Herunterladen Diese Seite drucken

GTV AVARO PLUS AE-PB1FAVAP-20 Montageanleitung

Rechteckige schreibtisch-steckdosenleiste
PL Przedłużacz biurkowy wpuszczany prostokątny / EN Rectangular pop-up power and
connection socket / DE Rechteckige Schreibtisch-Steckdosenleiste / RU Настольный
удлинитель, прямоугольный, врезной / CS Stolní zásuvkový obdélníkový panel
zapuštěný / SK Kancelársky predlžovací kábel vstavaný obdĺžnikový / HU Asztalba
süllyeszthető négyszögletes elosztó / HR Nastolni produžni kabel ugradbeni pravokutni
/ FR Multiprise de bureau encastrable rectangulaire / ES Regleta para escritorio,
empotrable, rectangular / IT Multipresa da scrivania da incasso rettangolare / RO
Prelungitor de birou încastrat dreptunghiular / LT Įleidžiamas stalinis stačiakampis
prailgintuvas / LV Iefrēzējams rozešu bloks, taisnstūrveida / EE Neljakandiline
süvistatav lauapikendusjuhe / PT Extensão de escritório para encastrar retangular / BE
Настольны падаўжальнік, прамавугольны, уразны / UK Настільний розетковий блок
вбудований прямокутний / BG Прибиращ се разклонител за бюро, правоъгълен,
за вграждане / SL Vgradni namizni pravokotni podaljšek / BS Nastolni produžni
kabel ugradbeni pravougaoni / SRP Nastolni produžni kabel ugradbeni pravokutni /
SR Настолни продужни кабл уградни правоугаони / MK Вметнуван правоаголен
продолжителен кабел за биро / MO Prelungitor de birou încastrat dreptunghiular
AE-PB1FAVAP-20
AE-PB1SAVAP-20
AE-PB1FAVAP-53
AE-PB1SAVAP-53
AE-PB1FAVAP-10
AE-PB1SAVAP-10
USB: DC 5,0 V max 3,0 A (15,0 W) / DC 9,0 V max 2,0 A (18,0 W) / DC 12,0 V
max 1,5 A (18,0 W)
PL Średnia sprawność podczas pracy. / EN Average active efficiency. / DE
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb. / RU Средняя эффективность во
время работы. / CS Průměrná účinnost v aktivním režimu. / SK Priemerná
účinnosť v aktívnom režime. / HU Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok.
/ HR Prosječna učinkovitost pod opterećenjem. / FR Rendement moyen
en mode actif. / ES Eficiencia media en activo. / IT Rendimento medio in
modo attivo. / RO Randament mediu în mod activ. / LT Vidutinis aktyviosios
veiksenos efektyvumas. / LV Vidējā aktīvā efektivitāte. / ET Tööseisundi
keskmine energiatõhusustegur. / PT Eficiência média no modo ativo. / BE
Сярэдняя эфектыўнасць падчас працы. / UA Середня ефективність під
час роботи. / BG Среден КПД в работен режим. / SL Povprečni izkoristek v
aktivnem stanju. / BS Prosječna aktivna efikasnost. / SRP Prośečna aktivna
efikasnost. / SR Prosečna efikasnost pod opterećenjem. / МК Просечна
активна ефикасност. / MO Eficiență medie în timpul funcționării
A3
french
schuko
french
schuko
french
schuko
PL Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %). / EN Efficiency at low load (10
%). / DE Effizienz bei geringer Last (10 %). / RU Эффективность при низкой
нагрузке (10%). / CS Účinnost při malém zatížení (10 %). / SK Účinnosť pri
nízkej záťaži (10 %). / HU Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél. / HR
Učinkovitost pri niskom opterećenju (10 %). / FR Rendement à faible charge
(10 %). / ES Eficiencia a baja carga (10 %). / IT Rendimento a basso carico
(10 %). / RO Randamentul la sarcină redusă (10 %). / LT Efektyvumas
esant mažai apkrovai (10 %). / LV Efektivitāte pie zemas slodzes (10 %).
/ ET Energiatõhusustegur väikesel koormusel (10 %). / PT Eficiência a
carga baixa (10%). / BE Эфектыўнасць пры нізкай нагрузцы (10%). / UA
Ефективність при низькому навантаженні (10%). / BG КПД при малък
товар (10 %). / SL Izkoristek pri nizki obremenitvi (10 %). / BS Efikasnost pri
niskom opterećenju (10%). / SRP Efikasnost pri niskom opterećenju (10%).
A3
/ SR Efikasnost na niskom opterećenju (10 %) / МК Ефикасност при ниско
оптоварување (10 %). / MO Eficiență de sarcină redusă (10%)
PL Zużycie energii w stanie bez obciążenia. / EN No-load power consumption.
/ DE Leistungsaufnahme bei Nulllast. / RU Энергопотребление без
нагрузки. / CS Spotřeba energie ve stavu bez zátěže. / SK Spotreba energie
v stave bez záťaže. / HU Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás.
/ HR Potrošnja energije u stanju bez opterećenja. / FR Consommation
électrique hors charge. / ES Consumo eléctrico en vacío. / IT Potenza
assorbita nella condizione a vuoto. / RO Puterea absorbită în regim fără
sarcină. / LT Vartojamoji galia be apkrovos. / LV Jaudas izmantojums
bezslodzes režīmā (W). / ET Tarbimisvõimsus koormamata seisundis. / PT
Consumo energético em vazio. / BE Спажыванне энергіі без нагрузкі. /
UA Споживання енергії в режимі без навантаження. / BG Консумирана
мощност на празен ход. / SL Poraba energije v stanju brez obremenitve.
/ BS Potrošnja napajanja bez opterećenja. / SRP Potrošnja napajanja
bez opterećenja. / SR Potrošnja energije u stanju bez opterećenja / МК
Потрошувачка на енергија без оптоварување. / MO Consumul de energie
fară sarcină
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора  / CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma /
HR Sastav kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto
del kit / RO Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti
komponendid / PT O conjunto inclui  / BE Склад камплекта / UK Склад набору /
BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav
kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include:
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der
Montage / RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia
/ HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes
de montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de
montaj / LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud /
PT Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа /
MO Restricții de montaj
80,6%
AVARO PLUS
71,7%
0,03 W
B1
E1
E2
E1
E2
E3
1
loading

Inhaltszusammenfassung für GTV AVARO PLUS AE-PB1FAVAP-20

  • Seite 1 AVARO PLUS PL Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %). / EN Efficiency at low load (10 %). / DE Effizienz bei geringer Last (10 %). / RU Эффективность при низкой PL Przedłużacz biurkowy wpuszczany prostokątny / EN Rectangular pop-up power and нагрузке...
  • Seite 2 PL Instrukcja montażu / EN Assembly instruction / DE Montageanleitung / RU Инструкция по установке / CS Montážní návod / SK Montážna príručka / HU Rögzítési útmutató / HR Upute za montažu / FR Instruction de montage / ES Manual de montaje / IT Istruzioni di montaggio ...
  • Seite 3 „ / „MK Проверете ја положбата на кабелот за напојување. Кабелот не смее да се нанесува со остри рабови (особено при отворање и затворање на продолжниот кабел). Кабелот не треба да се наоѓа во близина на топли елементи (радијатори, извори на светлина, итн.) Не...
  • Seite 4 / UK Перед підключенням до джерела живлення, перевірте правильність монтажу / електричен удар. / MO Avertizare, există riscul de electrocutare BG Проверете правилното инсталиране, преди да свържете захранването / SL Pred priklopom na napajanje preverite pravilnost montaže / BS Provijerite ispravnost montaže prije PL Jeżeli zewnętrzny giętki przewód lub sznur są...
  • Seite 5 100-130 kHz magnetycznego w odległości 10m: equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin, dass das -3 dBµA/m -3 dB A/m 100-130 Produkt als gefährlicher Abfall eingestuft ist und bei einer Sammelstelle für gebrauchte...
  • Seite 6 • Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям основании Společnost GTV Poland s.r.o. sp.k. Tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typ: AVARO • На разных материалах (основаниях) требуются различные типы крепежных PLUS je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na элементов.
  • Seite 7 -3 dB A/m 100-130 de l’appareil. Les modifications de paramètres résultant de processus chimiques ou A GTV Poland sp. z o.o. sp. k. ezennel kijelenti, hogy az alábbi típusú rádiós physiques (vieillissement, jaunissement, décoloration, ternissement, etc.) ne sont pas készülék: AVARO PLUS megfelel a 2014/53/EU sz.
  • Seite 8 • Non collegare la plafoniera all’alimentatore sotto tensione. Prima occorre collegare la plafoniera all’alimentatore e solo dopo l’alimentatore alla corrente. Compania GTV Poland sp. z o.o. sp. K. declară prin prezentă că tipul de echipament radio: • Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni.
  • Seite 9 • Enne seadme paigaldamist, hooldamist või parandamist tuleb toide alati välja lülitada. • Paigaldamist võib teostada ainult asjakohaste volitustega personal. A GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. vem por este meio • Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
  • Seite 10 основи для енергетичного маркування та положенням, інтегруючим їх в  національне • Navedena moč in svetlobni curek se lahko razlikujeta za +/–5 %. законодавство. Більш детальну інформацію можна знайти на сайті www.gtv.com.pl і в • V navodilih in na proizvodu navedene vrednosti nastavitve parametrov so le okvirne.
  • Seite 11 Več nepravilnog korišćenja uređaja (koje nije u skladu s ovim uputstvom). Bilo koja modifikacija podatkov je na voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavah o skladnosti. konstrukcije ili tehničke specifikacije isključuje odgovornost proizvođača. Garancija se odnosi na djelovanje uređaja.
  • Seite 12 Parlamentului European și al Consiliului (UE) 2017/1369 din 4 iulie 2017 de stabilire a unui cadru pentru etichetarea energetică și a regulamentelor de punere în aplicare a acestuia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în declaraţiile de conformitate.