Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11136 Version: 01/2024 IAN 462660-2307...
Seite 2
FALTBARES SOLARLADEGERÄT / FOLDABLE SOLAR PANEL TSP 100W A1 FALTBARES SOLARLADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise SKLADACIA SOLÁRNA NABÍJAČKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 462660-2307...
Seite 3
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
Seite 4
10 ] * nicht enthalten / nie je súčasťou dodávky...
Seite 7
Warnhinweise und verwendete Symbole ..Page Einleitung ......... . Page Bestimmungsgemäße Verwendung .
Seite 8
Warnhinweise und verwendete Symbole Die folgenden Symbole und Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ weist auf eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 9
FALTBARES SOLARLADEGERÄT Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 10
GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial, denn es besteht Erstickungsgefahr. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 11
Wenn Rauch entsteht oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, trennen Sie alle angeschlossenen Geräte vom Solarmodul und falten Sie das Modul zusammen. In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es von autorisiertem Servicepersonal überprüft wurde. Üben Sie keinen Druck auf das Solarmodul aus. ...
Seite 12
Effizienz: 22 % USB-A (QC3.0) Ausgangsspannung/-strom: 3 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A, 18 W max. USB-C (QC3.0) Ausgangsspannung/-strom: USB C (QC3.0): 5 V 3 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A, 18 W max. XT60-Ausgangsanschluss: 21 V /4.76 A, 100 W max.
Seite 13
Vor dem Gebrauch Hinweis: Alle Teile müssen ausgepackt werden und das Verpackungsmaterial muss vollständig entfernt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Inhalt der Verpackung vollständig und unbeschädigt ist! Bedienung Laden mit dem Solarmodul Hinweis: Die vom Solarmodul bei der Verwendung in Innenräumen erzeugte Leistung wird durch die Filterwirkung von Glasscheiben reduziert.
Seite 14
Sie haben die folgenden Optionen: 1) Hängen Sie das Solarmodul vertikal auf. Verwenden Sie 4 Aufhängelöcher , die dicht beieinander liegen. 2) Hängen Sie das Solarmodul horizontal auf. Verwenden Sie 4 Aufhängelöcher , die voneinander entfernt sind, aber nicht die diagonal gegenüberliegenden Aufhängelöcher 3) Legen Sie das Solarmodul auf eine ebene Fläche.
Seite 15
Fehlerbehebung Problem Lösung Keine Reaktion nach 1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Einstecken des Kabels in Ihr 2. Überprüfen Sie die Ausrichtung und den mobiles Gerät Standort des Solarmoduls. Stellen Sie sicher, dass es sich unter Sonnenlicht befindet. 3. Prüfen Sie, ob die Solarmodule vollständig aufgefaltet sind.
Seite 16
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Seite 17
Service Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de...
Seite 18
Použité výstražné poznámky a symboly ..Strana 17 Úvod ..........Strana 18 Určené...
Seite 19
Použité výstražné poznámky a symboly V návode na obsluhu, na obale a na výrobku sa používajú nasledujúce symboly a varovania: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nezabráni, bude mať za následok vážne zranenie alebo smrť. VAROVANIE! Tento symbol so signálnym slovom „Varovanie“...
Seite 20
SKLADACIA SOLÁRNA NABÍJAČKA Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Seite 21
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál nie je hračka. Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
Seite 22
V prípade poškodenia PV modulu by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k nebezpečenstvu požiaru. Toto zariadenie nepoužívajte a v prípade potreby vyhľadajte odborníka na opravu. Na modul alebo panel nesmie smerovať umelo koncentrované slnečné svetlo. ...
Seite 23
Celkový výstup USB-A + USB-C + XT60 + DC5521: max. 100 W. Trieda ochrany: IP67 (okrem rukoväte rozbočky*) Trieda ochrany PV modulu: Trieda III Rozmery (v zloženom stave): cca 395 x 555 x 55 mm (Š x V x H) Rozmery (v rozloženom stave): cca 1385 x 555 x 30 mm (Š...
Seite 24
Poznámka: Za normálnych podmienok je pravdepodobné, že PV modul bude produkovať väčší prúd a/alebo napätie, ako sa uvádza pri štandardných skúšobných podmienkach (STC). Preto by sa hodnota Isc a Voc vyznačená na tomto module mala pri určovaní menovitého napätia komponentov, menovitého prúdu vodičov a veľkosti ovládacích prvkov pripojených k výstupu PV vynásobiť...
Seite 25
Nabíjanie mobilných zariadení (pozri obr. B) Pripojte nabíjací kábel koncového zariadenia k výstupným portom solárneho panelu a k zariadeniu. Proces nabíjania sa začne hneď, ako sa vytvorí spojenie a je k dispozícii dostatok slnečného svetla. Môžete nabíjať viacero zariadení súčasne, ak celkový nabíjací výkon ...
Seite 26
Výrobok: Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta. Bočne umiestnený symbol prečiarknutého kontajnera s kolieskami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domového odpadu, ale ho musíte odovzdať...
Seite 27
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať...