Seite 5
CREATE PIZZA WAKER INDEX ESPANOL ENGLISH Security ingtrue:tiar• Seeutidid Before first Antes del primer •a' Ingttucetonea de uto Ling •za y mart.mrni.rto ResolucZr' de probLemaS PORTUGUES FRANGAIS Avant La prerrtiåre utilisation Antes d. grimera Limpen e manuten$o Nettey•ge •t ent•etien...
Seite 6
ENGLISH Thank you for choosing cur pizza oven. Before using this appliance and to ensure its best use. p,ease read the instructions carefully. The safety measures Indicated here reduce the risk of fire, electric shock and injury when properly followed, Keea the manum in a safe place for future reference, as well as thc warranty, puthase receipt, and box.
Seite 7
BEFORE FIRST • Before using your pizza oven for the first time. run the appliance with the lid closed for IC minutes at power setting: 5 to heat the stone. This will burn of the lubricant oven's beating elements and he'; to preheat the stone surface. •...
Seite 8
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION •otT lié"— react eC Oase. lhe tco of'.-e peza buns. 4 ard 10t r. the thermostat ught eave iVhiLe tirishe.s cock--r•g. su•e ov•c— beer When the liFTt cff. t-•e rest. cefcce zut- fur'" •izza seve'9L Leavirg -he oper a a plzstc stone surfa:e is ditty.
Seite 9
ESPANOL Gracias por elegir nuestro horno para pizzas. Antes de utilizar este electrodcméstico para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente Ias instrucciones. Las medidas de seguridad aqui indicadas reducen eI riesgo de incendio, descarga eléc- trica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un Lugar seguro para futuras referencias,...
Seite 10
ANTES PRIMER • Antes de utilizar su horno para pizzas por primera vez, opere eI aparato con La tapa cerrada durante 10 minutos a Ia potencia 5 para calentar Ia piedra. EStO quemarå lubricante de los elementos calefactores del horno y también ayudarå a precalentar superficie de piedra.
Seite 11
• No utilice utensilios de cocina metålicos, aceite, agua ni materiales de limpieza abra- Sivos para limpiarlo, ya que esto podria dahar eI revestimiento antiadherente y Ia su- perficie exterior. Suelte cualquier alimento que se haya quedado pegado cor una es- påtula de plåstlco y seque La superficie con servilletas o un trapo Limpio.
Seite 12
PORTUGUÉS Obrigado por escolher o nosso forno para pizzas. Antes de utilizar este eletrodomésti- co e para assegurar o seu methor uso, Leia atentamente as instrugöes. As medidas de seguranqa aqui indicadas reduzem o risco de incéndio, descarga eLé- trica e lesöes quando säo seguidas corretamente.
Seite 13
ANTES DA PRIMEIRAUTILIZAGÄO • Antes de utilizar o seu forno para pizzas pela primeira vez, utilize o aparelho com a tampa fechada durante 10 minutos poténcia 5 para aquecer a pedra. Assim, queimarå o lubrificante dos elementos aquecedores do forno e, também, ajudarå...
Seite 14
• Näo utilize utensilios de cozinha metålicos, 61eo, ågua ou materiais de limpeza abra- Sivos para limpar, jå que poderia danificar o revestimento antiaderente e a superficie exterior. Solte qualquer alimento que tenha ficado agarrado com uma espåtula plåstico e seque a superficie com guardanapos ou um pano limpo.
Seite 15
FRANOAIS Ncus vous remercions d'avoir choisi notre four å pizzas. Avant d'uttliser cet appareil élec- troménager et pour garantir une utilisation optimale, lire atentivement Ies instructions, Les mesures de sécurité visées ici réduisent Ie risque d'incendie, d'électrocution de blessures lorsqu'elles sont correctement suivies.
Seite 16
AVANT LA PREMIÉRE UTILISATION • Avant d'utiliser Ie four å pizzas pour Ia premiére Le faire fonctionner Ie couvercle fermé pendant 10 mn Ia puissance S pour Chauffer La pierre. permettra de ormer Le lubrifiant des éléments chauffants du four et de préchauffer la surface de la Pierre.
Seite 17
• Ne pas utiliser d'ustensiles de cuisine en métal, d'huile, d'eau ni de produits de nettoy- age abrasifs pour nettoyer Lefour, au risque d'endommager Ie revétement anti-adhésif et Ia surface extérieure. Retirer Ies aliments collés å I'aide d'une spatule en plastique et sécher La surface ä...
Seite 18
ITALIANO Grazie per aver scelto 'II nostro fornc per pizza. Prima di utilizzare questo elettrodome- stico e al fine di garantirne il miglior uso, leggere attentamente Ie istruzioni. Se seguite in modo corretto, Le misure di sicurezza qui indicate riducono il rischio di incendio, scarica elettrica...
Seite 19
PRIMA PRIMO UTILIZZO • Prima di utilizzare il forno per pizza per Ia prima volta, mettere in funzione I'appar- ecchio il coperchio chiuso per 10 minuti al livello di potenza 5 per riscaldare pietra. Ciö brucerå il lubrificante degli elementi riscaldanti del forno e a;uterå...
Seite 20
• Non utilizzare utensili da cucina metallici, olio, acqua c prodott7 abrasivi per pulirlo, poiché ciö ne potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente e La superficie terna. Rimuovere con una spatola di plastica qualsiasi alimentc che si sia attaccato asciugare la superficie servendosi di tovaglioli o di un panno pulito.
Seite 21
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie unseren Pizzaofen ausgewählt haben. Bevor Sie dieses Haus- haltsgerät verwenden und um die optimate Bedienung sicherzustellen. lesen Sie bitte diese Ani,eitung aufmerksam durch. Die hier angegebenen Sicherheitsvorkehrungen verringern bei ordnungsgemäßer Ein- haltung das Brandrisiko, das Risiko von elektrischen Fntladungen und von Verletzuneen.
Seite 22
• Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn sich oder andere heide Flüssigkeiten Inneren befinden. • Schließen Sie das Kabel immer zuerst am Ofen anschLieBend an die Steckdose. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Stromversorgung trennen. ERSTEN BENUTZUNG •...
Seite 23
REINIGUNG PFLEGE • Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung. • Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und warten Sie, bis es sich abgekühlt hat, bevor Sie es reinigen und reparieren. • Um die Augenflächen des Ofens zu reinigen, verwenden Sie bitte nur ein feuchtes Tuch.
Seite 24
NEDERLANDS Bedankt voor het klezer van onze pizzaoven. Lees de instructies door voordat u dit apparaat gebruikt en om het te gebruiken. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en Ietsel als ze op de juiste manier worden opgevolgd. 3ewaar de handleiding op een veiljge plaats...
Seite 25
VOOR EERSTE GEBRUIK • Voordat u uw pizzaoven voor het eergt gebruikt. bedient u het apparaat met gesuoten deksel gedurende 10 minuten op stand 5 om de steen te ver-warmen. Hierdoor wordt het smeermiddeL van de verwarmingselementen van de oven verbrand en wordt steenop pervLak 00k voorverwarmd.
Seite 26
• Gebruik geen rnetalen kookgerei. cue. water of schurende schoonmaakrniddelen het schoon te maken, omeat dit de antiaanbaklaag en het buitenoppervlak kan bes- chadigen. Laat al het voedseU dat vastzit Ios met een pastic spate( en droog het op- pervlak af met servetten of een schone doek.
Seite 27
POLSKI cziekujemy za wybranie naszego pieca do piny. przed u*yciem teco urzadzenia i aby zapewnié jega najlepsze u*ytkowanie, nale±y uwa±nie przeczyta± instrukcje. Wymienione tutaj Srodki bezpieczehstwa zmniejszaja ryzyko po±aru, pora±enia pra- dem elektrycznym obraker'l, jest; wtaåciwie przes+.rzegane. Instrukcje naleky przechowywaé w bezpiecznym miejscu do wykorzystania...
Seite 28
PRZED PIERWSZYM UtYClEM • Przed pierwszym u±yciem pieca do pizzy wkqcz urzqdzenie z zamknietq pokrywq 10 minut z mocq 5. aby rozgrzaé kamieh. Spowoduje to wypalenie smaru z elementåw grzelnych pieca, a takie pomoie w podgrzaniu pow•crzchni kamienia. • Ten proces nie wponie na dziatanie piekarnika i rie ma pctrzeby powtarzaria go pray przysztych zastosowaniacn.
Seite 29
• DO czyszczenia nie 102ywaémetalowych naczyrh kuchennych, Oleju, wody ani {Cier- nych {rodkåw czyszt2F,tch, poniewa± moie to uszk0dzié nieprzywierajqca powkoke i powierzchnie zewnetrzn4. PaluzuJ Jedzenle, kt6re przykleito sle pastikov•.'4 szpatutka osusz powierzchnie serwetkami lub czyst@ szmatk4. • Nie kamiennych pwt jako deski do spowoduje to uszkcd- zenie powierzchni.