Herunterladen Diese Seite drucken
Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P /
Referência P / Referenz P / Код P :
Permet à l'utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Fonction
Allows a safety leaning.
Function
Zo kan de gebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Functie
Permite de apoiarse con seguridad.
Función
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Funzione
Permite ao utilizador apoiar-se em toda a segurança.
Função
Zum sicheren Abstützen des Benutzers.
Funktion
Служат для пользователя безопасной опорой.
Назначение
Descriptif
Description
Beschrijving
1248
Descripción
Descrizione
648
Descrição
Beschreibung
Описание
617
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum
/ Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n°
/ Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions
ci-dessous :
Instructions de montage. Hauteur conseillée 80 cm du sol. Avant de percer la cloison,
présenter physiquement le produit contre le mur puis marquer les emplacements de perçage.
Le choix des chevilles doit être adapté au support mural. Les 12 points de fixation doivent
être impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir
la pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage,
l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de
nettoyage à base de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation
d'un produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
la sécurité. Les barres d'appui ajoutent de la sécurité à l'utilisateur si elles sont installées
conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation, s'assurer que les vis de
fixation sont bien serrées. Les barres d'appui ne sont pas conçues pour supporter tout le poids
de l'utilisateur, ne l'utiliser que pour vous aider. Ne pas utiliser la barre d'appui comme une
marche pour atteindre quelque chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre. Le produit ne
contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de cette barre d'appui.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération
homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
P = PELLET ASC
Poids du produit / Product's weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия
GB
Do not install this equipment before reading the following
046290
instructions:
Fitting instructions. Advised height 80cm from the ground. Before drilling into the wall,
physically hold the product against the wall and mark the position of the holes to be drilled.
Plugs have to be selected according to the type of wall. The 12 fixings points have to be
necessarily respected.
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the
lasting quality of this product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it
you should use mild soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of:
etones, hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a
rinsing in the clear water.
fitted according to instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws
are tightened securely. Grab bars are not designed to support the total weight of the user, use it
150 kg
for assistance ONLY. DO NOT use grab bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab
bar. The product does not contain any hazardous substances. The manufacturer shall have no
liability for any injury caused by improper installation or use of this grab bar.
its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility in the country of use.
1,500 kg
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies
gelezen hebt :
Tips voor. Aanbevolen hoogte 80 cm van de grond. Alvorens de muur te doorboren
S00001920
houdt u het product tegen de muur en markeert u de plaatsen waar u moet boren. De
keuze van de pluggen moet aangepast zijn aan de wandsteun. De 12 bevestigingspunten
moeten op deze plaats worden aangebracht.
19/02/2013
GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen,
esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
Veiligheidswaarschuwingen. De steungrepen bieden de gebruiker meer veiligheid
03
indien ze volgens de instructies geïnstalleerd worden. Na de montage en vooraleer u de
10/07/2015
steungrepen gebruikt moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn
vastgeschroefd. De steungrepen zijn niet ontworpen om het volle gewicht van de gebruiker te
dragen. Gebruik deze enkel als hulpmiddel. Gebruik de steungreep niet als opstapje om iets vast
te grijpen, ga er niet op zitten en ga er niet aan hangen. Het product. bevat geen stoffen die de
gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af indien u gewond
raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze steungreep.
einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe goedgekeurde
recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje. Altura aconsejada: 80 cm del suelo. Antes de perforar la
Avertissements liés à
mampara, presente el producto contra la pared y luego marque los lugares donde debe taladrar.
La selección de los tacos tiene que ser adaptada al soporte mural. Los 12 puntos de fijación tienen
que ser obligatoriamente respectados.
Para garantizar la perennidad de este producto y la seguridad del usuario, recomendamos
para su limpieza usar soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de
limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización
de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
la seguridad. Las barras de apoyo añaden seguridad al utilizador si son montadas conforme a
las instrucciones. Después del montaje y antes de la utilización, asegurarse que los tornillos de
fijación son bien apretados. Las barras de apoyo no son concebidas para soportar todo el peso
del utilizador, utilizarlas solo para ayudarse. No utilizar la barra como un escalón para llegar a
Safety warnings. Grab bars add security to the user if they are
At the end of
Onderhoud en reiniging. OPGELET:
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE:
Advertencias relativas a
algo, no sentarse encima o colgarse. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para
la salud. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala
instalación o utilización de esta barra.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe
confiarlo a la red de recuperación homologada para este fin en el país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto
elencate :
Istruzioni di montaggio. Altezza consigliata 80 cm dal pavimento. Prima di forare la
parete, presentare fisicamente il prodotto contro il muro e segnare i punti di perforazione. La
scelta dei tasselli deve essere adatta al supporto murale. I 12 punti di fissaggio devono essere
assolutamente rispettati.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua
perennità e la sicurezza dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato.
ATTENZIONE : NON UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi,
acidi, basi, esteri e eteri. Dopo utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura
all'acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. I maniglioni aggiungono sicurezza
all'utente se sono montati in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima
dell'utilizazzione, assicurarsi che le viti di fissaggio sono ben strette. I maniglioni non sono
concepiti per sopportare tutto il peso dell'utente, devono essere utilizzati solo per aiutarsi.
Non utilizzare il maniglione come uno scalino per raggiungere qualcosa, non sedersi sopra o
sospendersi. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina
ogni responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di
questo maniglione.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto
previsto dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Altura aconselhada 80 cm do solo. Antes de perfurar o
tabique, apresentar fisicamente o produto contra a parede e em seguida marcar os pontos
de perfuração. Os esforços suportados pela fixação à parede exigem uma selecção cuidadosa
dos parafusos e das buchas em função do tipo de parede. Os 12 pontos de fixação devem ser
imperativamente respeitados.
Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a
perenidade deste artigo e a segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização
de soluções de sabão suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de:
acetonas, hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de
Op het
limpeza, efectuar uma enxaguadela com água limpa.
As barras de apoio conferem uma segurança suplementar ao utilizador se forem instaladas em
conformidade com as instruções. Após montagem e antes de utilização, assegurar-se de que
os parafusos de fixação foram bem apertados. As barras de apoio não foram concebidas para
suportar todo o peso do utilizador, utilizá-las apenas como ajuda. Não utilizar a barra de apoio
como um degrau para alcançar qualquer coisa, não se sentar em cima ou não se suspender
nela. O produto não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O fabricante declina
qualquer responsabilidade em caso de ferimentos provocados por uma instalação ou utilização
incorrectas desta barra de apoio.
Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo
utilizador à fileira de recuperação homologada para esse efeito no país de utilização.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die
untenstehenden Anweisungen gelesen haben:
Montageanweisungen. Empfohlene Höhe: 80 cm vom Boden. Vor Ausführung der
Wandbohrungen das Produkt gegen die Wand halten und die Bohrstellen kennzeichnen. Die
Dübel müssen der Wandsubstanz entsprechend ausgewählt werden. Die 12 Befestigungspunkte
müssen unbedingt berücksichtigt werden.
Advertências ligadas à segurança.
Wartung und Reinigung. WICHTIG: Um den
loading

Inhaltszusammenfassung für PELLET 046290

  • Seite 1 Dübel müssen der Wandsubstanz entsprechend ausgewählt werden. Die 12 Befestigungspunkte ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- del utilizador, utilizarlas solo para ayudarse. No utilizar la barra como un escalón para llegar a müssen unbedingt berücksichtigt werden. Wartung und Reinigung. WICHTIG: Um den P = PELLET ASC...
  • Seite 2 ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - BP 6 - 69970 Chaponnay - France Tél. +33 (0)4.77.81.43.81 - Fax +33 (0)4.77.80.41.84 - Web Site : www.godonnier.fr - e-mail : info@godonnier.fr Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - Web Site : www.pellet-asc.fr- e-mail : info@pellet-asc.fr...