Herunterladen Diese Seite drucken
Viessmann 5086 Bedienungsanleitung
Viessmann 5086 Bedienungsanleitung

Viessmann 5086 Bedienungsanleitung

Led-leuchtstreifen

Werbung

Items 5086, 5088:
- Resistors 120 Ω and 180 Ω in a series circuit result in yet
another level (4) (300 Ω).
- Resistors 180 Ω and 220 Ω in a parallel circuit result in a
precursor level to level 1 (ca. 99 Ω).
Items 5087, 5089:
-
Resistors 220 Ω and 1.5 kΩ in a series circuit result in yet
another level (4) (1.72 kΩ).
-
Resistors 680 Ω and 1.5 kΩ in a parallel circuit result in an
intermediate level between levels 1 and 2 (ca. 468 Ω).
If desired, a specific brightness level can be fine-tuned later on.
In order to further reduce the level of brightness, just solder an
additional resistor in series (see fig. 1).
Conversely, the brightness can be increased by switching a par-
allel connection with an additional resistor.
5.1.2 Resistor values for shortened LED strips
Items 5086 and 5088 consist of 7 individual segments each à
6 LEDs.
Items 5087 and 5089 consist of 11 individual segments each à
5 LEDs.
Depending on the amount of segments remaining after an op-
tional shortening, the resistor values for adjusting brightness
have to be increased. If for items 5087 or 5089 only one segment
is going to be used, the resistor values have to be increased by
the factor 11.
When only using one segment of items 5086 or 5088, the resistor
value needs to be increased by the factor 7 in order to obtain the
dimming levels mentioned in the charts (5.1.1).
Conversion formula for items 5086 and 5086 for several seg-
ments:
Resistor value of the
desired dimming level
number of segments used
Conversion formula for items 5087 and 5089:
Resistor value of the
desired dimming level
number of segments used
5.2 Operation with AC
When operating the LED light strips with AC, a power module
(items 5215, 5225 or 5205) has to be used. The power module
rectifies the AC and smoothens it at the same time.
The use of a power module removes flickering and increases
brightness.
Please observe the correct polarity (see fig. 1). The red wire
needs to be connected to the "bn" socket and the black wire to
the "rt" socket!
5.3 Digital operation
Digital operation respectively the connection to digital current is
not admissible as this is an alternating current which is insuf-
ficient.
By means of a switching decoder, item 5285, the 24 V DC can be
switched allowing the LED light strip to be switched on and off via
a digital command station.
6. Technical data
Operating voltage:
5086:
5087:
5087:
5089:
Dimensions:
5086, 5088:
total string: 250 mm, segment: 35.7 mm
5087, 5089:
total string: 172 mm, segment: 15.6 mm
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht über den (un-
sortierten) Hausmüll, sondern führen Sie es der
Wiederverwertung zu.
Do not dispose of this product through (unsorted) do-
mestic waste, supply it to recycling instead.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und
Irrtümer.
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der Viessmann
Homepage unter der Artikelnummer.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes
and printing errors.
You will find the latest version of the manual on the Viessmann
website using the item number.
Viessmann
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
info@viessmann-modell.com
+49 6452 9340-0
www.viessmann-modell.de
4
x 7
= new resistor value
x 11
= new resistor value
24 V DC=
2200 K / Total current: 70 mA
2200 K / Total current: 100 mA
4000 K / Total current: 70 mA
4000 K / Total current: 100 mA
Made in Europe
Made in Europe
LED-Leuchtstreifen
LED light strips
5086 5 mm breit mit 42 LEDs warmweiß
5 mm wide with 42 LEDs warm-white
5087 2,3 mm breit mit 55 LEDs warmweiß
2.3 mm wide with 55 LEDs warm-white
5088 5 mm breit mit 42 LEDs weiß
5 mm wide with 42 LEDs white
5089 2,3 mm breit mit 55 LEDs weiß
2.3 mm wide with 55 LEDs white
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für
DE
Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
EN
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n'est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
FR
moins de 14 ans ! C'est un produit décor! Conservez
cette notice d'instructions!
Não é um brinquedo! Não aconselhável para menores
PT
de 14 anos. Conservar o manual de instruções.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
NL
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non
IT
adatto a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare
istruzioni per l'uso!
Artículo para modelismo. No es un juguete! No re-
ES
comendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
Bedienungsanleitung
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des Produktes bzw.
dessen Einbau diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese auf. Sie ist Teil des Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Stromschlaggefahr!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter
Betriebsspannung durchführen!
Ausschließlich nach VDE/EN gefertigte Modellbahntransfor-
matoren verwenden!
Stromquellen unbedingt so absichern, dass es bei einem
Kurzschluss nicht zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
-
Zum Betrieb an 24 V Gleichspannung (DC=), z. B. 24V-Netz-
teil für LED-Beleuchtung o. ä..
-
Betrieb an einem 16V-Modellbahntrafo nur mit Powermodul
(Art. 5215, 5225).
-
Zum Betrieb an stationären Orten, also kein Betrieb in beweg-
lichen Teilen (z. B. Waggons) zulässig.
-
Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
-
LED-Leuchtstreifen
-
Widerstände
-
Anleitung
2. Einleitung
Die vielfach kürzbaren LED-Leuchtstreifen sind mit wartungs-
freien, stromsparenden LEDs und hellem Licht ausgestattet. Die
Helligkeit kann durch beiliegende Widerstände eingestellt werden.
Die LED-Leuchtstreifen sind vielseitig einsetzbar. Die Maße und
Einbaulage müssen vor dem Einbau überprüft werden.
3. Einbau
Vermeiden Sie beim Einbau der LED-Leuchtstreifen Kurzschlüsse.
Kürzen Sie den LED-Leuchtstreifen mit einer geeigneten Schere
an einer der Trennstellen auf die erforderliche Länge (Abb. 1).
Je nach Helligkeitswunsch nehmen Sie einen der beiliegenden
Zubehör Widerstände (siehe dazu 5.1).
Ohne zusätzlichen Vorwiderstand leuchtet der LED-Streifen mit
maximal möglicher Helligkeit, dieser Betrieb ist zulässig!
4. Anschluss
Schließen Sie den LED-Leuchtstreifen gemäß der Abb. 1 an.
Nach elektrischem Anschluss und Test befestigen Sie den
LED-Leuchtstreifen an der gewünschten Montagestelle. Der
LED-Leuchtstreifen ist nur für den stationären Betrieb ausge-
legt. Ein Einbau in bewegliche Teile (z. B. Waggons) darf nicht
vorgenommen werden.
5. Betrieb
Stand 01/fa
5.1 Helligkeitseinstellung
08/2024
Ho/Kf
Anpassung der Helligkeit mit den beigelegten Zubehör-
Widerständen.
Operation Manual
DE
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viessmann 5086

  • Seite 1 2.3 mm wide with 55 LEDs white 5.1.2 Resistor values for shortened LED strips Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Items 5086 and 5088 consist of 7 individual segments each à Kinder unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren! 6 LEDs. Model building item, not a toy! Not suitable for children under the age of 14 years! Keep these instructions! Items 5087 and 5089 consist of 11 individual segments each à...
  • Seite 2 Umgekehrt kann durch Parallelschalten eines zusätzlichen Wi- and mounting position have to be checked prior to installation. derstandes die Helligkeit erhöht werden. 5.1.2 Widerstandswerte für gekürzte LED-Streifen 3. Mounting Die Artikel 5086 und 5088 bestehen je aus 7 Einzelsegmenten Avoid short circuits when mounting the LED light strips. à 6 LEDs. Cut the LED light strip to the required length at one of the cutting Die Artikel 5087 und 5089 bestehen je aus 11 Einzelsegmenten points using an appropriate saw (fig. 1).
  • Seite 3 Abb. 1 Fig. 1...

Diese Anleitung auch für:

508750885089