Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
SMART FIT
25/30/35
GASBRENNWERT-HEIZ-KOMBITHERME
MONTAGE- UND BETRIEBSSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alarko SMART FIT 25

  • Seite 1 SMART FIT 25/30/35 GASBRENNWERT-HEIZ-KOMBITHERME MONTAGE- UND BETRIEBSSANLEITUNG...
  • Seite 2 Code-Nr. A.6.1 Revisionsdatum 13/07/2023...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINE ANGABEN ..............5 1.1 Allgemeine Hinweise ..............5 1.2 Konformitätserklärung ...............9 1.3 Gassicherheit ................10 1.4 Brennwertthechnologie ............10 2 BETREIBERANLEITUNGEN ............11 2.1 Einführung ................11 2.2 Verhalten bei Austritt von Gas ..........11 2.3 Warnhinweise! .................11 2.4 Garantie- und Servicebedingungen .........13 2.5 Bedienfeld ................14 2.6 Befüllen der Anlage in die Anlage ..........15 2.7 Betriebspositionen und Inbetriebnahme des Kombigeräts ..16...
  • Seite 4 3.7 Zirkulationspumpe ..............31 3.8 Elektronische Zündung- und Regelungsplatine – MIAB 3017 .33 MONTAGEANLEITUNGEN ............35 4.1 Relevante Normen ..............35 4.2 Aufstellort des Geräts ..............36 4.3 Transport und Verpackung ............36 4.4 Montage des Geräts ..............38 4.5 Wasseranschlüsse ..............39 4.6 Geeignete Installationsrohre für die Heizung ......41 4.7 Gasanschluss ................42 4.8 Elektrischer Anschluss ............43 4.9 Anschlüsse der Abgasführung ..........45...
  • Seite 5: Allgemeine Angaben

    Diese Betriebsanleitung ist für die Gasbrennwert-Kombitherme mit Kondensationstechnik des Modells SMF 25/30/35 bestimmt, welche die Produktreihe der Smart Fit Kombigeräte der Marke ALARKO bilden. Bewahren Sie diese Anleitung auf und halten Sie sie zur weiteren Verwendung bereit. Nach der Montage, dem Anschluss und der Inbetriebnahme Ihres Kombigeräts durch unseren Fachhandwerker erhalten Sie von unseren Fachhändlern die notwendigen...
  • Seite 6 Weitere Informationen finden Sie in der Produktbroschüre oder wenden Sie sich bitte an unsere Kundenhotline sowie unsere Fachhändler und Fachhandwerker. Die Warnhinweise in diesem Kapitel richten sich an den Gerätebetreiber, den Installateur und den Fachhandwerker. Die Betriebsanleitung muss sorgfältig gelesen und verstanden werden, da sie Informationen über den Betrieb des Geräts und die Betriebsbegrenzungen enthält.
  • Seite 7 • Mit dem Gerät dürfen nur Originalzubehör oder optionale Teile (einschließlich elektrischer Teile) verwendet werden. • Nach geltendem Recht darf dieses Gerät nur von einem autorisierten Fachpersonal installiert werden. Vor der Inbetriebnahme des Kombigeräts, stellen Sie sicher, dass es an eine Wasserversorgung und an eine Heizanlage angeschlossen ist, das seinen Leistungsmerkmalen entspricht.
  • Seite 8: Bei Der Verwendung Von Elektrogeräten Sind Folgende Grundregeln Zu Beachten

    Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind folgende Grundregeln zu beachten: • Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen oder wenn Sie barfuß sind. • Ziehen Sie nicht an elektrischen Kabeln. • Setzen Sie das Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus. •...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    ALARKO - CARRIER SAN. VE TIC A.Ş. GOSB - Gebze Organize Sanayi Bölgesi, Şahabettin Bilgisu Cad. 41480 Gebze - KOCAELI / TURKEY Alarko Carrier San. ve Tic A.S. erklärt, dass die beschriebenen Produkte den unten aufgeführten Richtlinien und Normen entsprechen.
  • Seite 10: Gassicherheit

    Da das Kondensat säurehaltig ist, müssen die Hauptwärmetauscher des Vollbrennwert- Kombigeräts entweder aus Edelstahl oder einer Aluminiumlegierung hergestellt sein, die beständig gegen saures Kondensat sind. In Alarko Smart Fit Gasbrennwert-Kombigeräten kommen Hauptwärmetauscher aus Edelstahl mit sehr hoher Kondensatsbeständigkeit zum Einsatz.
  • Seite 11: Betreiberanleitungen

    FEUERWEHR unter der Rufnummer 110. 2.3. Warnhinweise! • Dieses Gerät muss bestimmungsgemäß verwendet werden. Alarko Carrier Sanayi ve Ticaret A.Ş. übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzungen von Personen, Tieren oder Sachen, die aufgrund Fehler bei der Montage, Einstellung, Wartung und nicht bestimmungsgemäße Verwendung sowie Nichtbeachtung von...
  • Seite 12 Erdgasversorgungsunternehmens in Ihrer Region erstellt und genehmigt werden. Nach der Vorlage sowie Freigabe des Projekts durch das regionale Erdgasversorgungsunternehmen, müssen Inbetriebnahme Ihres Kombigeräts unbedingt von einem Alarko Carrier Fachhandwerker durchführen lassen. • Erlauben Sie KEINEN unautorisierten Personen, in Ihr Gerät einzugreifen oder es zu warten. •...
  • Seite 13: Garantie- Und Servicebedingungen

    2.4. Garantie- und Servicebedingungen Die Garantie von Alarko Carrier für Ihr Gerät gilt die für 2 Jahre (zwei) gegen Material- und Herstellungsfehler, vorausgesetzt, dass die in der Betriebsanleitung angegebenen Grundsätze, Warnungen und Standards beachtet werden. Das GARANTIEZERTIFIKAT muss nach der Ausfüllung und Unterschreibung vom Fachhändler, von dem Sie Ihr Gerät gekauft haben, Ihnen ausgehändigt werden.
  • Seite 14: Bedienfeld

    2.5. Bedienfeld Abbildung 1. Bedienfeld Taste zur Einstellung der Betriebsstellung (Sommer / Winter / nur Heizung) Reset-Taste Taste zum Senken der Heizwassertemperatur Taste zum Erhöhen der Heizwassertemperatur Taste zum Erhöhen der Warmwassertemperatur Taste zum Senken der Warmwassertemperatur LCD-Anzeige für Temperatur, Fehlercode und Betriebsstatus On/Off-Taste Sperr-Taste 10.
  • Seite 15: Wassernachfüllung In Die Anlage

    2.6. Wassernachfüllung in die Anlage VORSICHT! Der Wasserdruck im Heizkreis muss während dem Betrieb des Gerätes überprüft werden. Die Anlage muss mit Wasser mit einem Druck von 1,2 bar gefüllt wer- den. Der Wasserdruck kann über das Manometer in der unteren rechten Ecke des Kombigeräts kontrolliert werden.
  • Seite 16: Betriebsmodi Und Inbetriebnahme Des Kombigeräts

    Abbildung 3. Smart Fit-Kombigerät Ansicht von unten Sollte der Wasserdruck 3 bar überschreiten, lassen Sie die entsprechende Menge Wasser über den Ablasshahn (B) in einen Eimer (Abbildung 3) abfließen. Für den sicheren Betrieb des Kombigeräts ist es notwendig, den Wasserdruck im Bereich von 1-3 bar (auf dem Manometer grün angezeigt) zu halten.
  • Seite 17 “WINTER”-Modus Berühren Sie die Taste (1) (Abbildung 1), um Ihren Kombi im „WINTER“-Modus zu betreiben und achten Sie darauf, dass die Symbole für Wasserhahn ( ) und Heizkörper ) ständig auf der Anzeige aufleuchten. In dieser Modus wird das Kombigerät für die Warmwasserbereitung und Heizanlage arbeiten.
  • Seite 18: Einstellung Der Heiztemperatur

    Einstellung der Heiztemperatur Die Heiztemperatur wird mit den Tasten (3) und (4) eingestellt (Abbildung 1). • Durch das Berühren der Taste (3) wird die Heizsolltemperatur gesenkt. • Durch das Berühren der Taste (4) wird die Heizsolltemperatur erhöht. • Durch Antippen mit einer Gleitbewegung (10) wird die eingestellte Heizsolltemperatur erhöht oder gesenkt.
  • Seite 19: Feststellung Von Störungen - Fehlercodes

    2.8. Feststellung von Störungen - Fehlercodes In diesem Kapitel befindet sich eine Liste der Codes der Fehler, die auftreten können, welche auf der Anzeige Nr. (7) des Kombigeräts (siehe Abbildung 1) angezeigt werden, sowie die entsprechenden Symptome und die Maßnahmen, die der Betreiber zum Zurücksetzen (Reset) des Kombigeräts ergreifen kann.
  • Seite 20: Störung Am Heizwasser-Vorlauftemperaturfühler

    Sollte E04 Fehler bei niedrigem Wasserdruck in der Anlage dauer- haft auf dem Bildschirm aufleuchten; • Überprüfen Sie den Wasserdruck im Heizkreis mithilfe des Manometers. • Füllen Sie das System mit Wasser auf bis der Druckwert 1,2 bar erreicht (Kapitel 2.6). •...
  • Seite 21: Sicherheitsstörung

    Sicherheitsstörung Der E99-Code leuchtet ständig auf der Anzeige. Rufen Sie den Fachhandwerker an. Fehler an der Hauptstromversorgung - - - - - - leuchtet ständig auf der Anzeige. Rufen Sie den Fachhandwerker an. HINWEIS! Sollte das Kombigerät längere Zeit nicht betrieben werden, muss der Betreiber eine der folgenden Maßnahmen zu ergreifen: •...
  • Seite 22: Smart-Thermostat-Einheit

    Reglern oder Thermostaten oder als Einzelgerät eingesetzt werden. Alle automatischen Kontrollvorrichtungen sind optional und detaillierte Informationen sind auf unserer Website (www.alarko-carrier.com.tr) oder bei Ihrem Fachhändler oder Fachhandwerker verfügbar. 2.10. Automatischer Betrieb des Kombigeräts entsprechend der Außentemperatur (optional)
  • Seite 23: Solar-Anschluss-Set(Optional)

    2.11. Solar-Anschluss-Set (optional) Mit der Smart Fit Gasbrennwert-Kombigerät ist es möglich, das Warmwasser durch die Nutzung der Sonnenenergie wesentlich wirtschaftlicher aufzubereiten. Dazu wird der Solarkollektor und der Warmwasserspeicher mechanisch mit dem als Zubehör erhältlichen Solar-Anschluss-Set (Abbildung 5) gemäß Abbildung 4 verbunden. Ein elektronisches Steuersystem ist nicht erforderlich.
  • Seite 24: Verwendung Von Flüssiggas (Propan)

    Wasserzulauf zum Warmwasserauslauf vom Kombigerät vom Sola- Kombigerät zum Solaran- ranschluss-Körper schluss-Körper Solaran- schluss-Körper Kaltwasserzulauf zum Solar-Anschluss-Set Wasserauslauf vom Solar-Anschluss-Set zum Warmwasserzulauf vom Wasserhahn Warmwasserspeicher zum Solaranschluss-Körper Abbildung 5. Solar-Modul-Set 2.12. Verwendung von Flüssiggas (Propan) Ihr Kombigerät kann mit Flüssiggas (Propan) betrieben werden. Die Umstellung Ihres Kombigeräts an den Flüssiggas-(Propan)-Betrieb sollte von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
  • Seite 25: Technische Daten

    3. TECHNISCHE DATEN 3.1. Tabelle mit technischen Daten SMART FIT MODELL EINHEIT SMF 25 SMF 30 SMF 35 CE-Zertifikat 1312DL6438 Gerätekategorie 2H/3P Technische Daten der Heizung Energieeffizienzklasse für saisonale Raumheizung Energieeffizienz für saisonale Raumheizung (hs) 91,13 92,21 90,71 Wirkungsgrad bei einer Teillast von 30%(h1) (50-30 ºC) 97,9 97,96 96,35...
  • Seite 26: Produktdaten

    17,828 Kontaktdaten ALARKO CARRIER SAN. TİC. A.Ş., GOSB - Gebze O.S.B., Şahabettin Bilgisu Cad., 41400, Gebze/Kocaeli/Türkiye (•) Hochtemperaturbetrieb: 60 °C Rücklauftemperatur am Heizungseingang und 80 °C Vorlauftemperatur am Heizungsausgang. (**) Niedertemperaturbetrieb: 30 °C für Brennwertkessel, 31 °C für Niedertemperaturkessel und 50 °C für andere Heizgeräte bei Rücklaufwassertemperatur (Heizungseingang).
  • Seite 27 17,915 Kontaktdaten ALARKO CARRIER SAN. TİC. A.Ş., GOSB - Gebze O.S.B., Şahabettin Bilgisu Cad., 41400, Gebze/Kocaeli/Türkiye (•) Hochtemperaturbetrieb: 60 °C Rücklauftemperatur am Heizungseingang und 80 °C Vorlauftemperatur am Heizungsausgang. (**) Niedertemperaturbetrieb: 30 °C für Brennwertkessel, 31 °C für Niedertemperaturkessel und 50 °C für andere Heizgeräte bei Rücklaufwassertemperatur (Heizungseingang).
  • Seite 28: Abmessungen

    3.4. Abmessungen Heizungsrücklauf G ¾” G ¾” Heizungsvorlauf G ¾” G ¾” Gasanschluss G ¾” G ¾” Kaltwasseran- G ½” schluss G ½” Warmwasseran- G ½” schluss Suyu G ½” Abbildung 6. Abmessungen...
  • Seite 29: Hauptbestandteile Des Kombigeräts

    3.5. Hauptbestandteile des Kombi-Geräts Abbildung 7. Hauptbestandteile Kondensierender 15. Membranausdehnungsgefäß Hauptwärmetauscher 16. Warmwasser-Temperaturfühler Vormisch-Brennereinheit 17. Siphon (Gasverteiler + Brenner) 18. Entleerungshahn Siphon-Einlassschlauch 19. Kondensatablaufrohr Ionisations- und Zündelektrode 20. Motor für 3-Wege-Ventil Gebläse 21. Füllhahn Venturi 22. Elektronischer Durchflusssensor Elektronisches Gasventil 23.
  • Seite 30: Wasserkreis

    3.6. Wasserkreis Kondensierender Hauptwärmetauscher Vormisch-Brennereinheit (Gasverteiler + Brenner) Kondensatablaufrohr Ionisations- und Zündelektrode Gebläse Venturi Elektronisches Gasventil 3 bar Sicherheitsventil Automatisches Entlüftungsventil 10. Temperaturbegrenzer 11. Heizwasser- Vorlauftemperaturfühler 12. Pumpe 13. Druckschalter 14. Abgasführungssicherung 15. Membranausdehnungsgefäß 16. Warmwasser-Temperaturfühler 17. Siphon Abbildung 8. Schematische Darstellung des 18.
  • Seite 31: Leistungsdiagramm Der Zirkulationspumpe

    3.7. Zirkulationspumpe Kombigeräte mit Gasbrennwert von Smart Fit nutzen eine ErP-konforme (EEI ≤ 0,23) Zirkulationspumpe mit integrierter Differenzdruckregelung und hohem Wirkungsgrad. Die Funktionsweise und die Förderhöhe (Differenzdruck) sind einstellbar. Der EEI-Wert der eingesetzten modulierenden Pumpe beträgt ≤ 0,20. Leistungsdiagramm der Zirkulationspumpe SMF 25/30 Kurve der variablen Förderhöhe Kurve der konstanten Förderhöhe...
  • Seite 32 SMF 35 Kurve der variablen Förderhöhe Kurve der konstanten Förderhöhe (Kurve 1) (Kurve 2) Dreistufige Betriebskurve (Kurve 3) Einstellung Einstellung Kurve 1 Kurve 2 Einstellung Kurve 3 Abbildung 10. SMF 35 Kurve der Pumpenleistung...
  • Seite 33: Elektronische Zündung- Und Regelungsplatine - Miab 3017

    3.8. Elektronische Zündung- und Regelungsplatine – MIAB 3017 Hauptmerkmale Folgende Eingriffe, die eine Einstellung/Auswahl erfordern, dürfen nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. • Funktion für Parameterprogrammierung • Kontinuierliche Flammenmodulation während Heiz- Warmwasserkreises • Kompatibilität sowohl mit Heizkörper- als auch Fußbodenheizungsanlagen mit standardmäßiger (30/85 °C) / reduzierter (25/50 °C) Heiztemperaturauswahl •...
  • Seite 34: Betreibereinstellungen

    Betreibereinstellungen • Sommer / Winter / Nur Heizung / Ausschalten (Off) • Einstellung der Heiztemperatur (Standard zwischen 30–85 °C oder reduziert zwischen 25–50 °C) • Einstellung der Warmwassertemperatur (zwischen 30-60 °C) Abbildung 11. Anzeige Grundsymbole auf der Anzeige Symbol 1: Warmwasser wird erwärmt (Blinkt, wenn Warmwasser eingeschaltet ist) Symbol 2: Heizwasser wird erwärmt (Blinkt, wenn Heizwasser eingeschaltet ist) Symbol 3: Es leuchtet beim Aufrufen des Parameter- und Service-Info-Menüs auf.
  • Seite 35: Montageanleitungen

    4. MONTAGEANLEITUNGEN 4.1. Relevante Normen Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen und Richtlinien hergestellt: • EN 15502-1+a1: Heizkessel für gasförmige Brennstoffe - Teil 1: Allgemeine Anforderungen • und Prüfungen • EN 15502-2-1+a1: Heizkessel für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Heizkessel der Bauart c und Heizkessel der Bauarten b2, b3 und b5 mit einer Nennwärmebelastung nicht größer als 1 000 kW •...
  • Seite 36: Aufstellort Des Geräts

    Damit die Montage standardmäßig und fachgerecht realisiert werden kann, müssen zusätzlich zu den Anweisungen in diese Anleitung auch die Installation und die verwendeten Komponenten normgerecht sein. 4.2. Aufstellort des Geräts Bei der Geräteaufstellung sollten die Anforderungen der örtlichen Gasbehörden und nationale Normen berücksichtigt werden.
  • Seite 37: Auspackung

    Auspackung Stellen Sie den Karton mit Öffnen Sie den Karton, indem dem Symbol nach oben auf Sie die Verpackungsbänder den Boden. durchschneiden. Nehmen Sie das Gerät mit Nachdem Sie das Gerät aus der der Nylonverpackung aus der Nylonverpackung genommen Kartonverpackung. haben, entfernen Sie den schützenden Styropor.
  • Seite 38: Montage Des Geräts

    Es kann auch in der Garage, im offenen Balkon und sonstigen Stellen in einem geeigneten Schrank betrieben werden. Lassen Sie sich bezüglich der geeigneten Schrankgröße von Alarko Carrier beraten. • Wenn sich das Gerät in einem unbeheizten Bereich befindet, muss es an den Strom angeschlossen und der Schalter eingeschaltet sein, damit der Frostschutz aktiv ist.
  • Seite 39: Wasseranschlüsse

    Um das Gerät zu montieren, sollte Detail A folgenden Anweisungen folgen (Abbildung 15). Bestimmen Montagestelle unter Berücksichtigung Abgasführungsposition erforderlichen Wartungs- Eingriffsräume. Bestimmen Sie zunächst die Montagepunkte an der Wand mithilfe der Montageschablone und der Wasserwaage, Teilnummer Stck. Bemerkung die mitgeliefert wurden (Abbildung 15 – Wird als Montagehilfe Schablone Schritt 1).
  • Seite 40 Warmwasserkreis • Um Ablagerungen usw. mögliche Schäden, im Warmwasserwärmetauscher vorzubeugen sollte die Härte des Leitungswassers maximal 17,5 dH betragen. Vor der Montage muss die Wasserhärte überprüft und gegebenenfalls eine geeignete Wasseraufbereitungs-anlage installiert werden. VORSICHT! Der Wasserzulaufdruck sollte im Bereich von 0,5-10 bar liegen. Bei höheren Druckwerten muss ein Druckminderer vor dem Kombigerät installiert werden.
  • Seite 41: Geeignete Rohre Für Die Heizungsinstallation

    Kondensatablauf mitgelieferte Kondensatablaufrohr Siphon angeschlossen. Der Ablauf Kondensats in die Kanalisation erfolgt über einen Siphon. Das Kondensatablaufrohr muss in einem offenen Anschluss positioniert werden, um eine Unterbrechung des Durchflusses zu vermeiden, und alle horizontalen Schlauchverbindungen müssen für einen guten Durchfluss um 3° nach unten geneigt sein. Um mögliche Gerüche zu vermeiden, wird der Siphon mit Wasser aufgefüllt.
  • Seite 42: Nicht-Diffusionsdichte Rohre

    das die Bildung einer Elektrobatterie (Batterieeffekt) ermöglichen würde, die zur Beschädigung des Wärmetauschers führen könnte. • Um eine solche Situation zu vermeiden, sollten die notwendigen Maßnahmen durch Zugabe von Inhibitoren (Additiven) (Sentinel X100, usw.) getroffen werden. Nicht-diffusionsdichte Rohre • sollten nicht eingesetzt werden. •...
  • Seite 43: Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass das Gaseinlassrohr frei von Spanrückständen ist. • Die Umstellung des Geräts von Erdgas auf Flüssiggas oder von Flüssiggas auf Erdgas muss von einem Fachhandwerker durchgeführt werden. 4.8. Elektrische Anschlüsse Der Anschluss an das Stromnetz muss von einer qualifizierten Elektrofachmann gemäß...
  • Seite 44: Anschlüsse Von Außenluftfühler Fernbedienung Raumthermostat

    Anschlüsse von Außenluftfühler Fernbedienung Raumthermostat Nach der Führung durch das Kombigerät sollten die Kabel des Außenluftfühlers, der Fernbedienung und des Raumthermostats an die Klemmen angeschlossen werden. Diese Kabel sollten durch die PG7-Kabelverschraubung an der Unterseite des Kombigeräts, in das Kombigerät geführt werden. Die Position dieser Kabelverschraubung wird in der Abbildung 18 dargestellt.
  • Seite 45 Abgasführungen sollte das nach außen gerichtete Abgasrohr (Innenrohr) nach oben und das Frischluftrohr (Außenrohr) nach unten geneigt sein. Der horizontale konzentrische Abgasführung-Set von Alarko sollte parallel zum Boden installiert werden. Wenn dieser Set parallel zum Boden montiert wird, wird das Abgasrohr automatisch nach oben...
  • Seite 46 Abgasrohr Zugrohr für die Frischluft Abbildung 20. Die Winkel der Luft- und Abgasrohre Şek�l 21. Konsantr�k Baca Şek�l 21. Konsantr�k Baca Abbildung 21. Winkel der Açıları Şek�l 21. Konsantr�k Baca Açıları konzentrischen Abgasführung Açıları einer vertikalen Installation Abgasführungsrohres wird ein Kondensatabscheider am Fuß...
  • Seite 47: Anschlüsse Der Abgasführung

    Anschluss der Abgasführung Schließen Abgasrohr Abgasführung wie folgt: Abgas- • Abgasrohr darf nicht führung Abgasführung hineinragen; beenden Sie das Abgasrohr kurz vor dem Abgaskanal. Nein • Abgasrohr muss senkrecht gegenüberliegenden Wand Abgaskanals verlaufen (siehe Abbildung 23). Abbildung 23. Ausführungsarten der Abgasführungen Abgasführung-Anschlusstypen lauten C13, C33, C33(x), C43, C43(x), C53, C53(x), C63, C63(x), C83, C83(x), C93, C93(x), B23 ve B33 Die Beschreibungen der Typen können Sie in der Tabelle 4.1 und die visuellen Anwendungsbeispiele in der Abbildung...
  • Seite 48 Abbildung 24. Ausführung der Abgasführungen Abbildung 25. C93x Schema der Abgasführung...
  • Seite 49 Die linearen Äquivalente der zusätzlichen Bögen lauten wie folgt: Ø 60/100 x 90° Bogen = 0,8 m. Ø 60/100 x 45° Bogen = 0,5 m. HINWEIS! Verwenden Sie nur von Alarko zugelassene Rohrsysteme zum Abführen der Abgase und Ansaugen der Verbrennungsluft. Abbildung 27. Ø60/100 mm Horizontales Abgasführung-Set Abmessungen...
  • Seite 50 Die linearen Äquivalente der zusätzlichen Bögen lauten wie folgt: Ø80 x 90° Bogen = 1,5 m. Ø80 x 45° Bogen = 1,2 m. HINWEIS! Verwenden Sie nur von Alarko zugelassene Rohrsysteme zum Abführen der Abgase und Ansaugen der Verbrennungsluft. Abbildung 29. SMF 25/30/35 Zwilling Abgasführungsset Abmessungen...
  • Seite 51: Maximale Länge Der Abgasführung

    Die linearen Äquivalente der zusätzlichen Bögen lauten wie folgt: Ø 60/100 x 90° Bogen = 0,8 m. Ø 60/100 x 45° Bogen = 0,5 m. HINWEIS! Verwenden Sie nur von Alarko zugelassene Rohrsysteme zum Abführen der Abgase und Ansaugen der Verbrennungsluft.
  • Seite 52: Inbetriebnahme Des Geräts

    Ihrer Region anzurufen. Die Erstinbetriebnahme durch nicht autorisierte Unternehmen oder Personen führt zum Erlöschen der Garantie. Alarko Carrier Sanayi ve Ticaret A.Ş. haftet nicht für Schäden an Lebewesen und Sachen, die aufgrund der ersten Inbetriebnahme durch nicht autorisierte Personen entstehen.
  • Seite 53: Reinigung Des Kombigeräts (Betreiber)

    • Reinigung des Schmutzabscheiders • Reinigung des Abscheiders für Schlamm/Ablagerungen • Überprüfung des ordnungsgemäßen Betriebs des Kombigerätes • Ausfüllen des Prüfscheins durch den Fachhandwerker 6.3. Reinigung des Kombigeräts (Betreiber) Halten Sie das Außengehäuse des Kombigeräts sauber, indem Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 54 In den Fällen, in denen der Verbraucher, den Rücktritt vom Vertrag oder die Ermäßigung nach Mängelquote fordert , wird der gesamte Warenpreis oder der vom Preis gewährte Ermäßigung unverzüglich an den Verbraucher erstattet. Alle Kosten, die durch die Ausübung der Wahlrechte entstehen, trägt die Partei, die mit der Erfüllung der Forderung des Verbrauchers verpflichtet ist.
  • Seite 55: Informationen Über Wirkungsgrade Nutzung In Bezug Auf Energieverbrauch

    8. INFORMATIONEN ÜBER DIE EFFIZIENTE NUTZUNG BEZÜGLICH ENERGIEVERBRAUCH VORSCHLÄGE ZUM ENERGIESPAREN • Um einen hohen Wirkungsgrad bei Ihrem Brennwertgerät zu erzielen, stellen Sie die Heizwassertemperatur auf 50 °C oder niedriger ein. • Stellen Sie den Wert für Warmwassertemperatur nicht auf 40 °C und höher ein. Somit vermeiden Sie die Gefahr von Verbrühungen.
  • Seite 60 Tel: (0322) 457 62 23 - Fax: (0322) 453 05 84 ANTALYA : Mehmetç�k Mahalles� Aspendos Bulvarı No: 79/5 - ANTALYA web: www.alarko-carr�er.com.tr Tel: (0242) 322 00 29 - Fax: (0242) 322 87 66 e-posta: �nfo@alarko-carr�er.com.tr : 444 0 128...

Diese Anleitung auch für:

Smart fit 30Smart fit 35Smf 25Smf 30Smf 35

Inhaltsverzeichnis