Herunterladen Diese Seite drucken
BT-L3
Bluetooth
LE Audio Transmitter
®
with Ultra-low Latency
QUICK START GUIDE
快速使用指南
使用产品前请阅读使用说明
MODEL NO. / 型号 / 型號 : SA0190
PN: 03SA019000000 Rev A
5. Master Reset
5s
Press and hold the Bluetooth button for 5s to
perform a Master Reset. The LED indicator will
start flashing white while resetting. Creative BT-L3
will revert to its default state upon completion.
6. Creative App
Set up your product, personalize
audio settings, enhance your
product's performance, and more
with the Creative app*.
• Experience professionally-tuned audio presets
for movies, music, and games
• Set up speakers and headphones' configurations
• Configure Playback, Recording, and other
settings
• Enjoy Acoustic Engine sound mode features such
as Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume,
and Dialog Plus
• Perform software upgrade, product registration,
and more
*The Creative app is currently available on Windows only
DE
1. Überblick
USB-C-Anschluss
LED-Anzeige
Bluetooth -Taste
2. Konnektivität
Anmerkung: Ein USB-C zu USB-A Konverter ist nicht
enthalten
3. Bluetooth -Kopplung: Koppeln mit einem neuen
Gerät
Der Creative BT-L3 geht nach dem Auspacken
automatisch in den Bluetooth -Kopplungsmodus
über und verbleibt bei der erstmaligen Kopplung
im Kopplungsmodus. Für eine spätere Kopplung
müssen Sie die Bluetooth -Taste 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um die Bluetooth -Kopplungmanuell
auszulösen.
i) Taste
ii) Status
iii) LED-Anzeige
iv) Bluetooth -Kopplungsmodus starten
v) Blaues Blinken
vi) Bluetooth gekoppelt
vii) LED-Anzeige des unterstützten Codecs
Der Creative BT-L3 speichert bis zu vier gekoppelte
Geräte auf einmal. Um ein neues Gerät zu koppeln,
wiederholen Sie die obigen Schritte. Nach dem
Einschalten versucht der Creative BT-L3, sich erneut mit
dem zuletzt verwendeten Gerät zu verbinden.
4. Unicast- und Broadcast-Modi
Der Creative BT-L3 wird standardmäßig im Unicast-
Modus ausgeliefert. Um zwischen Unicast- und
Broadcast-Modus umzuschalten, folgen Sie den
nachstehenden Anweisungen.
i) Taste
ii) Status
iii) LED-Anzeige
iv) Aufrufen des Broadcast-Modus
v) Weiß blinkend
vi) Unicast-Modus aufrufen
vii) Blaues Blinken (Wiederherstellung der Verbindung
zum zuletzt verwendeten Gerät)
viii) Dauerhaft weiß (verbunden mit LC3+ Codec)
ix) Dauerhaft blau (verbunden mit LC3-Codec)
Broadcast-Modus
Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos
Audio von einer Audioquelle an eine unbegrenzte
Anzahl von unterstützten Audiogeräten übertragen. Die
LED-Anzeige beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen,
dass gerade eine Übertragung stattfindet.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream
unverschlüsselt ist und jedes unterstützende Gerät
dem Stream beitreten kann, wenn es sich in Reichweite
befindet.
Unicast-Modus
Im Unicast-Modus kann der Benutzer eine drahtlose
Verbindung zu einem kompatiblen LE-Audioempfänger
herstellen, um High-Definition-Audiostreaming auf
einer Eins-zu-Eins-Basis zu genießen.
Ultraniedrigen Latenzmodus (ULL)
Creative BT-L3 unterstützt den ultraniedrigen
Latenzmodus für eine reibungslose, verzögerungsfreie
und konsistente Wiedergabe, die sich besonders
für zeitkritische Medien wie Filme und Spiele eignet.
Der Audiosender versucht, sich in diesem Modus zu
verbinden, wenn ein kompatibles Gerät verwendet
wird. Weitere Informationen zu Produkten, die den ULL-
Modus unterstützen, finden Sie auf creative.com.
5. Master-Reset („Zurücksetzen")
Halten Sie die Bluetooth -Taste 5 Sekunden lang
gedrückt, um einen Master-Reset durchzuführen. Die
LED-Anzeige beginnt während des Zurücksetzens weiß
zu blinken. Das Creative BT-L3 kehrt nach Abschluss des
Vorgangs in den Standardzustand zurück.
6. Creative-App
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt
einzurichten, Audio-Einstellungen anzupassen, die
Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere
Funktionen auszuführen*.
• Genießen Sie die professionell abgestimmte Audio-
Voreinstellungen für Spiele, Filme und Musik
• Richten Sie die Konfiguration der Lautsprecher und
Kopfhörer ein
• Konfigurieren Sie die Wiedergabe- und
Aufnahmefunktion sowie weitere Einstellungen
• Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine
Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume und Dialog Plus
• Führen Sie Softwareaktualisierungen,
Produktregistrierungen und vieles mehr durch
*Die Creative-App ist derzeit nur für Windows verfügbar
7. Technische Spezifikationen
Kabellose Technologie: Bluetooth 5.3
Bluetooth LE-Audio-Modi:
• Unicast (CIS) Modus
• Broadcast (BIS) Modus
Unterstützte Audiocodecs: LC3+ (ULL), LC3
Wireless-Betriebsbereich: Bis zu 30 m gemessen
im offenen Raum. Wände und Bauten können die
Reichweite des Gerätes beeinträchtigen.
Maximale HF-Ausgangsleistung: 10 dBm
Funkfrequenz: 2402–2480 MHz
USB-Audio-Auflösung: Bis zu Stereo 24-bit / 96 kHz
Auflösung Wireless-Wiedergabe: Bis zu Stereo 24-bit
/ 48 kHz
Eingangsleistung: 5 V
0,5 A
Betriebstemperatur: 0–45 °C
1. Overview
1
USB-C Connector
2
LED Indicator
3
Bluetooth
Button
®
2. Connectivity
Note: USB-C to USB-A converter not included
7. Technical Specifications
Wireless Technology:
Bluetooth 5.3
Bluetooth LE Audio Modes:
• Unicast (CIS) mode
• Broadcast (BIS) mode
Supported Audio Codecs:
• LC3+ (ULL)
• LC3
Wireless Operating Range:
Up to 30 m / 100 ft, measured in open space.
Walls and structures may affect range of device.
Maximum RF Output Power:
10 dBm
Wireless Frequency:
2402–2480 MHz
USB Audio Resolution:
Up to Stereo 24-bit / 96 kHz
Wireless Playback Resolution:
Up to Stereo 24-bit / 48 kHz
Input Rating:
5V
0.5A
Operating Temperature:
0–45°C
FR
1. Présentation
Connecteur USB-C
Voyant LED
Bouton Bluetooth
2. Connexion
Remarque : Le convertisseur de USB-C à USB-A n'est
pas inclus
3. Couplage Bluetooth : couplage avec un nouvel
appareil
Le Creative BT-L3 passe automatiquement en mode
couplage Bluetooth dès sa sortie de la boîte et reste en
mode de couplage lors du premier couplage. Pour un
couplage ultérieur, appuyer sur le bouton Bluetooth
et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes pour
déclencher manuellement le couplage Bluetooth .
i) Bouton
ii) État
iii) Indicateur LED
iv) Entrer en mode couplage Bluetooth
v) Bleu clignotant
vi) Jumelage Bluetooth
vii) Indicateur LED du codec pris en charge
Creative BT-L3 mémorise jusqu'à quatre appareils
couplés à la fois. Pour coupler un nouveau
périphérique, répéter les étapes ci-dessus. Lorsqu'il
est mis sous tension, le Creative BT-L3 tente de se
reconnecter au dernier périphérique utilisé.
4. Monodiffusion et mode diffusion
Le Creative BT-L3 est livré par défaut en mode
monodiffusion. Pour passer du mode monodiffusion au
mode diffusion, suivre les instructions ci-dessous.
i) Bouton
ii) État
iii) Indicateur LED
iv) Entrer en mode diffusion
v) Blanc clignotant
vi) Entrer en mode monodiffusion
vii) Bleu clignotant (reconnexion au dernier appareil
utilisé)
viii) Blanc fixe (connecté avec le LC3+codec)
ix) Bleu fixe (connecté avec le LC3 codec)
Mode Diffusion
Le mode diffusion permet à l'utilisateur de diffuser du
son sans fil à partir d'une source audio vers un nombre
illimité d'appareils audio pris en charge. Le voyant LED
commence à clignoter en blanc pour indiquer que la
diffusion est en cours.
Le flux de diffusion n'est pas crypté et tout appareil de
support peut se joindre au flux s'il se trouve à portée.
Mode monodiffusion
Le mode monodiffusion permet à l'utilisateur de se
connecter sans fil à un récepteur audio LE compatible
pour profiter de la diffusion audio haute définition de
manière individuelle.
Mode latence ultra-faible (ULL)
Le Creative BT-L3 prend en charge le mode latence
ultra-faible pour une expérience de visionnement
fluide, sans retard et uniforme, idéale pour les médias
sensibles au temps tels que les films et les jeux.
L'émetteur audio tente de se coupler dans ce mode
lorsqu'un périphérique compatible est utilisé. Pour plus
d'informations sur les produits prenant en charge le
mode ULL visiter le site creative.com.
5. Réinitialisation générale
Maintenir le bouton Bluetooth enfoncé pendant
5 secondes pour effectuer une réinitialisation générale.
Le voyant LED commence à clignoter en blanc lors de
la réinitialisation. Une fois achevée, le Creative BT-L3
revient à son état par défaut.
6. Application Creative
Configuration de votre produit, personnalisation des
réglages audio, augmentation de la performance
de votre produit, et plus encore avec la l'application
Creative*.
• Bénéficier de préréglages audio paramétrés par des
professionnels pour les jeux, les films et la musique.
• Configurer la configuration des haut-parleurs et des
écouteurs.
• Configurez la lecture, l'enregistrement, et d'autres
paramètres.
• Profitez des fonctionnalités de modes sons d'Acoustic
Engine telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume, et Dialog Plus.
• Effectuez la mise à niveau logicielle, l'enregistrement
du produit, et plus.
*L'application Creative est actuellement disponible sur
Windows uniquement
7. Spécifications techniques
Technologie sans fil : Bluetooth 5.3
Modes audio Bluetooth LE :
• Mode monodiffusion (CIS)
• Mode diffusion (BIS)
Codecs audio pris en charge : LC3+ (ULL), LC3
Portée sans fil : jusqu'à 30 m, mesurés dans un espace
ouvert. Les murs et les structures peuvent influer sur la
portée de l'appareil
Puissance de sortie RF maximale : 10 dBm
Fréquence sans fils : de 2 402 à 2 480 MHz
Résolution audio USB : jusqu'à 24 bits/96 kHz stéréo
Résolution de lecture sans fil : jusqu'à 24 bits/48 kHz
stéréo
Entrée fréquence : 5 V
0,5 A
Température de fonctionnement : de 0 à 45 °C
3. Bluetooth Pairing: Pairing To A New Device
Creative BT-L3 will automatically enter Bluetooth pairing mode right out the box and would remain in pairing
mode for first-time pairing. For subsequent pairing, press and hold the Bluetooth button for 2s to manually
trigger Bluetooth pairing.
i) Button
ii) Status
iv) Enter Bluetooth Pairing Mode
2s
N / A
vi) Bluetooth Paired
vii) Supported Codec's LED Indicator
Creative BT-L3 remembers up to four paired devices at a time. To pair to a new device, repeat the steps above.
When powered on, Creative BT-L3 will attempt to reconnect to the last used device.
4. Unicast and Broadcast Modes
Creative BT-L3 comes in Unicast mode by default. To switch between Unicast mode or Broadcast mode, follow the
instructions below.
i) Button
ii) Status
iv) Enter Broadcast Mode
x2
vi) Enter Unicast Mode
Broadcast Mode
Broadcast mode lets the user broadcast
wireless audio from an audio source
to an unlimited number of supported
audio devices. The LED indicator will
start flashing white to indicate that it is
currently broadcasting.
Note that the broadcast stream is
unencrypted and any supported device
can join the stream if it is within range.
Unicast Mode
Unicast mode lets the user wirelessly
connect to a compatible LE audio receiver to
enjoy high-definition audio streaming on a
one-to-one basis.
Ultra-low Latency (ULL) Mode
Creative BT-L3 supports Ultra-low Latency mode for a smooth, lag-free and consistent viewing experience, great
for time-sensitive media such as movies and games. The audio transmitter will attempt to pair in this mode
when a compatible device is used. Visit creative.com for more information on products supporting ULL mode.
ES
1. Aspectos generales
Conector USB-C
Indicador LED
Botón Bluetooth
2. Conectividad
Nota: Convertidor de USB-C a USB-A no incluido
3. Emparejamiento Bluetooth : Emparejamiento con
un nuevo dispositivo
Creative BT-L3 entrará automáticamente en modo
de emparejamiento Bluetooth nada más sacarlo de
la caja, y permanecerá en modo de emparejamiento
para realizar el primer emparejamiento. Para
emparejamientos posteriores, mantén pulsado el
botón Bluetooth durante 2 segundos para activar
manualmente el emparejamiento Bluetooth .
i) Botón
ii) Estado
iii) Indicador LED
iv) Acceda al modo de emparejamiento Bluetooth
v) Azul intermitente
vi) Bluetooth emparejado
vii) Indicador LED del códec compatible
Creative BT-L3 recuerda hasta cuatro dispositivos
emparejados a la vez. Para emparejar un nuevo
dispositivo, repita los pasos anteriores. Cuando se
encienda, el dispositivo Creative BT-L3 intentará volver
a conectarse al último dispositivo utilizado.
4. Modos Unicast y Broadcast
Creative BT-L3 viene en modo Unicast por defecto. Para
cambiar entre el modo Unicast o Broadcast, siga las
instrucciones que se indican a continuación.
i) Botón
ii) Estado
iii) Indicador LED
iv) Acceda al modo Broadcast
v) Parpadea en blanco
vi) Acceda al modo Unicast
vii) Parpadea en azul (Reconexión al último dispositivo
utilizado)
viii) Blanco fijo (conectado con el códec LC3+)
ix) Azul fijo (conectado con el códec LC3)
Modo Transmisión
El modo de transmisión (Broadcast) permite al usuario
transmitir audio inalámbrico desde una fuente de
audio a un número ilimitado de dispositivos de audio
compatibles. El indicador LED empezará a parpadear en
blanco para indicar que se está emitiendo.
Tenga en cuenta que el flujo de difusión no está cifrado
y que cualquier dispositivo de soporte puede unirse al
flujo si se encuentra dentro de su alcance.
Modo Unicast
El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma
inalámbrica a un receptor de audio LE compatible para
disfrutar de la transmisión de audio de alta definición
de forma individual.
Modo de latencia ultrabaja (ULL)
Creative BT-L3 es compatible con el modo de latencia
ultrabaja para ofrecer una experiencia de visualización
fluida, sin retrasos y uniforme, ideal para contenidos
multimedia sensibles al tiempo, como películas y
juegos. El transmisor de audio intentará emparejarse en
este modo cuando se utilice un dispositivo compatible.
Visite creative.com para obtener más información
sobre los productos compatibles con el modo ULL.
5. Reajuste maestro
Pulse y mantenga pulsado el botón Bluetooth durante
5 segundos para llevar a cabo un reinicio maestro.
Creative BT-L3 volverá a su estado predeterminado una
ve finalizado el proceso de reinicio.
6. Aplicación Creative
Configure el producto, personalice la configuración de
audio y mejore el rendimiento del producto, entre otras
acciones, con Creative App*.
• Experimente ajustes preestablecidos de audio
ajustados profesionalmente para películas, música y
juegos
• Configurar ajustes de auriculares y altavoces
• Configure la reproducción, la grabación y otros
ajustes.
• Disfrute de características del modo de sonido de
Acoustic Engine, como Surround, Crystalizer, Bass,
Smart Volume y Dialog Plus.
• Realice actualizaciones de software, registros de
productos, etc.
*La aplicación Creative solamente está disponible para
Windows
7. Especificaciones técnicas
Tecnología inalámbrica: Bluetooth 5.3
Modos de audio LE Bluetooth :
• Modo Unicast (CIS)
• Modo Broadcast (BIS)
Códecs de audio compatibles: LC3+ (ULL), LC3
Alcance del funcionamiento inalámbrico: Hasta 30
m en espacio abierto. Las paredes y las estructuras
pueden afectar al alcance del dispositivo.
Potencia máxima de salida de RF: 10 dBm
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Resolución de audio USB: Hasta 24 bits/96 kHz estéreo
Resolución de reproducción inalámbrica: Hasta 24
bits/48 kHz estéreo
Entrada nominal: 5 V
0.5 A
Temperatura operativa: 0–45 °C
iii) LED Indicator
v) Flashing Blue
iii) LED Indicator
v) Flashing White
vii) Flashing Blue (Reconnecting to last used device)
viii) Solid White (Connected with LC3+ codec)
ix) Solid Blue (Connected with LC3 codec)
CZ
1. Přehled
Konektor USB-C
Kontrolka LED
Tlačítko Bluetooth
2. Připojení
Poznámka: Převodník USB-C na USB-A není součástí
balení
3. Párování Bluetooth : Párování s novým zařízením
Creative BT-L3 automaticky přejde do režimu párování
Bluetooth hned po vybalení a zůstane v něm i při
prvním párování. V případě dalšího párování můžete
párování Bluetooth spustit ručně stisknutím a
podržením tlačítka Bluetooth po dobu 2 s.
i) Tlačítko
ii) Stav
iii) LED kontrolka
iv) Vstup do režimu párování Bluetooth
v) Bliká modře
vi) Spárováno přes Bluetooth
vii) Indikátor LED podporovaného kodeku
Creative BT-L3 si pamatuje až čtyři spárovaná zařízení
současně. Pokud chcete provést párování s novým
zařízením, zopakujte výše uvedené kroky. Po zapnutí
se Creative BT-L3 pokusí znovu připojit k naposledy
použitému zařízení.
4. Režimy Unicast a Broadcast
Ve výchozím nastavení využívá Creative BT-L3 režim
Unicast. Mezi režimy Unicast a Broadcast můžete
přepínat pomocí níže uvedených pokynů.
i) Tlačítko
ii) Stav
iii) LED kontrolka
iv) Vstup do režimu Broadcast
v) Bliká bíle
vi) Vstup do režimu Unicast
vii) Bliká modře (opětovné připojování k naposledy
použitému zařízení)
viii) Svítí bíle (připojeno s kodekem LC3+)
ix) Svítí modře (připojeno s kodekem LC3)
Režim Broadcast
V režimu Broadcast může uživatel vysílat bezdrátově
zvuk ze zdroje zvuku do neomezeného počtu
podporovaných zvukových zařízení. Indikátor LED začne
blikat bíle, což značí, že se právě vysílá.
Vysílaný datový tok je nešifrovaný a může se k němu
připojit jakékoli podporované zařízení v dosahu.
Režim Unicast
V režimu Unicast se uživatel může bezdrátově připojit
ke kompatibilnímu audio přijímači LE a využívat
streamování HD audia na bázi jeden na jednoho.
Režim ULL (Ultra-low Latency)
Creative BT-L3 podporuje režim ULL pro plynulé,
nezpožďující se a konzistentní sledování – to je ideální
pro časově náročná média, jako jsou filmy a hry. Pokud
se používá kompatibilní zařízení, vysílač zvuku se
pokusí o spárování v tomto režimu. Další informace o
produktech podporujících režim ULL najdete na webu
creative.com.
5. Hlavní reset
Hlavní reset provedete stisknutím a podržením tlačítka
Bluetooth po dobu 5 s. Indikátor LED začne během
resetování blikat bíle. Po dokončení se Creative BT-L3
vrátí do výchozího stavu.
6. Aplikace Creative
Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento
produkt, přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat
výkon produktu a další*.
• Používat profesionálně vyladěné předvolby zvuku pro
filmy, hudbu a hry
• Nastavovat konfigurace reproduktorů a sluchátek
• Můžete konfigurovat nastavení přehrávání, nahrávání
a další
• Využívejte další funkce režimu zvuku Acoustic Engine,
například Surround (Prostorovž zvuk), Crystalizer, Bass
(Basů), Smart Volume (Chytrá hlasitost), a Dialog Plus
• Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt
a další
*Aplikace Creative je aktuálně k dispozici pouze na
platformě Windows
7. Technické specifikace
Bezdrátová technologie: Bluetooth 5.3
Bluetooth režimy zvuku LE:
• Režim Unicast (CIS)
• Režim Broadcast (BIS)
Podporované zvukové kodeky: LC3+ (ULL), LC3
Bezdrátový provozní dosah: až 30 metrů. Měřeno v
otevřeném prostoru, zdi a konstrukce mohou mít na
dosah zařízení negativní dopad.
Maximální výstupní výkon RF: 10 dBm
Frekvence bezdrátového připojení: 2402–2480 MHz
Rozlišení zvuku USB: Až stereo 24 bitů/96kHz
Rozlišení bezdrátového přehrávání: Až stereo 24
bitů/48kHz
Jmenovitý vstup: 5 V
0,5 A
Provozní teplota: 0–45 °C
[ EN] OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/BTL3 for user guide and
safety and regulatory information. Please visit creative.com/
support/BTL3 for all other support related to your product.
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Auf creative.com/compliance/BTL3 finden Sie das
Benutzerhandbuch sowie Sicherheitsund behördliche
Informationen. Bitte besuchen Sie creative.com/support/BTL3 für
weiteren Support zu Ihrem Produkt.
[FR] INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/BTL3 pour consulter
le guide de l'utilisateur et les informations au sujet de la
réglementation et de la sécurité. Veuillez consulter le site creative.
com/support/BTL3 pour toute autre assistance relative à votre
produit.
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
Visita creative.com/compliance/BTL3 per consultare la guida
per gli utenti e le informazioni di sicurezza e normative. Visitare
creative.com/support/BTL3 per il supporto relativo al prodotto
in uso.
[ES] OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/BTL3 para leer la guía del usuario
y la información de seguridad y normativa. Visite creative.com/
support/BTL3 para obtener más asistencia relacionada con su
producto.
[ NL] OVERIGE INFORMATIE
Kijk op creative.com/compliance/BTL3 voor de
gebruikershandleiding en informatie over veiligheid en regelgeving.
Bezoek creative.com/support/BTL3 voor alle andere ondersteuning
met betrekking tot uw product.
[PL] INNE INFORMACJE
W witrynie creative.com/compliance/BTL3 dostępny jest
podręcznik użytkownika oraz informacje o bezpieczeństwie i
zgodności z przepisami. Odwiedź stronę creative.com/support/
BTL3, aby uzyskać inne wsparcie związane z posiadanym produktem.
[NO] ANNEN INFORMASJON
Besøk creative.com/support/BTL3 for brukerveiledning og
sikkerhets- og forskrifts-informasjon. Besøk creative.com/support/
BTL3 for all annen støtte relatert til ditt produkt.
[FI] MUUT TIEDOT
Lue käyttöopas, turvallisuusohjeet ja säädökset sivustolta creative.
com/compliance/BTL3. Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen
sivustolta creative.com/support/BTL3.
[SV] ÖVRIG INFORMATION
Besök creative.com/compliance/BTL3 för bruksanvisning,
säkerhets- och regelinformation. Besök creative.com/support/BTL3
för all annan support som rör din produkt.
[DA] ANDRE OPLYSNINGER
Besøg creative.com/compliance/BTL3 for at finde
brugervejledning og oplysninger om sikkerhed og regler. Besøg
venligst creative.com/support/BTL3 for al anden support
vedrørende dit produkt.
[CZ] DALŠÍ INFORMACE
Na webu creative.com/compliance/BTL3 najdete uživatelskou
příručku a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Veškerou
ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese creative.
com/support/BTL3.
[SK] ĎALŠIE INFORMÁCIE
Ak chcete získať používateľskú príručku či bezpečnostné a regulačné
informácie, navštívte stránku creative.com/compliance/BTL3.
Navštívte stránku creative.com/support/BTL3, kde nájdete ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
[RU] ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
На странице creative.com/compliance/BTL3 Вы можете найти
руководство пользователя, Посетите creative.com/support/BTL3
для любой другой поддержки вашего устройства.
[JP] その他の情報
ユーザーガイド、 安全および規制に関する情報はcreative.com/
compliance/BTL3をご覧下さい。 その他、 製品に関する情報は creative.
com/support/BTL3 をご覧下さい。
[CS] 其他信息
请访问 creative.com/compliance/BTL3, 以获取用户指南, 安全与法规
信息包括电子信息产品污染控制以及电池拆卸说明, 这些说明仅适用于独
立合格有资质的专业人员。 请访问 creative.com/support/BTL3, 以获取
与您的产品有关的所有其他支持。
[CT] 其他資訊
信息請訪問creative.com/compliance/BTL3, 以獲取使用者使用指南以
及安全與法規資訊。 請訪問 creative.com/support/BTL3, 以獲取與您的
產品有關的所有其他支援。
[KO] 기타 정보
사용 설명서, 안전 및 규정 관련 정보를 확인하려면 creative.com/
compliance/BTL3 을 방문하십시오. 제품에 관련된 모든 기타 지원은
creative.com/support/BTL3 를 참조하십시오.
[TR] DIĞER BILGILER
Kullanım kılavuzu ve güvenlik ve düzenleme bilgileri için lütfen
creative.com/compliance/BTL3 adresini ziyaret edin. Ürününüzle
ilgili tüm diğer destekler için lütfen creative.com/support/BTL3
adresini ziyaret edin.
PL
1. Przegląd
Złącze USB-C
Wskaźnik LED
Przycisk Bluetooth
2. Połączenie
Uwaga: konwertera USB-C na USB-A nie ma w zestawie
3. Parowanie przez Bluetooth : parowanie z nowym
urządzeniem
Urządzenie Creative BT-L3 automatycznie przejdzie
w tryb parowania przez Bluetooth zaraz po wyjęciu z
pudełka i pozostanie w tym trybie podczas pierwszego
parowania. Aby sparować później, naciśnij i przytrzymaj
przycisk Bluetooth przez 2 sekundy, aby ręcznie
uruchomić parowanie przez Bluetooth .
i) Przycisk
ii) Status
iii) Wskaźnik LED
iv) Wejście w tryb parowania przez Bluetooth
v) Miga na niebiesko
vi) Sparowane przez Bluetooth
vii) Wskaźnik LED obsługiwanych kodeków
Urządzenie Creative BT-L3 zapamiętuje nawet cztery
sparowane urządzenia jednocześnie. Aby sparować
z nowym urządzeniem, powtórz powyższe kroki.
Po włączeniu zasilania Creative BT-L3 podejmie
próbę ponownego nawiązania połączenia z ostatnio
używanym urządzeniem.
4. Tryby Unicast i Broadcast
Urządzenie Creative BT-L3 domyślnie działa w trybie
uniemisji. Aby zmienić tryb Unicast na tryb Broadcast i
odwrotnie, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
i) Przycisk
ii) Status
iii) Wskaźnik LED
iv) Wejście w tryb Broadcast
v) Miga na biało
vi) Wejście w tryb Unicast
vii) Miga na niebiesko (ponowne łączenie z ostatnio
używanym urządzeniem)
viii) Świeci się stałym światłem na biało (połączenie z
kodekiem LC3+)
ix) Świeci się stałym światłem na niebiesko (połączenie
z kodekiem LC3)
Tryb Broadcast
Tryb Broadcast umożliwia użytkownikowi
bezprzewodową transmisję dźwięku ze źródła audio do
nieograniczonej liczby obsługiwanych urządzeń audio.
Wskaźnik LED zacznie migać na biało, wskazując, że
urządzenie aktualnie transmituje sygnał.
Należy pamiętać, że strumień transmisji jest
niezaszyfrowany i każde obsługiwane urządzenie może
dołączyć do strumienia, jeśli znajdzie się w jego zasięgu.
Tryb Unicast
Tryb Unicast pozwala użytkownikowi bezprzewodowo
połączyć się z kompatybilnym odbiornikiem LE audio,
aby korzystać ze strumieniowania dźwięku o wysokiej
rozdzielczości na zasadzie „jeden do jednego".
Tryb bardzo niskiego opóźnienia (ULL)
Creative BT-L3 obsługuje tryb bardzo niskiego
opóźnienia (ULL), zapewniając płynny, niezacinający się
i spójny dźwięk podczas oglądania, dzięki czemu jest
idealnym rozwiązaniem przy odtwarzaniu multimediów,
w których czas przekazania dźwięku ma znaczenie,
takich jak filmy i gry. Nadajnik audio podejmie
próbę sparowania w tym trybie, gdy używane jest
kompatybilne urządzenie. Więcej informacji na temat
produktów obsługujących tryb ULL można znaleźć na
stronie creative.com.
5. Główny reset
Naciśnij przycisk Bluetooth i przytrzymaj go przez
5 sekund, aby wykonać reset główny. Podczas
resetowania wskaźnik LED zacznie migać na biało. Po
zakończeniu urządzenie Creative BT-L3 powróci do
stanu domyślnego.
6. Aplikacja Creative
Aplikacja Creative umożliwia skonfigurowanie produktu
i zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku,
dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko*.
• Korzystaj z profesjonalnych ustawień wstępnych
dźwięku dostrojonych specjalnie na potrzeby filmów,
muzyki i gier.
• Zmieniaj ustawienia konfiguracji głośników
i słuchawek.
• Konfiguruj odtwarzanie, nagrywanie i inne ustawienia.
• Korzystaj z funkcji trybu dźwięku Acoustic Engine,
takich jak Surround, Crystalizer, Bass (Niskie tony),
Smart Volume i Dialog Plus.
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie
tylko.
*Aplikacja Creative jest obecnie dostępna tylko w
systemie Windows
7. Dane techniczne
Technologia Bezprzewodowa: Bluetooth 5.3
Tryby LE audio Bluetooth :
• Tryb Unicast (CIS)
• Tryb Broadcast (BIS)
Obsługiwane kodeki audio: LC3+ (ULL), LC3
Zasięg działania łączności bezprzewodowej: do 30
m w otwartej przestrzeni. Ściany lub inne przeszkody
mogą ograniczyć zasięg pracy urządzenia.
Maksymalna moc wyjściowa RF: 10 dBm
Częstotliwość łączności bezprzewodowej:
2402–2480 MHz
Rozdzielczość dźwięku USB: maks. 24 bity/96 kHz w
trybie stereo
Rozdzielczość bezprzewodowego odtwarzania:
maks. 24 bity / 48 kHz w trybie stereo
Znamionowy prąd wejściowy: 5 V
0,5 A
Temperatura robocza: 0–45°C
loading

Inhaltszusammenfassung für Creative BT-L3

  • Seite 1 [IT] ALTRE INFORMAZIONI Visita creative.com/compliance/BTL3 per consultare la guida Creative BT-L3 remembers up to four paired devices at a time. To pair to a new device, repeat the steps above. per gli utenti e le informazioni di sicurezza e normative. Visitare When powered on, Creative BT-L3 will attempt to reconnect to the last used device.
  • Seite 2 Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. 【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι ο πομπός ήχου Bluetooth, modèle no. SA0190 conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte du købte produktet.
  • Seite 3 FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

Diese Anleitung auch für:

Sa0190