Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
kg
MAX.
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P
/ Referência P / Referenz P / Код P :
Référence G / Reference G / Referentie G / Referencia G /
Codice G / Referência G / Referenz G / Код G :
Fonction
Permet de rehausser la cuvette des toilettes.
Function
Allows to raise the WC bowl
Functie
Om de toiletpot te verhogen.
Función
Permite el realce del WC
Funzione
Permette di rialzare el WC
Função
Permite subir a sanita.
Funktion
Zur Erhöhung der Toilettenschüssel
Назначение
Предназначена для увеличения высоты унитаза.
Descriptif
Description
380
Beschrijving
Descripción
120
400 245
Descrizione
Descrição
205
Beschreibung
Описание
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum /
Fecha de creación / Data di creazione / Data de criação /
Erstellungsdatum / Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione
n° / Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
ci-dessous :
Instructions de montage. Présenter physiquement le produit
sur la cuvette des toilettes, afin de pouvoir ajuster les pattes de réglage. Les 3 points
de fixation doivent être impérativement respectés.
IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous
recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION :
NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base de cétones, hydrocarbures, acides,
bases, esters et éthers. Après utilisation d'un produit de nettoyage, effectuer un rinçage
à l'eau claire.
Avertissements liés à la sécurité. La rehausse ajoute de la
!
sécurité à l'utilisateur si il est installé conformément aux instructions. Après montage
et avant utilisation, s'assurer que les vis de fixation sont bien serrées. La rehausse est
conçue pour une utilisation en position assise. Pour garantir la sécurité de l'utilisateur,
il est formellement déconseillé de monter debout sur la rehausse. Afin d'éviter tous
risques de pincement, ne pas mettre les doigts dans les parties mobiles. Le produit
ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation
de cette rehausse.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la
filière de récupération homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
GB
Do not install this equipment before reading the following
instructions:
Fitting instructions. Put physically the product on the WC bowl
G = GODONNIER SAS
P = PELLET ASC
Poids du produit / Product's weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия
in order to adjust support brackets. The fixings points have to be necessarily respected.
047570
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality
of this product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you
004757
should use mild soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of:
etones, hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product,
make a rinsing in the clear water.
security to the user if it is fitted according to instructions. After fitting and before using,
make sure that the fixing screws are tightened securely. The toilet seat is designed to
be used in seated position.To guarantee the user's safety, it is not advised to rise up
on the seat. To avoid any pinching risks, do not put fingers in the mobile parts. The
product does not contain any hazardous substances.The manufacturer shall have no
liability for any injury caused by improper installation or use of this toilet seat.
the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility
in the country of use.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande
kg
--
80
MAX.
instructies gelezen hebt :
plaatsen om de afstellippen te kunnen regelen. De 3 bevestigingspunten moeten
nageleefd worden.
reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en
1,238 kg
ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
Veiligheidswaarschuwingen. De verhoging biedt de gebruiker meer veiligheid
indien hij volgens de instructies geïnstalleerd wordt. Na de montage en vooraleer u dit
product gebruikt, moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed
S00001499
zijn vastgeschroefd. De verhoging is ontworpen voor een zitpositie. Om de veiligheid
van de gebruiker te garanderen wordt het formeel afgeraden om op het steunkader
te staan voor de montage. Om elk gevaar op vastklemming te vermijden mag u uw
20/12/2002
vingers niet tussen de beweegbare delen steken. Het product bevat geen stoffen die de
gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af indien u
gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze erhoging
03
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een
23/04/2013
daartoe goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het
gebruikt wordt.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje. Colocar físicamente el producto sobre la taza de inodoro
Entretien et nettoyage.
para ajustar las patas metálicas. Los puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente
respectados.
perennidad de este producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza
usar soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a
base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización
de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
relativas a la seguridad. El realce WC añade seguridad al utilizador si es montado
conforme a las instrucciones. Después del montaje y antes de la utilización, asegurarse
que los tornillos de fijación son bien apretados. Este realce es concebido para un uso
en posición sentada.Para garantizar la seguridad del utilizador, no es recomendado
subir de pie sobre el realce. Para evitar todo riesgo de pellizco, no poner los dedos en
las partes móviles. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala
instalación o utilización de este bastidor de realce WC.
del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación homologada para este
fin en el país de utilización.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni
Safety warnings. The raised toilet seat adds
!
Tips voor. Het product op de toiletpot
Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la
!
Al final del ciclo de vida
sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Presentare fisicamente il prodotto
contro sopra la tazza del WC e regolare i bracci di bloccaggio. I punti di fissaggio devono
essere assolutamente rispettati.
garantire la sua perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con
soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a
base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un prodotto
di pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
alla sicurezza. Il rialzo WC aggiunge sicurezza all'utente se è montato in conformità
con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi che le viti di
fissaggio sono ben strette. Per garantire la sicurezza dell'utente, è sconsigliato salire
sopra il rialzo in piedi. Per evitare rischi di pinzamento, non mettere le ditta nelle
At
parti mobili. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante
declina ogni responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o
utilizazzione di questo rialzo.
accordo con quanto previsto dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Coloque o produto na sanita para poder ajustar as
patas de ajuste. Os 3 pontos de fixação devem obrigatoriamente ser respeitados.
Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste artigo
!
e a segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções
de sabão suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas,
hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de
limpeza, efectuar uma enxaguadela com água limpa.
segurança. A subida aumenta a segurança ao utilizador se for instalada de acordo
com as instruções. Após montagem e antes de utilização, certifique-se que os parafusos
estão bem apertados. O aro realçado foi concebido para uma utilização em posição
sentada. Para garantir a segurança do utilizador, não pode de forma alguma subir o
aro realçado. A fim de evitar todos os riscos de entalamento, não colocar os dedos nas
partes móveis. O produto não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O
fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de ferimento provocado por uma
instalação incorrecta ou por uma utilização deste aro realçado.
o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação homologada para
esse efeito no país de utilização.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem
Sie
die
untenstehenden
Montageanweisungen. Das Produkt auf der Toilettenschüssel positionieren, um die
Einstellleisten anzupassen. Die 3 Befestigungspunkte müssen unbedingt berücksichtigt
werden.
Wartung und Reinigung. WICHTIG: Um die Lebensdauer dieses
Produktes und die Benutzersicherheit zu gewährleisten, empfehlen wir eine Reinigung
Advertencias
mit milden Seifenlösungen. ACHTUNG: BITTE KEINE keton-, kohlenwasserstoff-, säure-,
base-, ester-, oder ätherhaltigen Reinigungsmittel benutzen. Nach Benutzung eines
Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser nachspülen.
Wenn der Aufsatz den Anweisungen entsprechend angebracht wurde, erhöht er die
Sicherheit des Benutzers. Überprüfen Sie nach der Montage und vor der Benutzung
den festen Sitz der Befestigungsschrauben. Der Aufsatz ist für eine Benutzung im
Sitzen konzipiert. Um die Benutzersicherheit zu gewährleisten, wird ausdrücklich davon
abgeraten, sich auf den Aufsatz zu stellen. Vermeiden Sie es, die Finger zwischen die
beweglichen Teile zu bringen – es besteht Einklemmgefahr! Das Produkt enthält keine
gesundheitsschädlichen Substanzen. Der Hersteller lehnt im Falle von Verletzungen,
die durch die fehlerhafte Installierung oder Benutzung dieses Aufsatzes hervorgerufen
werden, jegliche Verantwortung ab.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per
Avvertenze legate
!
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in
Advertências ligadas à
!
Em fim de vida,
Anweisungen
gelesen
haben:
Zu Ihrer Sicherheit.
!
Der Benutzer hat das Produkt nach Ende