Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DRIVER'S MANUAL
loading

Inhaltszusammenfassung für VBG 750V

  • Seite 1 DRIVER’S MANUAL...
  • Seite 2 Manuel du conducteur Førerinstruks Betjeningsvejledning Driver’s manual Podręcznik kierowcy Paigaldusjuhend Vadītāja rokasgrāmata Инструкция для водителя Käyttöohje Gebruikshandleiding Förarmanual VBG anleitung Indications VBG VBG’s anvisning VBG's anvisning VBG’s instruction VBG’s instrukcja VBG juhised VBG’s instrukcija Указание VBG VBG:n ohjeet Instructie VBG...
  • Seite 3 Werkstatt Atelier Verksted Værksted Workshop Stacja obsługi Töökoda Remonts Станция технического Korjaamo Werkplaats обслуживания Verkstad Schmierstellen Points de lubrifi cation Smørepunkter Smøresteder Lubricating points Punkty smarowania Määrdepunktid Eļļošanas punkti Точки смазки Voitelukohteet Smeerpunten Smörjpunkter Ankuppeln Accouplement Tilkobling Tilkobling Connection Przyłączanie Haakimine Piekabināšana Подключение...
  • Seite 4 38-233900c...
  • Seite 5 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/ KÄYTTÄMINEN/GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/ VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/ INFORMACJE OGÓLNE/ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/ HANDHAVANDE ...................6 ........................19 ........................25 ........................31 ........................37 ........................43 ........................49 ........................55 ........................61 ........................67 ........................73 ........................79 ........................85 38-233900c...
  • Seite 6 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 38-233900c...
  • Seite 7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 38-233900c...
  • Seite 8 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 60 80 60 80 38-233900c...
  • Seite 9 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 38-233900c...
  • Seite 10 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 60 80 60 80 38-233900c...
  • Seite 11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 38-233900c...
  • Seite 12 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 60 80 60 80 38-233900c...
  • Seite 13 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 38-233900c...
  • Seite 14 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 60 80 60 80 38-233900c...
  • Seite 15 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE 38-233900c...
  • Seite 16 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE H=max 37 mm Wenn etwas nicht den Anweisungen entsprechend funktioniert, ist der Fahrbetrieb mit dem Anhänger sofort abzubrechen und Kontakt zur Werkstatt aufzunehmen. Hvis der er noget, der ikke fungerer som beskrevet, skal kørslen med påhængsvogn straks afbrydes, og der skal kontaktes et værksted.
  • Seite 17 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE UPSO EUF-2 38-233900c...
  • Seite 18 ALLGEMEINE INFORMATIONEN/BETJENING/ÜLDINFO/KÄYTTÄMINEN/ GÉNÉRALITÉS/GENERAL INFORMATION/VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA/ ALGEMENE INFORMATIE/BETJENING/INFORMACJE OGÓLNE/ ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО НАЗНАЧЕНИЯ/HANDHAVANDE URSP 21-203700 20-40 Nm 38-233900c...
  • Seite 19 Vervielfältigung des Inhalts dieser Dokumentation oder Teilen davon ist ohne die schriftliche Genehmigung seitens VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB untersagt. Das Vervielfältigungsverbot gilt für alle Typen von Medien, einschließlich elektronischer. VBG GROUP TRUCK EQUIPMENT AB behält sich das Recht auf Konstruktionsänderung vor. 38-233900c...
  • Seite 20 Schaden oder eine Überlastung ist die Kupp- maßnahmen sind in der nächstgelegenen Werk- lungsausrüstung auszutauschen. statt vorzunehmen. Eine Schwenkwinkelüberschreitung gilt als aus- Die luftgesteuerte VBG-Ausrüs- gesprochen schwere Kollision zwischen Fahr- tung darf NICHT über elektronisch zeug und Anhänger. Bei einer Schwenkwinkel- gesteuerte Ventile bedient werden.
  • Seite 21: Kontroll- Und Serviceanforderungen

    KONTROLL- UND SERVICEANFORDERUNGEN Informationen über Installation, Funktion, Einsatz etc. des Produkts sind unter www.vbg.eu und in den Dokumenten zu fi nden, die mit dem Produkt zusammen geliefert wurden. Schmierarbeiten sind bei Bedarf, jedoch mindestens einmal pro Monat vorzunehmen. SCHMIERSTELLEN KUPPLUNGEN Schmieren Sie die Kupplung mit dünnem Öl,...
  • Seite 22: Kupplungen Und Luftservo

    0˚C dürfen nicht durch Rückwärtsfahren oder -20˚C Schwenkwinkelüberschreitung beschädigt werden. A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) Markierung an der VBG 750V/795V/795VR ≤ 45,7 ≥ 42,5 ≥ 55,0 ≤ 5,0 Verschleißplatte VBG 760 ≤ 49,5 ≥ 44,8 ≥...
  • Seite 23 3. Verschleiß und Spiel der Automatikzugstange müssen im Rahmen der vorgegebenen Werte liegen. Sicherungskolben und Lauffl äche sind von unten mit dem Öl VBG Mekolja und über den Nippel mit Fett zu schmieren. Schmieren Sie sparsam am markierten Schmierpunkt. Zu viel Schmierfett kann zu Funktionsstörungen führen.
  • Seite 24 ≤ D (mm) ≥ T (mm) NATO 76 VBG 57 59,5 ISO 50 42,5 57 mm DIN 40 50 mm 40 mm 76 mm VG 74059 (NATO) 57 mm VBG 50 mm ISO 1102 40 mm ISO 8755, DIN 74054, A 38-233900c...
  • Seite 91 38-233900c...

Diese Anleitung auch für:

795v76085005190d8040575v-2 ... Alle anzeigen