bakış ı ı Çı ğ ış ı ı ğ ı Ş ş ş ı ı ş ı ı ı ı ğ ı ı ı ı...
  • Seite 133 Belirtimler ş ı ı ı ı ı İ Çı ış Ç ış ı ığı İş ı ğ ı ı ı ş ı ı ı ı ğ ı ı ş ı ı ı ı ı ğ ı ı ı ı ı ı...
  • Seite 134 şı ı şı ı ı ı ı ş ı ı ğ ı ı ı ş ı ı ı ı ş ı ı ı ı ğı ı ı ığı ı ğ ş ı ğ ğı ı ğ ş ğı ğ ı ı...
  • Seite 135 EU Uygunluk Beyanı ş ı İş ı ğ ğ ı ı ş şı Güvenlik Önlemleri ı ğ şı ğ ş ı ı ı ış ı ı ş ı ış ı ı ı ı ı ğ ı ı ı ı ı ı...
  • Seite 136 ı ı ğ ğ ı ı ı ı ı ş ı ı ş ış ı ığı ı ı ı ığı ş ş ı ı ı ış ı ı ış ı ı ı ı ğ ı ı ş ş ş ı ı...
  • Seite 137 şı ı ş ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ı ğ ı ğ ğ ı ı ş ğ ı ı ı ı ı ğ ı ğ ı ı ş ı ı ı ı ş ı ı ı...
  • Seite 138 ğ ş ş ğ ş ı ş ı ı ı ı ış ı ğ ışı ı ış ı ı ı ğ ı ığı ı ı ı ş ı ı ı ı ğ ğ ı ı ş ı ı ı ş ı...
  • Seite 139 Visão geral do produto...
  • Seite 140 Especificações Informações sobre a exposição a RF (SAR)
  • Seite 141 Informações sobre conformidade regulamentar...
  • Seite 142 Declaração de conformidade da UE Precauções de segurança...
  • Seite 144 Aviso de Garantia...
  • Seite 146 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管以供日後使用。 產品介紹 快拆按鍵 心率感應器 電源鍵 顯示螢幕 揚聲器 充電觸點 手錶主體 充電線 下載安裝 App 能更順利地管理手錶,登入小米帳戶即可使用更多服務。 掃描 QR Code,根據手機系 如需更多詳情,請掃描 QR Code 或將手錶連 統下載對應 app 接到應用程式,並在使用者指南中查看它。...
  • Seite 147 基本規格 產品名稱:智慧手錶 輸入電流:1 A 產品型號:M2462W1 GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou/QZSS 頻率: 防水等級:5ATM 1559-1610 MHz 電池容量:550mAh 最大輸出功率:<15 dBm 工作溫度:-10℃ ~ 45℃ 工作頻率:2402-2480 MHz 藍 牙:Bluetooth® 5.3 符號表示直流 (DC) 電壓 輸入電壓:5 V 有關特定於本產品的監控訊息、認證和符合標識,請在手錶上前往「設定」> 「關於」>「監控訊息」進行查看。 Bluetooth® 文字商標和標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,Xiaomi Inc. 獲授權可以任 何方式使用此類商標。其他商標和商號皆為其各自擁有者所有。 支援系統:本產品僅支援特定 Android 或 iOS 系統。如需詳細資訊,請上 www.mi.com 查看產品相關頁面。 射頻暴露資訊...
  • Seite 148 視力保護注意事項: 1. 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 2. 未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。 3. 使用過度恐傷害視力 安全和注意事項 • 將手錶佩戴至距腕骨約一指處,調整腕帶鬆緊,以確保心率感應器能夠正常採集數據。 • 在手錶上選擇測量心率時,請在測量過程中保持手腕靜止。 • 手錶的防水等級為 5ATM,可以在泳池游泳和淺灘游泳時佩戴。不適用於三溫暖、溫泉、淋浴等高濕高溫場景, 不適用於潛水、跳水、衝浪等面對高速水流的其他涉水活動及深水活動,也不適用於手洗衣物時佩戴手錶。 • 手錶的觸碰螢幕不支援在水下操作。當手錶沾水後,請將表面水漬用軟布擦乾後再進行操作 • 日常使用中應避免手錶佩戴過緊,請保持手錶接觸部位的乾爽,並定期用清水清潔腕帶。如接觸部位出現紅腫 等症狀時,請立即停止使用並諮詢醫生。 • 裝置充電時請保持電源供應器、充電器和裝置處於乾燥的環境中,請勿使用濕手觸摸電源供應器、充電器。並 保證電源供應器、充電器和裝置未被雨淋或被液體浸。 • 如長時間不使用本產品,請充滿電後關閉主機並放置於陰涼乾燥處,至少每 3 個月充電一次。 • 請在溫度 -10° C 至 45° C 範圍內使用本裝置,當環境溫度過高或過低時,可能會引起裝置故障。 •...
  • Seite 149 • 本裝置配有不可拆卸的內置電池,請勿自行更換電池,以免損壞電池或裝置。電池只能由授權服務中心更換。 錯誤型號電池更換會有嚴重危險。 • 請勿將電池丟入垃圾桶,因為垃圾隨後會被送至垃圾掩埋場。處理本產品及其使用過的電池時,請遵循當地法 律和法規。 • 將電池投入火中或高溫烤箱中,或以機械方式輾壓或切割電池,可能會導致爆炸。 • 將電池置於極高溫環境中,可能會導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏。 • 將電池置於極低氣壓中,可能會導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏。 • 裝置及其配件可能包含一些小零件,請將裝置及其配件放在兒童接觸不到的地方。兒童可能在無意中損壞本裝 置及其配件,或吞下小零件導致窒息或其他危險。 • 使用產品指示燈時,請避免靠近兒童或動物的眼睛。 • 本裝置非醫療器材,產品所提供的任何數據和資訊不應作為診斷、治療和預防疾病的依據。 • 為防止可能的聽力損傷,請勿長時間以高音量聆聽。 • 產品訊息位於手錶背面,可在背面取得產品訊息。 免責聲明 本使用者手冊中的產品、配件、使用者介面等元素的插圖僅供參考,可能與實際產品略有不同。本手冊由小米或小米 生態系統中的企業發佈。本手冊或相關程式及 / 或設備中的印刷錯誤和不精準資訊可能有所更動,恕不另行通知。將 在最新版本的手冊中說明此類更動。 SN 編碼規則 SN: 12345/ABCDEF0W800001,12345 代表商品 ID,AB 代表生態鏈公司代碼,CDE 代表代工廠代 碼,F 代表預 留位,0W8 代表年月日 ( 年 : 2018=8,2019=9,2020=0,以此類推 ; 月 : N=1,P=2, Q=3,R=4,S=5,T=6,...
  • Seite 150 U=7,V=8,W=9,X=10,Y=11,Z=12; 日 : 1~9 號 =1~9,10=A,11=B, 12=C,13=D,14=E,15=F,16=H,17=J, 18=K,19=M,20=N,21=P,22=Q,23=R, 24=S, 25=T,26=U,27=V,28=W,29=X,30=Y,31=Z),00001 代 表 流 水 號 (00001~99999,A=10, B=11,C=12,D=13,E=14,F=15,H=16,J=17,K=18,M=19,N=20, P=21,Q=22,R=23, S=24,T=25,U=26,V=27,W=28,X=29,Y=30)。 健康功能相關說明 1. 心率監測 心率指每分鐘的心跳次數,測量原理是基於光學感測器,將光源照射進入人體的皮膚組織並收集反射信號,通過演算 法計算得出心率。 2. 血氧飽和度 血氧飽和度指的是血液中含氧血紅素與總血紅素的比例,反應紅血球將氧氣從肺部運輸到身體其他地方 的氧氣含量 佔比。 測量原理是基於光學感測器, 將光源照射進入人體的皮膚組織並收集反射信號, 通過演算 法計算得出血氧濃度。 3. 睡眠監測 睡眠監測為基於檢測到的動作和心率變化,偵測入睡狀態,測量併計算出睡眠的總時長和狀態分析。 4. 壓力監測 壓力監測是反應日常心理壓力值的量化指標,基於人靜止時的心率變化狀態,結合演算法而估算出壓力 狀態和程度。 (* 本功能請詳見手錶和手機...
  • Seite 151 減輕壓力、焦慮和情緒緊張,有助於身心放鬆。 7. 醫療免責說明 本產品並非醫療器材。以上健康相關應用不得用於診斷、治療、和預防任何疾病。在您調整運動、睡眠、和飲食計劃 前,請諮詢專業醫療人員。若您在使用本產品時,身體有任何不適,請即時尋求專業醫療協助。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。 CCAK24LP1890T3 請勿將其焚化。 廢電池請回收 以下訊息僅台灣市場適用: 進口商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路一段 50 號 2 樓之 2 有關保固條例請參考小米售後服務細則:www.mi.com/tw/service 進口商電話:02-77255376 以下訊息僅香港市場適用: 有關保固條例請參考小米售後服務細則:www.mi.com/hk/service 服務電話:852-30773620 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 製造商:小米通訊技術有限公司 製造商地址:北京市海淀區西二旗中路 33 號院 6 號樓 9 樓 019 號 本產品的相關訊息請查詢銷售網址:www.mi.com...
  • Seite 152 ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも参照できるよう保管してください。 製品紹介 クイックリリー スボタン 心拍センサー ディスプ 電源ボタン レイ スピーカー 充電端子 スマートウォッチ本体 充電ケーブル アプリをダウンロードしインストールすると、スマートウォッチをより便利に使うことができます。また Xiaomi アカウントにログインするとより多くのサービスを利用できます。 詳細については、QR コードをスキャンす QR コードをスキャンし、スマー るか、時計をアプリに接続してユーザーガ トフォンの OS に対応するアプリ イドでご確認ください。 をダウンロードしてください...
  • Seite 153 製品の仕様 製品 : Smart Watch 入力電流:1 A モデル:M2462W1 GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou/QZSS 防水性:5 ATM の送信周波数:1559–1610 MHz 電池バッテリー容量:550mAh 最大出力:<15 dBm 動作温度:-10℃ ~ 45℃ 動作周波数:2402 ~ 2480 MHz ® Bluetooth 接続:Bluetooth この記号は直流電圧を示しています。 入力電圧:5 V Bluetooth® のワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標であ り、Xiaomi Inc. はこれらのマークをライセンスに基づいて使用し ています。その他の登 録商標または商標は、それぞれの所有者に帰属します。 対応製品:この製品は、特定の Android または iOS システムのみに対応しています。詳細については、www. mi.com の製品ページをご参照ください。...
  • Seite 154 安全上の注意 • スマートウォッチと手首の骨の間に指 1 本分の余裕があるようにベルトを調節し、心拍数センサーが正常に デ ータを収集できるように着用します。 • スマートウォッチで心拍数の測定する際には、測定中、腕を動かさないでください。 • バンドは 5 気圧防水です。プール、浅い海での遊泳中の着用は可能です。ただし、温泉、サウナ、シャワー などの温度や湿度が高い場所や、ダイビング、スキューバダイビング、サーフィンなどの深海や水流の速い場 所でのアクティビティでは使用できません。また、洗濯の際は必ずウォッチを外してください。 • スマートウォッチのタッチスクリーンは水中での操作をサポートしていません。スマートウォッチが濡れてし まったら、表面の水分を柔らかい布で拭いてから操作してください。 • 日常の使用においては、スマートウォッチの締め付け過ぎに注意してください。スマートウォッチのタッチ部 分は乾燥した状態を保ち、定期的にベルトを水洗いしてください。肌に触れた部分が赤く腫れるなどの症状が みられる場合は、直ちに使用を中止して医師の診察を受けてください。 • 充電中は、AC アダプタ、およびウォッチが湿度の低い環境にあることを確認してください。濡れた手で触れ たり、雨やその他の液体にさらさないでください。 • 長時間使用しない場合は、 完全に充電した後で電源をオフにして、 温度と湿度の低い場所に保管してください。 少なくとも 3 か月に 1 回は充電してください。 • スマートウォッチは温度 -10℃から 45℃の範囲内で使用してください。極度の高温や低温の環境では故障す ることがあります。 •...
  • Seite 155 • 充電には、ご利用の地域の安全規格に適合する AC アダプタを使用してください。 • スマートウォッチを分解したり、衝撃を与えたり、強い圧力を加えたり、火に投げ入れたりしないでください。 バッテリーが膨らんでいる、または液漏れがある場合は、すぐに使用を中止してください。 • 本製品には電池が内蔵されており、取り外しや交換はできません。バッテリーや製品の損傷を防ぐため、バッ テリーや製品を自分で分解したり改造したりしないでください。同じタイプと交換する必要があります。異な るタイプのバッテリーへの交換により、火災、爆発、腐食性電解質の漏れなどの安全リスクが発生する可能性 があります。 • 使用済みバッテリーは家庭ごみと一緒に廃棄しないでください。本製品および使用済みバッテリーは、地域の 法律や規則に従って廃棄してください。 • バッテリーを火や高温のオーブンに投げ入れたり、 バッテリーを機械的に押しつぶしたり、 切断したりすると、 爆発する可能性があります。 • 非常に高温の環境にバッテリーを放置すると、 爆発や可燃性の液体やガスの漏れを引き起こすことがあります。 • 非常に気圧の低い環境にバッテリーを放置すると、爆発や可燃性の液体やガスの漏れを引き起こす可能性があ ります。 • デバイスおよびアクセサリーには小さな部品が含まれている場合がありますので、お子様の手の届かないとこ ろに保管してください。誤ってデバイスやアクセサリーを破損したり、小さな部品を飲み込んだりして窒息や その他の事故を引き起こす危険があります。 • 本製品の指示ランプをお子様やペットの目元から離してご利用ください。 • このデバイスは医療機器ではありません。製品が提供するデータ / 情報は病気の診断、治療や予防の根拠とす ることはできません。...
  • Seite 156 • 製品情報は、スマートウォッチの背面に記載されています。 217-241727 お問い合わせ先 Xiaomi Japan カスタマーサービスセンター フリーダイヤル:0120-767-378 受付時間:9:00-18:00 ( 弊社規定休業日を除く ) Email:service.jp@support.mi.com 小米技術日本株式会社 https://www.mi.com/jp 保証に関するお知らせ この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記したものです。保証に関連す る期間および 条件については、各地域に適用される法律により規定されています。 製品購入者向けの保証の詳細については、 Xiaomi の公式ウェブイト (https://www.mi.com/jp/ service/warranty/) を参照してください。 また、Xiaomi Japan カスタマーサービスセンター (0120-767-378 9:00 ~ 18:00 弊社規定休業日を除く ) にお問い合わ せいただくこともできます。...
  • Seite 157 免責事項: 本ユーザーマニュアルに記載されている製品、付属品、ユーザーインターフェイスなどのイラストは、あくま でも参考のための模式図であり、実際の製品とは若干異なる場合があります。本マニュアルは、Xiaomi または Xiaomi のエコシステムに属する企業によって発行されています。本マニュアルおよび関連プログラムおよび / または機器の誤植や不正確な情報は、予告なく変更されることがあります。かかる変更事項は、マニュアルの 最新バージョンに掲載されます。 製造元:Xiaomi Communications Co., Ltd. 所在地:#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 詳細については、www.mi.com をご覧ください。...
  • Seite 158 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요 . 제품 소개 퀵 릴리즈 버튼 심박수 센서 전원버튼 디스플레이 스피커 충전 접점 워치 본체 충전 케이블 앱을 다운로드하고 설치하여 워치를 효과적으로 관리하고 Xiaomi 계정에 로그인하여 추가 서비스를 받아보세요 . 자세한 내용은 QR 코드를 스캔하거나 QR 코드를...
  • Seite 159 기본 사양 제품 : Smart Watch 입력 전류 :1 A 모델 : M2462W1 GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou/QZSS 방수 : 5ATM 송신 주파수 : 1559-1610 MHz 배터리 용량 : 550mAh 최대 출력 파워 : < 15 dBm 작동 온도 : -10℃ ~ 45℃ 작동 주파수 : 2402-2480 MHz 무선...
  • Seite 160 사우나 , 샤워장과 같이 온도 및 / 또는 습도가 높은 장소에서 사용할 수 없으며 다이빙 , 스쿠버 다이빙 , 서핑과 같이 깊거나 빠른 물속에서의 활동을 할 때도 사용할 수 없습니다 . 그리고 빨래를 할 때도 반드시 워치를 벗으십시오 . • 워치의 터치 스크린은 물 속에서 사용할 수 없습니다 . 워치를 물에 담근 후에는 표면에 묻은 물을 부드러운 천으로...
  • Seite 161 • 워치에는 분리 불가능한 배터리가 내장되어 있으며 , 배터리 교환 시 A/S 권한이 있는 서비스 센터에 맡기고 자체적으로 배터리를 교환하지 마세요 . 배터리 또는 워치가 훼손될 수 있으며 다른 모델의 배터리로 교환하는 경우 심각한 위험 사고가 발생할 수 있습니다 . •...
  • Seite 162 조건은 각각의 현지 법률에서 규정합니다 . 본 제품을 Xiaomi 에서 직접 구매한 경우 , 소비자 품질보증 혜택에 관한 더 상세한 정보는 Xiaomi 공식 웹사이 (https://www.mi.com/kr/service/warranty/) 를 참고해 주시기 바랍니다 . 기타의 경우에는 판매자에게 문의해주십시오 . 제품은 작동이 중단되거나 작동 중 오류가 발생될 수...
  • Seite 163 제조업체 : Xiaomi Communications Co., Ltd. 주소 : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, China, 100085 제품 관련 정보는 www.mi.com/kr/ 를 방문해 주시기 바랍니다 . 수입사 : 샤오미테크놀로지코리아 유한책임회사 주소 : 서울특별시 중구 을지로 5 길 26, 13 층 ( 수하동 , 미래에셋센터원 ) A/S 번호...
  • Seite 164 โปรดอ่่ า นคู่่ ่ มื ื อ่ น้ � อ่ ย่่ า งละเอ่้ ย่ ดก่่ อ่ นที่้ � จ ะใช้้ ผ ลิ ต ภัั ณ ฑ์์ และเก่็ บ คู่่ ่ มื ื อ่ ไว้้ สำ ำ า หรั บ ก่ารอ่้ า งอ่ิ ง ในอ่นาคู่ต ภาพรวมผลิ...
  • Seite 165 ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะ กร์ะแสไฟฟ้ า ขาเข้ า :1 A ผลิ ต ภัั ณ ฑ์์ : Smart Watch กำ า ลั ง ส่ ง ควัามถึี � ข อง GPS/GLONASS/Galileo/BeiDou/QZSS: ร์่ ่ น้ : M2462W1 1559-1610 MHz ค่ ณ สมบั ต ิ ก าร์ทน้น้ำ า : 5 ATM กำ...
  • Seite 166 กิ โ ลกร์ั ม โดยเฉล่ ี ยเหน้� อ เน้� � อ เย� � อ 10 กร์ั ม และสำ า หร์ั บ การ์ใช้ บ น้ข้ อ ม� อ ค� อ 4.0 วัั ต ต์ ต ่ อ กิ โ ลกร์ั ม โดยเฉลี � ย เหน้� อ เน้� � อ เย� � อ 10 กร์ั ม ใน้ร์ะหวั่...
  • Seite 167 ทั น้ ที ห ากบร์ิ เ วัณข้ อ ม� อ ของค่ ณ เร์ิ � ม มี ผ � � น้ แดงหร์� อ บวัม • โปุ่ร์ดตร์วัจสอบวั่ า อะแดปุ่เตอร์์ แ ปุ่ลงไฟ ที � ช าร์์ จ และน้าฬิิ ก าอย่ ่ ใ น้สภัาพแวัดล้ อ มที � แ ห้ ง ขณะชาร์์ จ อย่ า ใช้ ม � อ เปุ่ี ย กสั ม ผั ส และอย่ า ให้...
  • Seite 168 • น้าฬิิ ก าและอ่ ปุ่ กร์ณ์ เ สร์ิ ม อาจปุ่ร์ะกอบไปุ่ด้ วั ยชิ � น้ ส่ วั น้เล็ ก ๆ เพ� � อ หลี ก เลี � ย งไม่ ใ ห้ เ กิ ด การ์สำ า ลั ก หร์� อ อั น้ ตร์ายอ� � น้ ๆ กั บ เด็ ก หร์� อ ควัาม เสี...
  • Seite 169 ผลิ ต ภัั ณ ฑ์์ ท ี � ไ ม่ ไ ด้ ร์ ั บ การ์น้ำ า เข้ า อย่ า งถึ่ ก ต้ อ ง และ/หร์� อ ไม่ ไ ด้ ผ ลิ ต อย่ า งถึ่ ก ต้ อ งโดย Xiaomi และ/หร์� อ ไม่ ไ ด้ ร์ ั บ มาอย่ า งถึ่ ก ต้ อ งจาก Xiaomi หร์�...
  • Seite 170 เคร์� � อ งโทร์คมน้าคมและอ่ ปุ่ กร์ณ์ น้ ี ม ี � ค วัามสอดคล้ อ งตาม มาตร์ฐาน้หร์� อ ข้ อ กำ า หน้ดทางเทคน้ิ ค ของกสทช.
  • Seite 171 Đọ ỹ ướ ẫ ử ụ ướ ử ụ ả ẩ ữ ạ để ả ươ Tổng quan về sản phẩm ả ì ả ế ị ồ ể ị Đ ể ế Đồ ồ ạ ả ố đặ ứ ụ để...
  • Seite 172 Thông số kỹ thuật ả ẩ đ ệ đầ ể ầ ố ề ả ủ ả ă ố ướ ượ ấ đầ ố đ ệ độ ạ độ đế ầ ố ạ độ ả ă ế ố ý ệ ể ệ...
  • Seite 173 Đồ ồ ả ă ố ướ ể đ ơ ở ồ ơ ặ ơ ở ể ầ ờ ử ụ đồ ồ ở ữ ơ ệ độ ặ độ ẩ ư ố ướ ắ ơ ặ ồ ắ đứ ũ ư...
  • Seite 174 ồ ặ ỉ ấ ỏ Đồ ồ ợ Để ỏ ặ đồ ồ đượ ự ý ặ ỉ ấ ị ụ đượ ủ ề ớ ể ự ý ể ữ ể ề ẩ ậ ể ươ ế ử ụ ạ ứ...
  • Seite 175 ế ọ ả ợ ậ ở ố ủ ạ ờ ạ đ ề ệ đế ả ợ đượ ụ ậ đị ươ ươ ứ Để ế ề ợ ả ườ ậ ứ ủ ị ụ ậ ẽ ị ớ ạ ở ố...
  • Seite 176 ị ể ị đổ ầ ướ ữ đổ ư ậ ẽ đượ ả ớ ấ ủ ướ ẫ ử ụ ả ấ Đị ỉ ắ ố Để ế ậ...
  • Seite 177 Ikhtisar Produk...
  • Seite 178 Spesifikasi Informasi Paparan RF (SAR)
  • Seite 179 Tindakan Pencegahan...
  • Seite 182 Pemberitahuan Jaminan...
  • Seite 183 &...
  • Seite 184 .ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل استخدام هذا المنتج واحتفظ به للرجوع إليه مستقب ال‬ ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫زرالتحرير السريع‬ ‫مستشعر معدل‬ ‫شاشة‬ ‫زر التشغيل‬ ‫ضربات القلب‬ ‫العرض‬ ‫مك ب ّر الصوت‬ ‫نقاط تالمس‬ ‫الساعة‬ ‫كابل الشحن‬ .‫ الخاص بك لمزيد من الخدمات‬Xiaomi ‫قم بتنزيل التطبيق وتثبيته إلدارة ساعتك بشكل أفضل، وس ج ّل الدخول إىل حساب‬ ‫لمزيد...
  • Seite 185 ‫المواصفات‬ Smart Watch :‫المنتج‬ 1A :‫تيار اإلدخال‬ M2462W1 :‫الطراز‬ ‫تردد اإلرسال عبر‬ ATM 5 :‫مقاومة الماء‬ ‫ / : 0161-9551 ميجاهرتز‬GPS/BeiDou/GLONASS/GALILEO/QZSS ‫سعة البطارية: 055 مللي أمبير/ساعة‬ ‫الحد األقصى لطاقة الخرج: < 51 ديسيبل مللي واط‬ ‫درجة حرارة التشغيل: 01- إىل 54 درجة مئوية‬ ‫تردد...
  • Seite 186 2.0 ‫االمتصاص النوعي عىل مكان استخدام الجهاز، سواء كان عىل الرأس أو عىل المعصم. حد معدل االمتصاص النوعي‬ ‫واط لكل كيلوجرام بمتوسط أكثر من 01 جرام من األنسجة يف حالة االستخدام عىل الرأس و 0.4 واط لكل كيلوجرام بمتوسط‬ .‫أكثر من 01 جرام من األنسجة يف حالة االستخدام عىل المعصم‬ ‫عند...
  • Seite 187 ‫ يتوافق‬M2462W1 ‫ أن نوع جهاز الراديو‬Xiaomi Communications Co., Ltd ‫بموجب هذا المستند، تعلن شركة‬ ‫). النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح عىل‬EU( 2023/1542 ‫ والتنظيم‬EU/2014/53 ‫مع توجيه‬ http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :‫عنوان اإلنترنت التالي‬ ‫احتياطات السالمة‬ .‫• لالستخدام اليومي، ضع الساعة حول معصمك بإحكام وبشكل مريح، عىل ب ُعد حوالي إصبع واحد من عظمة المعصم‬ .‫عدل...
  • Seite 188 .‫مرة كل 3 أشهر عىل األقل‬ ‫• درجة حرارة تشغيل الساعة من 01- إىل 54 درجة مئوية. قد تتعطل الساعة إذا كانت درجة الحرارة المحيطة مرتفعة ج د ًا‬ .‫أو منخفضة ج د ًا‬ .‫• إذا انكسرت الشاشة، فال تلمسها أو تحاول إزالتها. توقف عن استخدام الساعة فو ر ًا واتصل بمزود خدمة معتمد‬ ‫•...
  • Seite 189 ‫• هذه الساعة ليست جها ز ًا طب ي ًا، ويجب عدم استخدام أي بيانات أو معلومات مقدمة من الساعة ك أساس لتشخيص أو‬ .‫عالج أو الوقاية من األمراض‬ .‫•لتجنب احتمال تلف السمع، ال تستمع عند مستويات صوت عالية لفترات طويلة‬ .‫•...
  • Seite 190 ‫دليل المستخدم هذا رسومات تخطيطية لغرض التوضيح فقط، وقد تختلف قلي ال ً عن المنتج الفعلي. ونشرت هذا الدليل‬ ‫ أو مؤسسة ضمن منظومتها. وقد يجري تغيير األخطاء المطبعية والمعلومات غير الدقيقة الواردة يف هذا‬Xiaomi ‫شركة‬ .‫الدليل أو البرامج و/أو المعدات ذات الصلة دون إشعار مسبق. وسي ُ شار إىل هذه التغييرات يف أحدث إصدار من الدليل‬ .Xiaomi Communications Co., Ltd :‫الجهة...

Diese Anleitung auch für:

M2462w1