Seite 1
HEIZGEBLÄSE PHG 3000 C3 HEIZGEBLÄSE CHAUFFAGE SOUFFLANT Bedienungsanleitung Mode d'emploi GENERATORE DI ARIA CALDA FAN HEATER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 100098...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Einführung ........... . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
Seite 5
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 6
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Seite 7
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Gerät nicht abdecken! Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und somit zur Entstehung eines Brandes führen! Achtung! Heiße Oberfl...
Seite 8
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie ■ von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 9
Das Gerät darf nicht unmittelbar unter oder über einer Wand- ■ steckdose platziert werden. Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschluss- ■ stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Bade- ■ wanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt werden.
Seite 10
Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: ■ Das Gerät muss auf einem festen, fl achen und waagerechten Boden aufgestellt werden. ■ Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 30 cm seitlich, 30 cm nach oben, 30 cm nach hinten und 100 cm nach vorne einzuhalten.
Seite 11
Elektrischer Anschluss Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektri- schen Anschluss folgende Hinweise: ACHTUNG ► Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro- netzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Seite 12
Heizbetrieb ♦ Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter auf der Position 0 (aus) steht. ♦ Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder wenn Sie die gewünschte Temperatur erneut einstellen möchten, drehen Sie den Temperaturregler auf die MAX-Position. ♦...
Seite 13
Reinigung WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschaltetem und kalten Zustand. ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Seite 14
Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Seite 15
Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung 220 - 240 V ~ Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme Heizstufe 1 1500 W Heizstufe 2 3000 W Ventilatorbetrieb 30 W Schutzart IPX4 Thermostat 0 bis +40°C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Abmessungen inkl. Standfüße ca.
Seite 16
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100098 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100098 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Seite 18
Sommaire Introduction ..........16 Informations relatives à...
Seite 19
Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisa- tion et la mise au rebut.
Seite 20
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation dangereuse imminente. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou des accidents dangereux. ►...
Seite 21
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages personnels et matériels. MISE EN GARDE : Pour éviter une surchauff...
Seite 22
Les enfants à partir de l’âge de 8 ans ou les personnes souf- ■ frant d’un handicap physique ou psychomoteur ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales ou d’un manque de connaissances et d’expérience, doivent toujours rester sous la surveillance d’un adulte s’ils utilisent cet appa- reil, même si l’usage de l’appareil leur a été...
Seite 23
Débrancher l'appareil en tirant le connecteur de la prise ■ secteur, et non pas en tirant sur le câble. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes. ■ Ne pas placer l'appareil à proximité immédiate ou au des- ■...
Seite 24
Conditions pour la mise en place Prendre en compte les points suivants pour la mise en place et s'assurer d'un fonctionnement sans incident : ■ L'appareil doit être installé sur un sol solide, plat et horizontal. ■ Il faut respecter une distance minimale de 30 cm avec les côtés, de 30 cm avec le haut, de 30 cm vers l'arrière et de 100 cm vers l'avant.
Seite 25
Raccordement électrique Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique pour un fonctionnement de l'appareil sans incident : ATTENTION ► Avant de brancher l'appareil, comparer les données (tension, fréquence) sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau. Les valeurs doivent être compatibles pour éviter des incidents.
Seite 26
Chauff age ♦ Assurez-vous que l'interrupteur de service se trouve en position 0 (arrêt). ♦ Lorsque l'appareil est mis en service pour la première fois ou si vous souhaitez régler à nouveau la température souhaitée, mettez le régulateur de tempéra- ture en position MAX.
Seite 27
Nettoyage AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dom- mages matériels : ► Toujours faire le nettoyage lorsque l'appareil est hors tension et froid. ATTENTION Dommages potentiels sur l'appareil. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ►...
Seite 28
Elimination des pannes Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels : ► Toutes réparations sur des appareils électriques doivent exclusivement être confi...
Seite 29
Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 - 240 V ~ Fréquence réseau 50 Hz Puissance absorbée Niveau de chauff age 1 1500 W Niveau de chauff age 2 3000 W Opération du ventilateur 30 W Indice de protection IPX4 Température ambiante 0 à...
Seite 30
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 100098 Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100098 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Seite 32
Indice Introduzione ..........30 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
Seite 33
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicu- rezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Seite 34
Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ►...
Seite 35
Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Non coprire l'apparecchio! Se l'apparecchio viene coperto può surriscaldarsi e dare luogo a un incendio! Attenzione! Superfi...
Seite 36
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di ■ almeno 8 anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa- recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Seite 37
Non collocare l'apparecchio direttamente sotto o sopra una ■ presa a parete. In caso di comparsa di guasti e in presenza di un temporale, ■ scollegare la spina dalla presa. Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di ■ una vasca, di una doccia o di una piscina. Messa in funzione Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto...
Seite 38
Requisiti del luogo d'installazione Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve adempiere ai seguenti requisiti: ■ L'apparecchio deve trovarsi su una superfi cie stabile, piana e orizzontale. ■ Si devono rispettare distanze minime dall'alloggiamento di 30 cm di lato, 30 cm verso l'alto, 30 cm dietro e 100 cm in avanti.
Seite 39
Connessione elettrica Per un impiego sicuro e privo di guasti dell'apparecchio rispettare le seguenti indicazioni per la connessione alla rete elettrica: ATTENZIONE ► Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) indicati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della rete elettrica.
Seite 40
Modalità di riscaldamento ♦ Assicurarsi che l'interruttore di esercizio si trovi in posizione 0 (off ). ♦ Se l'apparecchio viene messo in funzione per la prima volta o se si desidera reimpostare la temperatura desiderata, ruotare completamente il regolatore della temperatura sulla posizione MAX.
Seite 41
Pulizia AVVERTENZA Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ► pulire l'apparecchio esclusivamente quando è spento e raff reddato. ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio. L'infi ltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio. ► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità...
Seite 42
Eliminazione dei guasti In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione ed eliminazione dei guasti. AVVERTENZA Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali: ► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da personale specializzato addestrato dal produttore.
Seite 43
Appendice Dati tecnici Generalità Tensione di ingresso 220 - 240 V ~ Frequenza di rete 50 Hz Potenza assorbita Livello di riscaldamento 1 1500 W Livello di riscaldamento 2 3000 W Funzionamento ventilatore 30 W Grado di protezione IPX4 Termostato da 0 a +40°C Umidità...
Seite 44
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 100098 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100098 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Seite 46
Index Introduction ..........44 Information for these operating instructions .
Seite 47
Introduction Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal.
Seite 48
Warnings In these extant operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or serious physical injury to people.
Seite 49
Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Do not cover the appliance! Covering the appliance can lead to overheating and thus result in a fi...
Seite 50
This appliance may be used by children aged 8 over and by ■ persons with reduced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks.
Seite 51
In the event of malfunctions and during thunderstorms dis- ■ connect the plug from the mains power socket. The appliance must not be used in the immediate vicinity of ■ a bath, a shower or a swimming pool. Initial use Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯...
Seite 52
Requirements on the set-up location For safe and faultless operation of the appliance the set-up location must satisfy the following criteria: ■ The appliance must be placed on a fi rm, fl at and horizontal surface. ■ Minimum spacings to the housing of 30 cm to the sides, 30 cm above, 30 cm to the rear and 100 cm to the front must be maintained.
Seite 53
Electrical connection For safe and faultless operation of the appliance after electrical connection observe the following advice: TAKE NOTE ► Before connecting the appliance compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply. This data must be in agreement so as to avoid damage to the appliance.
Seite 54
Heating operation ♦ Ensure that the operating switch is at position 0 (off ). ♦ If the appliance is being taken into service for the fi rst time or if you want to reset the desired temperature, turn the temperature control to the MAX position.
Seite 55
Cleaning WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: ► Only clean the appliance when it is switched off and cold. IMPORTANT Possible damage to the appliance. Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged. ►...
Seite 56
Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and remedies. WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: ► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risks for the user and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Seite 57
Appendix Technical data General Input voltage 220 - 240 V ~ Mains voltage frequency 50 Hz Power consumption Heating level 1 1500 W Heating level 2 3000 W Ventilator operation 30 W Protection type IPX4 Thermostat 0 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75 % Dimensions incl.
Seite 58
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100098 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 59
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: PHG3000C3-042014-2 IAN 100098...