Herunterladen Diese Seite drucken

Philips SBM130 Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBM130:

Werbung

NL
Dane techniczne
Wzmacniacz
Als het signaal van de radiozender zwak is, sluit u de
meegeleverde antenne aan op de AUX-aansluiting of luistert u
Odstęp sygnału od szumu
> 50 dB
via de hoofdtelefoon naar de radio.
Ga voor gedetailleerde instructies over het gebruik naar
Wejście Aux
600 mV RMS, 22 kΩ
www.philips.com/support.
1
Belangrijk
Tuner (FM)
Zakres strojenia
87,5–108 MHz
Lees deze instructies.
Volg alle instructies.
Plaats dit apparaat niet nabij water.
Informacje ogólne
Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer dit apparaat volgens de
instructies van de fabrikant.
Zasilanie
Niet installeren in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren,
5 V
0,7 A
warmeluchtroosters, kachels of andere apparaten (zoals versterkers)
Wbudowany akumulator
Akumulator litowy
die warmte produceren.
Wymiary — jednostka centralna
Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde toebehoren/
(szer. x wys. x głęb.)
155 x 71 x 37 mm
accessoires.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend
Waga — jednostka centralna:
0,2 kg
onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat
is beschadigd doordat er bijvoorbeeld vloeistof in het apparaat is
gekomen of er een voorwerp op het apparaat is gevallen, wanneer
PT
het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het
apparaat niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
De batterij mag niet worden blootgesteld aan hoge temperaturen
Se o sinal da estação de rádio for fraco, ligue a antena fornecida à
veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke.
tomada AUX ou ouça rádio através dos auscultadores.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij onjuist wordt vervangen.
Para obter instruções detalhadas relativas à utilização, visite
Vervang de batterij uitsluitend met een batterij van hetzelfde of een
www.philips.com/support.
gelijkwaardig type.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht.
Plaats niets op het apparaat dat gevaar kan opleveren, zoals een glas
1
Importante
water of een brandende kaars.
Vanwege de verschillende materialen en producttechnieken kan niet
Leia estas instruções.
worden gegarandeerd dat alle Micro SD-kaarten geschikt zijn voor
Siga todas as instruções.
deze luidspreker.
Não use o aparelho perto de água.
Gehoorbescherming
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as
instruções do fabricante.
Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas
Let op
de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores)
que emitam calor.
Luister om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen
Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
niet gedurende lange perioden op een hoog
volumeniveau. Stel het volume in op een veilig niveau.
Solicite sempre assistência junto de pessoal qualificado. A assistência
Hoe hoger het volume, hoe korter de veilige luistertijd is.
é necessária quando o aparelho for danificado de alguma forma
– por exemplo, derrame de líquidos ou introdução de objectos
no interior do aparelho, exposição deste à chuva ou humidade,
Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.
funcionamento anormal ou queda do mesmo.
Luister op redelijke volumes gedurende redelijke perioden.
A pilha não deve ser exposta a calor excessivo, por exemplo a luz
Let erop dat u het volume niet steeds hoger zet wanneer uw oren
solar, fogo ou fontes de calor semelhantes.
aan het geluid gewend raken.
Pode haver perigo de explosão se a bateria não for substituída
Zet het volume niet zo hoog dat u uw omgeving niet meer hoort.
correctamente. Substitua-a por uma do mesmo tipo ou de um tipo
Wees voorzichtig en gebruik de hoofdtelefoon niet in mogelijk
equivalente.
gevaarlijke situaties.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos de líquidos.
Extreem hoge geluidsniveaus via oortelefoons en hoofdtelefoons
kunnen gehoorbeschadiging veroorzaken.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do aparelho (por
exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas).
Breng uw product altijd naar een deskundige om de ingebouwde
batterij te laten verwijderen.
Devido a diferentes materiais e técnicas de produto, não é possível
garantir que todos os cartões Micro SD funcionem com este altifalante.
2
Kennisgeving
Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos
eléctricos.
Eventuele wijzigingen of modificaties aan het apparaat die niet
Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door WOOX Innovations kunnen tot
conhecimento, utilizem aparelhos Eléctricos sem vigilância.
gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te
gebruiken.
Segurança auditiva
Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot
Atenção
radiostoring van de Europese Unie.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
Para evitar lesões auditivas, não ouça música a
um volume elevado durante períodos de tempo
materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycleerd
prolongados. Defina o volume para um nível seguro.
en herbruikt.
Quanto mais elevado for o volume, menor é o
Als u op uw product een symbool met een doorgekruiste
tempo seguro de audição.
afvalcontainer ziet, betekent dit dat het product valt onder
de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Certifique-se de que respeita as seguintes directrizes ao utilizar os
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
auscultadores.
elektronische producten in uw regio gescheiden worden
Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis.
ingezameld.
Tenha cuidado para não aumentar continuamente o volume à
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in
medida que a sua audição se adapta.
acht en doe deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als
Não aumente o volume de forma a que não consiga ouvir o que se
u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen
passa à sua volta.
voor het milieu en de volksgezondheid.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o
dispositivo em situações potencialmente perigosas.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode
Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone
provocar perda de audição.
huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.Win
Entregue sempre o produto a um profissional para remover a bateria
informatie in over de lokale wetgeving omtrent de
integrada.
gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de juiste wijze van de
batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
2
Aviso
en de volksgezondheid.
Milieu-informatie
Quaisquer alterações ou modificações feitas a este dispositivo que não
Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt. We hebben ervoor
sejam expressamente aprovadas pela WOOX Innovations poderão
gezorgd dat de verpakking gemakkelijk kan worden gescheiden in drie
anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
materialen: karton (de doos), polystyreen (buffer) en polyethyleen
(zakken en afdekking).
Este produto cumpre os requisitos de interferências de
Het systeem bestaat uit materialen die kunnen worden gerecycled en
rádio da União Europeia.
opnieuw kunnen worden gebruikt wanneer het wordt gedemonteerd
door een gespecialiseerd bedrijf. Houd u aan de plaatselijke regelgeving
O produto foi concebido e fabricado com materiais e
inzake het weggooien van verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e
apparatuur.
reutilizados.
Opmerking
Quando um produto tem este símbolo de um contentor
de lixo com rodas e uma cruz sobreposta, significa que o
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para
produtos eléctricos e electrónicos.
3
Productinformatie
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação
correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas
Opmerking
para o ambiente e para a saúde pública.
Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
O produto contém baterias abrangidas pela Directiva
Europeia 2006/66/CE, as quais não podem ser eliminadas
juntamente com o lixo doméstico.Informe-se acerca
Specificaties
dos regulamentos locais relativos ao sistema de recolha
selectiva de baterias, uma vez que a correcta eliminação ajuda a evitar
consequências nocivas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Versterker
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar
Signaal-ruisverhouding
> 50 dB
o produto para que simplificasse a sua separação em três materiais:
AUX-invoer
600 mV RMS, 22.000 ohm
cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno
(sacos, folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e
Tuner (FM)
reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra
os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens,
Frequentiebereik
87,5 - 108 MHz
pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
Nota
Algemene informatie
A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do aparelho.
Stroomvoorziening
5 V
0,7 A
Ingebouwde batterij
Lithiumbatterij
3
Informações do produto
Afmetingen - apparaat (b x h x d) 155 x 71 x 37 mm
Gewicht - apparaat
0,2 kg
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
PL
Especificações
Jeśli sygnał stacji radiowej jest słaby, podłącz dołączoną do zestawu
antenę do gniazda AUX lub słuchaj radia przez słuchawki.
Amplificador
Aby uzyskać szczegółowe instrukcje na temat użytkowania
produktu, wejdź na stronę www.philips.com/support.
Relação sinal/ruído
> 50 dB
Entrada aux.
600 mV RMS, 22 kohm
1
Ważne
Przeczytaj tę instrukcję.
Sintonizador (FM)
Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie korzystaj z urządzenia w pobliżu wody.
Gama de sintonização
87,5-108 MHz
Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urządzenie
zgodnie z instrukcjami producenta.
Nie instaluj urządzenia w pobliżu żadnych źródeł ciepła, takich jak
Informações Gerais
kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
Alimentação de corrente
5 V
0,7 A
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
Bateria integrada
Bateria de lítio
Naprawę urządzenia należy zlecić wykwalifikowanym serwisantom.
Dimensões - Unidade principal (L x A x P)
155 x 71 x 37 mm
Naprawa jest konieczna, gdy urządzenie zostało uszkodzone w
dowolny sposób, na przykład w przypadku wylania na urządzenie płynu
Peso - Unidade principal
0,2 kg
lub gdy spadł na nie jakiś przedmiot, zostało narażone na działanie
deszczu lub wilgoci, nie działa poprawnie lub zostało upuszczone.
Akumulatory lub baterie nie powinny być wystawiane na działanie
RU
wysokich temperatur (światło słoneczne, ogień itp.).
Nieprawidłowe włożenie baterii stwarza niebezpieczeństwo
wybuchu. Baterię można wymienić tylko na egzemplarz tego samego
Если сигнал радиостанции слабый, подключите прилагаемую
lub odpowiedniego typu.
антенну к разъему AUX или используйте наушники.
Nie narażaj urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą wodą.
Более подробные сведения см. по адресу www.philips.com/
Nie wolno stawiać na urządzeniu potencjalnie niebezpiecznych
support.
przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, płonących świec).
Ze względu na różnice dotyczące materiałów i sposobów wykonania
1
Важная информация!
produktów nie można zagwarantować, że głośnik będzie obsługiwał
wszystkie karty Micro SD.
Ознакомьтесь с данными инструкциями.
Ochrona słuchu
Следуйте всем указаниям.
Запрещается использовать данное устройство возле воды.
Przestroga
Запрещается блокировать вентиляционные отверстия
устройства. Устанавливайте устройство в соответствии с
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj
инструкциями производителя.
głośno muzyki przez długi czas. Ustaw głośność na
Запрещается устанавливать устройство возле источников тепла,
bezpiecznym poziomie. Im głośniejszy jest dźwięk, tym
таких как батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты и
krótszy jest bezpieczny czas słuchania.
другие приборы (включая усилители), излучающие тепло.
Используйте только принадлежности/аксессуары,
Podczas korzystania ze słuchawek stosuj się do poniższych zaleceń.
рекомендованные производителем.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
При необходимости технической диагностики и ремонта
Zachowaj ostrożność przy zwiększaniu głośności dźwięku ze względu
обращайтесь только к квалифицированным специалистам.
na dostosowywanie się słuchu.
Проведение диагностики необходимо при любых
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy którym nie słychać
повреждениях устройства, таких как попадание жидкости или
otoczenia.
какого-либо предмета в устройство, воздействие дождя или
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach używaj słuchawek z
влаги, неполадки в работе или падение.
rozwagą lub przestań ich używać na jakiś czas.
Элементы питания нельзя подвергать чрезмерному нагреву
Narażenie na nadmierny hałas ze słuchawek grozi utratą słuchu.
(воздействию солнечных лучей, огня и т.п.).
Aby usunąć akumulator, należy zawsze zgłosić się do osoby uprawnionej.
При неправильной замене батарей возникает опасность взрыва.
Заменяйте батареи только такой же или эквивалентной моделью.
2
Uwaga
Запрещается подвергать устройство воздействию воды.
Не помещайте на устройство потенциально опасные предметы
(например, сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną
Так как при изготовлении используются различные материалы и
wyraźnie zatwierdzone przez firmę WOOX Innovations, mogą
методы, мы не можем гарантировать, что эта АС поддерживает
unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
все карты памяти Micro SD.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej
Правила безопасности при прослушивании
dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Внимание
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z
materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które
Во избежание повреждения слуха не слушайте
nadają się do ponownego wykorzystania.
музыку на большой громкости в течение
длительного времени. Установите безопасный
Dołączony do produktu symbol przekreślonego pojemnika
уровень громкости. Чем выше уровень громкости,
na odpady oznacza, że produkt objęty jest dyrektywą
тем меньше безопасное время прослушивания.
europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów składowania
При использовании наушников соблюдайте следующие правила.
zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w
Слушайте с умеренным уровнем громкости, с разумной
miejscu zamieszkania.
продолжительностью.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie
Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит
wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
адаптация слуха.
gospodarstwa domowego. Prawidłowa utylizacja starych produktów
Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego oraz
окружающие звуки.
utracie zdrowia.
В потенциально опасных ситуациях следует соблюдать
осторожность или временно прерывать прослушивание.
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/
Избыточное звуковое давление, вызванное наушниками или
WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami
гарнитурой, может привести к потере слуха.
domowymi.Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
Для извлечения аккумулятора обязательно обратитесь к
dotyczącymi utylizacji baterii, ponieważ ich prawidłowa
специалисту.
utylizacja pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu środowiska naturalnego
oraz utracie zdrowia.
2
Уведомление
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby wyeliminować zbędne środki
Внесение любых изменений, не одобренных непосредственно
pakunkowe. Użyte środki pakunkowe można z grubsza podzielić na
WOOX Innovations, могут привести к утрате пользователем права
trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy
на использование устройства.
ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów, które mogą zostać poddane
Данное изделие соответствует требованиям
utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane
Европейского Союза по радиопомехам.
przedsiębiorstwa. Prosimy zapoznać się z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów pakunkowych,
Изделие разработано и изготовлено с применением
rozładowanych baterii oraz zużytych urządzeń elektronicznych.
высококачественных деталей и компонентов, которые
подлежат переработке и повторному использованию.
Uwaga
Маркировка символом перечеркнутого мусорного бака
означает, что данное изделие попадает под действие
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia.
директивы Европейского совета 2002/96/EC.
Узнайте о раздельной утилизации электротехнических и
электронных изделий согласно местному законодательству.
3
Informacje o produkcie
Действуйте в соответствии с местными правилами и не
выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми
Uwaga
отходами. Правильная утилизация отработавшего изделия
поможет предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
SBM130_00_QSG_V4.0.indd 2
В изделии содержатся элементы питания, которые
Användning av den här produkten överensstämmer med
попадают под действие директивы ЕС 2006/66/EC
EU:s förordningar om radiostörningar.
и не могут быть утилизированы вместе с бытовым
мусором.Узнайте о раздельной утилизации элементов
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
питания согласно местному законодательству, так как правильная
material och komponenter som både kan återvinnas och
утилизация поможет предотвратить негативные последствия для
återanvändas.
окружающей среды и здоровья человека.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg
Информация о влиянии на окружающую среду
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так,
det europeiska direktivet 2002/96/EG.
чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа:
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
картон (коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки,
elektriska och elektroniska produkter.
защитный пенопластовый лист).
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt
переработаны и вторично использованы специализированными
kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации
упаковочных материалов, выработавших ресурс батареек и
Produkten innehåller batterier som följer EU-direktivet
отслужившего оборудования.
2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt
hushållsavfall.Ta reda på de lokala reglerna om separat
Примечание
insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att
minska negativ påverkan på miljö och hälsa.
Табличка с обозначениями расположена на нижней панели устройства.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra
paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan),
3
Сведения об изделии
polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om
det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna
Примечание
för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal
utrustning.
Информация о продукте может быть изменена без предварительного
уведомления.
Kommentar
Характеристики
Typplattan sitter på baksidan av apparaten.
Усилитель
3
Produktinformation
Отношение сигнал/шум
> 50 дБ
Kommentar
Вход AUX
600 мВ (среднеквадр.), 22 кОм
Produktinformationen kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Радио (FM)
Specifikationer
Частотный диапазон
87,5–108 МГц
Förstärkare
Общая информация
Signal/brusförhållande
> 50 dB
Питание
5 В
0,7 А
Aux-ingång
600 mV RMS, 22 kohm
Встроенный аккумулятор
Литиевый аккумулятор
Размеры — основное устройство
Tuner (FM)
(Ш x В x Г)
155 x 71 x 37 мм
Вес — основное устройство
0,2 кг
Mottagningsområde
87,5–108 MHz
SK
Allmän information
Strömförsörjning
5 V
0,7 A
Ak je signál rozhlasovej stanice slabý, zapojte dodanú anténu do
Inbyggt batteri
Litiumbatteri
zásuvky AUX alebo počúvajte rádio cez slúchadlá.
Podrobné pokyny na používanie nájdete na lokalite
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
155 x 71 x 37 mm
www.philips.com/support.
Vikt – Huvudenhet
0,2 kg
1
Dôležité
TH
Prečítajte si tieto pokyny.
Dodržiavajte všetky pokyny.
Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody.
ถ า สั ญ ญาณวิ ท ยุ อ  อ น ให เ สี ย บเสาอากาศที ่ ใ ห ม าเข า กั บ ช อ งเสี ย บ AUX
หรื อ ฟ ง วิ ท ยุ ผ  า นหู ฟ  ง
Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu.
เพื ่ อ รั บ ทราบคำ า แนะนำ า ในการใช ง านอย า งละเอี ย ด โปรดไปที ่
Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
www.philips.com/support
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
1
ข อ สำ า คั ญ
Používajte len nástavce/príslušenstvo špecifikované výrobcom.
Všetky opravy zverte do rúk kvalifikovanému servisnému personálu.
Oprava je potrebná, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom
โปรดอ า นคำ า แนะนำ า นี ้
poškodené, napríklad ak bola na zariadenie vyliata tekutina alebo do
โปรดทำ า ตามคำ า แนะนำ า ทั ้ ง หมด
zariadenia spadol nejaký predmet, zariadenie bolo vystavené dažďu
ห า มใช เ ครื ่ อ งเล น นี ้ ใ กล บ ริ เ วณที ่ เ ป ย กน 
alebo vlhkosti alebo ak zariadenie nefunguje správne, prípadne po
ห า มนำ า สิ ่ ง ของวางป ด ที ่ ช  อ งระบายอากาศ โปรดติ ด ตั ้ ง ตามคำ า แนะนำ า ของผ  ผ ลิ ต
páde zariadenia.
ห า มติ ด ตั ้ ง ใกล แ หล ง กระจายความร อ น เช น เครื ่ อ งกระจายพลั ง งาน, เครื ่ อ ง
Batéria nesmie byť vystavená zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako
ทำ า ความร อ น เตาอบ หรื อ อุ ป กรณ อ ื ่ น ๆ (เช น เครื ่ อ งขยายเสี ย ง) ที ่ ก  อ ให เ กิ ด
je napríklad slnečné žiarenie, oheň a pod.
ความร อ น
Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri výmene použite
ใช อ ุ ป กรณ ต ิ ด ตั ้ ง /อุ ป กรณ เ สริ ม ที ่ ผ   ผ ลิ ต กำ า หนดเท า นั ้ น
vždy rovnaký alebo ekvivalentný typ.
โปรดติ ต ต อ เกี ่ ย วกั บ การบริ ก ารกั บ พนั ก งานบริ ก ารที ่ ม ี ค วามชำ า นาญ โปรดติ ด
Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcej ani striekajúcej
ต อ เข า รั บ การบริ ก ารเมื ่ อ เครื ่ อ งได ร ั บ ความเสี ย หายด ว ยเหตุ ใ ดๆ ก็ ต าม เช น
kvapaline.
น  หยดใส ห รื อ มี ว ั ต ถุ ห ล น บนเครื ่ อ ง เครื ่ อ งเป ย กฝนหรื อ ความชื ้ น ทำ า งาน
Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety (napr.
ไม ป กติ หรื อ ตกหล น
predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
ห า มให แ บตเตอรี ่ ส ั ม ผั ส กั บ ความร อ นสู ง เช น แสงอาทิ ต ย ไฟหรื อ สิ ่ ง ที ่ ค ล า ยกั น
Vzhľadom na použitie rôznych materiálov a techník výroby nie je
อั น ตรายต อ การระเบิ ด หากเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ไ ม ถ ู ก ต อ ง เปลี ่ ย นเฉพาะแบตเตอรี ่
možné zaručiť, že tento reproduktor bude fungovať so všetkými
ประเภทเดี ย วกั น หรื อ เที ย บเท า นั ้ น
kartami Micro SD.
ไม ค วรให ม ี น   หยดหรื อ น  สาดใส ต ั ว เครื ่ อ ง
Bezpečné počúvanie
อย า วางสิ ่ ง ของที ่ อ าจก อ ให เ กิ ด อั น ตรายต อ เครื ่ อ ง (เช น วั ต ถุ ท ี ่ บ รรจุ ข องเหลว
เที ย นที ่ จ ุ ด ไฟ)
Výstraha
เนื ่ อ งจากความแตกต า งกั น ของวั ส ดุ แ ละเทคนิ ค การผลิ ต จึ ง ไม ส ามารถรั บ
ประกั น ได ว  า การ ด Micro SD ทั ้ ง หมดจะสามารถใช ง านได ก ั บ ลำ า โพงนี ้
Aby ste predišli možnému poškodeniu sluchu,
การฟ ง อย า งปลอดภั ย
nepočúvajte veľmi dlho zvuk s príliš vysokou hlasitosťou.
Hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Čím je hlasitosť
vyššia, tým kratší je čas bezpečného počúvania.
ข อ ควรระวั ง
Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce
เพื ่ อ ป อ งกั น อั น ตรายเกี ่ ย วกั บ การได ย ิ น ที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น โปรดอย า รั บ ฟ ง ใน
pokyny.
ระดั บ เสี ย งสู ง เป น เวลานาน ตั ้ ง ระดั บ เสี ย งให อ ย  ใ นระดั บ ปลอดภั ย ยิ ่ ง
Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú
ระดั บ เสี ย งดั ง เท า ใด ระยะเวลาการรั บ ฟ ง ที ่ ป ลอดภั ย ก็ ส ั ้ น ลงเท า นั ้ น
dobu.
ตรวจสอบให แ น ใ จว า ได ท ำ า ตามคำ า แนะนำ า ต อ ไปนี ้ เ มื ่ อ ใช ง านหู ฟ  ง ของคุ ณ
Dbajte na to, aby ste hlasitosť súvisle nezvyšovali, ako sa váš sluch
ฟ ง ที ่ ร ะดั บ เสี ย งพอดี แ ละเป น ระยะเวลาที ่ เ หมาะสม
postupne prispôsobuje.
ระมั ด ระวั ง ไม ป รั บ ระดั บ เสี ย งเพิ ่ ม ขึ ้ น อย า งต อ เนื ่ อ งอั น เนื ่ อ งมาจากการปรั บ การ
Nezvyšujte hlasitosť na takú úroveň, kedy nebudete počuť ani to, čo
ได ย ิ น เสี ย งของคุ ณ
sa deje okolo vás.
ห า มเป ด เสี ย งดั ง มากเกิ น ไปเนื ่ อ งจากคุ ณ จะไม ส ามารถได ย ิ น เสี ย งรอบตั ว คุ ณ
V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť opatrní alebo
dočasne prerušiť používanie.
คุ ณ ควรใช อ ย า งระมั ด ระวั ง หรื อ หยุ ด การใช ง านชั ่ ว คราวในสถานการณ ท ี ่ ม ี แ นว
โน ม ว า จะเป น อั น ตราย
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu.
Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy zverte do rúk
แรงดั น เสี ย งที ่ ไ ด ร ั บ จากหู ฟ  ง ชนิ ด เสี ย บหู แ ละหู ฟ  ง ชนิ ด ครอบหู ส ามารถเป น
odborníka.
สาเหตุ ข องการสู ญ เสี ย การได ย ิ น
ควรนำ า ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องคุ ณ ไปให ผ   เ ชี ่ ย วชาญถอดแบตเตอรี ่ ท ี ่ ใ นตั ว เครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง
2
Upozornenie
2
คำ า ประกาศ
Akékoľvek zmeny alebo modifikácie vykonané na tomto zariadení, ktoré
nie sú výslovne schválené spoločnosťou WOOX Innovations, môžu
การเปลี ่ ย นแปลงหรื อ แก ไ ขใดๆ ที ่ ท ำ า กระต อ อุ ป กรณ น ี ้ โ ดยไม ไ ด ร ั บ การอนุ ญ าต
anulovať oprávnenie používateľa obsluhovať toto zariadenie.
จาก WOOX Innovations อาจส ง ผลให ส ิ ท ธิ ์ ก ารใช ง านอุ ปกรณ ข องผ  ใ ช เ ป็ น
โมฆะ
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva
týkajúce sa rádiového rušenia.
อุ ป กรณ น ี ้ ถ ู ก ต อ งตามข อ กำ า หนดสั ญ ญาณรบกวนคลื ่ น วิ ท ยุ ข องกล  ม
ประชาคมยุ โ รป
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné
materiály a súčasti, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องคุ ณ ได ร ั บ การออกแบบ และผลิ ต ด ว ยวั ส ดุ และส ว น
ประกอบที ่ ม ี ค ุ ณ ภาพสู ง ซึ ่ ง สามารถนำ า มารี ไ ซเคิ ล และใช ใ หม ไ ด
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša
s kolieskami, znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje
ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ ม ี ส ั ญ ลั ก ษณ ร ู ป ถั ง ขยะและมี ก ากบาทขี ด ทั บ อย  คื อ
Európska smernica 2002/96/ES.
ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ อ ย  ภ ายใต ข  อ บั ง คั บ European Directive 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu
โปรดศึ ก ษาระเบี ย บการในท อ งถิ ่ น ว า ด ว ยการแยกเก็ บ
elektrických a elektronických zariadení.
ผลิ ต ภั ณ ฑ ไ ฟฟ า และอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do
โปรดดำ า เนิ น การตามกฎระเบี ย บในท อ งถิ ่ น และไม ท ิ ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ เ ก า
bežného domového odpadu. Správnou likvidáciou použitého zariadenia
ของคุ ณ พร อ มกั บ ขยะจากครั ว เรื อ นโดยทั ่ ว ไป การทิ ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่
pomôžete znížiť možné negatívne následky na životné prostredie a
เก า อย า งถู ก วิ ธ ี จ ะช ว ยป อ งกั น ไม ใ ห เ กิ ด ผลกระทบในทางลบต อ สิ ่ ง แวด
ľudské zdravie.
ล อ มและสุ ข ภาพได
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Európskej
ผลิ ต ภั ณ ฑ ข องคุ ณ มี แ บตเตอรี ่ ภ ายใต European Directive
smernice 2006/66/ES nemožno likvidovať spolu s bežným
2006/66/EC ซึ ่ ง ไม ส ามารถทิ ้ ง รวมกั บ ขยะจากครั ว เรื อ นทั ่ ว ไป
domovým odpadom.Informujte sa o miestnych predpisoch
ได โ ปรดศึ ก ษาเกี ่ ย วกั บ กฎระเบี ย บในท อ งถิ ่ น ในการแยกแบตเตอรี ่
týkajúcich sa separovaného zberu batérií, pretože správnou
เนื ่ อ งจากการทิ ้ ง อย า งถู ก วิ ธ ี จ ะช ว ยป อ งกั น ไม ใ ห เ กิ ด ผลกระทบในทาง
likvidáciou pomôžete znížiť negatívne následky na životné prostredie a
ลบต อ สิ ่ ง แวดล อ มและสุ ข ภาพได
ľudské zdravie.
ข อ มู ล ด า นสิ ่ ง แวดล อ ม
Informácie týkajúce sa životného prostredia
ห า มใช ว ั ส ดุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ ท ี ่ ไ ม จ ำ า เป น ทั ้ ง หมด เราพยายามทำ า ให บ รรจุ
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa
ภั ณ ฑ ง  า ยต อ การแยกชิ ้ น ส ว นออกเป น สามส ว นคื อ : กระดาษแข็ ง (กล อ ง), โฟมโพลี
o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov:
สไตรี น (กั น กระแทก) และโพลี เ อธี ล ี น (ถุ ง , แผ น โฟมป อ งกั น )
kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén
ตั ว เครื ่ อ งประกอบด ว ยวั ส ดุ ท ี ่ ส ามารถนำ า ไปรี ไ ซเคิ ล และใช ซ   ได หากได ร ั บ การ
(vrecká, ochranná penová pokrývka).
แยกชิ ้ น ส ว นโดยบริ ษ ั ท ที ่ ม ี ค วามเชี ่ ย วชาญ โปรดปฏิ บ ั ต ิ ต ามข อ บั ง คั บ ในท อ งถิ ่ น
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade
เกี ่ ย วกั บ การกำ า จั ด วั ส ดุ บ รรจุ ภ ั ณ ฑ แบตเตอรี ่ เ ก า และอุ ป กรณ เ ก า
roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane
použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových
หมายเหตุ
materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
ป า ยระบุ ข  อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ ท ี ่ อ ย  ด  า นล า งของเครื ่ อ ง
Poznámka
3
ข อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
หมายเหตุ
3
Informácie o výrobku
ข อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ อ าจเปลี ่ ย นแปลงได โ ดยไม ต  อ งแจ ง ให ท ราบล ว งหน า
Poznámka
ข อ มู ล จำ า เพาะผลิ ต ภั ณ ฑ
Informácie o výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
แอมพลิ ไ ฟเออร
Technické údaje
อั ต ราส ว นสั ญ ญาณต อ การรบกวน
>50 dB
Zosilňovač
Aux Input
600mV RMS, 22 kohm
Odstup signálu od šumu
> 50 dB
Vstup Aux
600 mV RMS, 22 kohmov
จู น เนอร (FM)
ช ว งหาคลื ่ น
87.5-108 MHz
Rádioprijímač (FM)
Rozsah ladenia
87,5 – 108 MHz
ข อ มู ล ทั ่ ว ไป
แหล ง จ า ยไฟ
5 V
0.7 A
Všeobecné informácie
แบตเตอรี ่ ใ นตั ว เครื ่ อ ง
แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม
Napájanie
ขนาด - ตั ว เครื ่ อ ง (W x H x D)
155 x 71 x 37 มม.
5 V
0,7 A
Vstavaná batéria
Lítiová batéria
น  หนั ก - ตั ว เครื ่ อ ง
0.2 กก.
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
155 x 71 x 37 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka
0,2 kg
TR
SV
Radyo istasyonunun sinyali zayıfsa, birlikte verilen anteni AUX
soketine takın veya radyoyu kulaklıktan dinleyin.
Ayrıntılı kullanım talimatları için şu adresi ziyaret edin:
Om radiokanalens signal är svag ansluter du den medföljande
www.philips.com/support.
antennen i AUX-uttaget eller lyssnar på radio via hörlurarna.
Detaljerade instruktioner för användning finns på
1
Önemli
www.philips.com/support.
Bu talimatları okuyun.
1
Viktigt!
Tüm talimatları izleyin.
Bu cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın.
Läs de här instruktionerna.
Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üreticinin talimatlarına göre
Följ samtliga instruktioner.
kurun.
Använd inte apparaten i närheten av vatten.
Radyatör, kalorifer ızgarası, soba gibi ısı kaynaklarının veya ısı üreten
Blockera inte ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet
diğer cihazların (amplifikatörler dahil) yanına kurmayın.
med tillverkarens instruktioner.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen ek parçalar/aksesuarlar kullanın.
Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som element,
Tüm servis işlemleri için yetkili servis personeline başvurun. Cihaza
varmluftsintag, spis eller annan utrustning som avger värme (inklusive
sıvı dökülmesi veya içine nesne girmesi, cihazın yağmur veya neme
förstärkare).
maruz kalması, normal şekilde çalışmaması veya yere düşmesi gibi
Använd endast kringutrustning och tillbehör som är godkända av
nedenlerle cihazın zarar görmesi durumunda servis işlemi gerekir.
leverantören.
Pili güneş ışığına, ateşe veya aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
Överlåt allt underhåll till kvalificerad servicepersonal. Service krävs
Pil yanlış takıldığında patlama tehlikesi söz konusu olur. Yalnızca aynı
när apparaten har skadats på något sätt, till exempel om en elkabel
veya eşdeğer pille değiştirin.
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit
Cihazı sıvı damlamasına veya sıçramasına maruz bırakmayın.
in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar
Tehlike kaynaklarını cihazın üzerine koymayın (örn. sıvı dolu nesneler,
som den ska eller om den har fallit i golvet.
yanan mumlar).
Batteriet bör inte utsättas för stark hetta, till exempel solsken eller eld.
Farklı malzemeler ve üretim tekniklerinden dolayı, tüm Micro SD
Risk för explosion om batteriet sätts tillbaka fel. Byt endast ut med
kartların bu hoparlörle çalışacağı garanti edilemez.
samma eller motsvarande typ.
İşitme güvenliği
Apparaten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar.
Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex. vattenfyllda
kärl eller levande ljus).
Dikkat
Beroende på olika material och produkttekniker finns det ingen
garanti för att alla Micro SD-kort fungerar med den här högtalaren.
İşitme duyusunda hasar meydana gelmesi ihtimalini
önlemek için, uzun süre boyunca yüksek sesle müzik
Skydda hörseln
dinlemeyin. Sesi güvenli bir seviyeye ayarlayın. Ses
düzeyi arttıkça güvenli dinleme süresi kısalır.
Var försiktig
Kulaklıklarınızı kullanırken aşağıdaki hususları göz önünde bulundurun.
Förhindra eventuella hörselskador genom att inte
Makul süreler boyunca, makul ses seviyelerinde dinleyin.
lyssna på höga volymnivåer under långa stunder. Ställ
İşitme duyunuz uyum sağlasa bile ses seviyesini sürekli olarak
in volymen på en säker nivå. Ju högre volym, desto
artırmamaya dikkat edin.
kortare lyssningstid.
Ses seviyesini, çevrenizi duyamayacağınız kadar yükseltmeyin.
Potansiyel olarak tehlikeli durumlarda dikkatle davranmalı veya
Observera följande riktlinjer när du använder hörlurarna.
dinlemeye geçici olarak ara vermelisiniz.
Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid.
Kulaklıklardan aşırı yüksek ses basıncı geldiğinden, işitme kaybına
Höj inte volymen allteftersom din hörsel anpassar sig.
neden olabilir.
Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra din omgivning.
Dahili pilin çıkarılması için ürünü her zaman bir profesyonele götürün.
Du bör vara försiktig eller tillfälligt sluta använda hörlurarna i
potentiellt farliga situationer.
2
Bildirim
Mycket högt ljudtryck från hörlurar kan skada hörseln.
Ta alltid med dig produkten till en yrkesman för att ta bort det inbyggda
Cihaz üzerinde yapılan, WOOX Innovations tarafından açıkça
batteriet.
onaylanmayan her türlü değişiklik, kullanıcının bu cihazı çalıştırma yetkisini
geçersiz kılabilir.
2
Obs!
Bu ürün, Avrupa Birliği radyo paraziti gereksinimlerine
uygundur.
Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har
Ürününüz geri dönüştürülebilen ve yeniden kullanılabilen
godkänts av WOOX Innovations kan frånta användaren rätten att
yüksek kaliteli malzeme ve bileşenler kullanılarak üretilmiştir.
använda utrustningen.
Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket
您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回
yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
收和重複使用。
Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir.
Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili
當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用
(European Directive) 2002/96/EC
bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin.
於歐洲指令
Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal
請取得當地電子產品分類收集系統的相關資訊。
evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık işlemlerinin
根據當地法規處理,請勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾
doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
棄置。正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康
etki oluşturulmasını önlemeye yardımcı olur.
帶來潛在的負面影響。
(European Directive)
Ürününüzde 2006/66/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında
您的產品包括了符合歐洲指令
2006/66/EC
düzenlenen ve normal evsel atıklarla atılmaması gereken
的電池,不得與其他一般家用廢棄物一併
piller kullanılmaktadır.Atık işleminin düzgün biçimde
丟棄。請注意有關電池分類收集的當地法規,正確處理
gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz
廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。
etki oluşturulmasını önlemeye yardımcı olduğundan, lütfen pillerin ayrıca
環境保護資訊
toplanması hakkındaki yerel kurallar hakkında bilgi edinin.
所有非必要之包裝材料均已捨棄。我們嘗試讓包裝可以輕易拆解
Çevresel bilgiler
(
)
(
)
成三種材質:厚紙板
外盒
、聚苯乙烯泡棉
防震
以及聚乙烯
Gereksiz tüm ambalaj malzemeleri çıkarılmıştır. Ambalajı üç malzemeye
(
)
包裝袋、保護性泡棉膠紙
kolayca ayrılabilecek şekilde yapmaya çalıştık: karton (kutu), polistiren
產品本身含有可回收並重複使用的材質,但是需由專業公司拆
köpük (tampon) ve polietilen (torbalar, koruyucu köpük tabakası.)
解。請根據各地法規丟棄包裝材料、廢電池和舊機器。
Sisteminiz, uzman bir firma tarafından parçalanması halinde geri
dönüştürülebilecek ve kullanılabilecek malzemelerden oluşmaktadır.
備註
Lütfen ambalaj malzemelerinin, tükenen pillerin ve eski donanımın
atılmasında yerel yönetmeliklere uygun hareket edin.
機型牌位於產品底部。
Not
Tip plakası, cihazı alt kısmında bulunur.
3
Ürün bilgileri
Not
Ürün bilgileri, önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Özellikler
Amplifikatör
Sinyal Gürültü Oranı
>50 dB
Aux Girişi
600mV RMS 22 kohm
Radyo alıcısı (FM)
Ayarlama Aralığı
87,5-108 MHz
Genel bilgiler
Güç Kaynağı
5 V
0,7 A
Dahili Pil
Lityum pil
Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D)
155 x 71 x 37 mm
Ağırlık - Ana Ünite
0,2 kg
UK
Якщо сигнал радіостанції є слабкий, під'єднайте антену з
комплекту до роз'єму AUX або слухайте радіо через навушники.
Детальні інструкції з використання шукайте на веб-сайті
www.philips.com/support.
1
Важливо
Прочитайте ці інструкції.
Дотримуйтесь усіх вказівок.
Не використовуйте виріб біля води.
Не закривайте вентиляційні отвори. Встановлюйте виріб згідно з
інструкціями виробника.
Не ставте виріб біля джерел тепла, наприклад батарей,
обігрівачів, печей або інших виробів (включаючи підсилювачі), які
виробляють тепло.
Використовуйте лише приладдя, вказане виробником.
Обслуговування виробу має здійснюватися кваліфікованими
особами. Обслуговування виробу потрібне тоді, коли виріб
пошкоджено тим чи іншим чином, наприклад на виріб розлито
рідину або впав якийсь предмет, виріб упав, потрапив під дощ
або у середовище з високою вологістю чи просто не працює
належним чином.
Батарею слід оберігати від надмірної дії тепла (наприклад
сонячних променів, вогню тощо).
Використання батареї невідповідного типу може становити
небезпеку або спричинити вибух. Заміняйте батарею лише
батареєю того самого або еквівалентного типу.
Оберігайте виріб від рідин та бризок.
Не ставте на виріб речей, які можуть спричинити його
пошкодження (напр., ємності з рідиною, запалені свічки).
Через різні матеріали і технічне оснащення виробу деякі карти
пам'яті Micro SD можуть не працювати з цим гучномовцем.
Безпека слуху
Увага!
Для запобігання пошкодженню слуху не слухайте
вміст із високим рівнем гучності тривалий
час. Встановлюйте безпечний рівень гучності.
Чим вищий рівень гучності, тим коротший час
безпечного прослуховування.
Використовуючи навушники, дотримуйтеся поданих інструкцій.
Прослуховуйте вміст із відповідною гучністю протягом розумних
проміжків часу.
Не підвищуйте рівень гучності, коли слух адаптується.
Вибирайте такий рівень гучності, щоб чути звуки довкола себе.
У потенційно небезпечних ситуаціях слід користуватися
навушниками з обережністю або тимчасово їх вимикати.
Надмірний тиск звуку від навушників може спричинити втрату
слуху.
Для виймання вбудованої батареї завжди звертайтеся до
кваліфікованого персоналу.
2
Примітка
Внесення будь-яких змін чи модифікації цього пристрою, які не є
позитивно схвалені компанією WOOX Innovations, можуть
позбавити користувачів права користуватися цим пристроєм.
Цей виріб відповідає усім вимогам Європейського
Союзу щодо радіоперешкод.
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і
компонентів, які можна переробити та використовувати
повторно.
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для
сміття на виробі означає, що на цей виріб поширюється
дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору
електричних та електронних пристроїв.
Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби зі
звичайними побутовими відходами. Належна утилізація старого
пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров'я людей.
Виріб містить батареї, які відповідають Європейським
Директивам 2006/66/EC і які не можна утилізувати зі
звичайними побутовими відходами.Дізнайтеся про
місцеву систему розділеного збору батарей, оскільки
належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров'я людей.
Інформація про довкілля
Для упаковки виробу було використано лише потрібні матеріали.
Ми подбали про те, щоб упаковку можна було легко розділити
на три види матеріалу: картон (коробка), пінополістирол
(амортизуючий матеріал) та поліетилен (пакети, захисний
пінопластовий лист).
Система містить матеріали, які в розібраному вигляді можна здати
на переробку та повторне використання у відповідний центр.
Утилізуйте пакувальні матеріали, використані батареї та непотрібні
пристрої відповідно до місцевих правових норм.
Примітка
Табличка з даними знаходиться на дні пристрою.
3
Інформація про виріб
Примітка
Інформація про виріб може бути змінена без попередження.
Технічні характеристики
Підсилювач
Співвідношення "сигнал-шум"
>50 дБ
Вхід Aux
600 мВ RMS, 22 кОм
Радіоприймач (FM)
Діапазон налаштування
87,5-108 МГц
Загальна інформація
Живлення
5 В
0,7 А
Вбудована батарея
Літієва батарея
Розміри – головний блок (Ш x В x Г)
155 x 71 x 37 мм
Вага – головний блок
0,2 кг
ZH-TW
AUX
如果廣播電台的訊號微弱,請將隨附的天線插入
孔,或使用耳機收聽廣播。
www.philips.com/support
詳盡的使用說明請造訪
1
重要事項
閱讀這些指示。
遵循所有指示。
請勿在近水處使用本產品。
請勿阻塞任何通風口。請依照製造商的指示進行安裝。
請勿將本產品安裝在接近熱源處,例如暖器裝置、暖氣孔、火
(
)
爐或其他會產生高溫的產品
包括擴大機在內
僅使用原廠指定的附件
/
配件。
所有維修服務應委託合格的服務人員處理。當本產品因故損壞
(
例如液體潑濺、物品掉入產品內部、產品淋到雨或受潮、
)
無法正常運作或摔落等
,都必須進行維修。
請勿讓電池暴露在過熱溫度下,例如日照、火焰等。
未能正確更換電池將造成電池爆炸的危險。 限換用同型或通
用類型。
請勿將產品置於容易滴水或濺水的環境。
(
請勿在產品上放置危險物品
如盛裝液體的容器、點燃的蠟
)
燭等
Micro SD
因材質與產品技術有別,無法保證所有
卡均能與此
揚聲器搭配使用。
聽力安全
注意
為避免造成可能的聽力受損,請勿長時間以高音
量聆聽。請將音量設在安全音量。音量愈大,安
全聆聽時間愈短。
使用耳機時務必遵守以下準則。
音量適中,適時休息。
注意勿因聽覺適應而不斷調高音量。
勿將音量調高至聽不到週遭聲音的程度。
在有潛在危險的環境應提高警覺或暫不使用本產品。
長時間使用耳機並暴露在高分貝下可能導致聽覺喪失。
若要取出產品的內建電池,請務必交由專業人員處理。
2
注意
WOOX Innovations
未經
明確允許而對裝置進行的任何變更或
修改可能會導致用戶喪失使用設備的權限。
本產品符合歐洲共同體的無線干擾規定。
3
產品資訊
備註
產品資訊可在未通知狀況下修改。
規格
擴大機
>50 dB
訊噪比
Aux
600mV RMS
22 kohm
輸入
(FM)
調諧器
87.5-108 MHz
調諧範圍
一般資訊
電源供應
5 V
0.7 A
內建電池
鋰電池
-
(
x
x
)
155 x 71 x 37
尺寸
主裝置
公釐
-
0.2
重量
主裝置
公斤
2013/12/6 11:12:14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Sbm130/00Sbm130blu/00