Herunterladen Diese Seite drucken

VEAB Heat Tech ROBUST F Serie Montage- & Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ROBUST - F
Monterings- / bruksanvisning för Robust F
SE
Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk!.........................................................................................2
Installation and user instructions for Robust F
GB
Important: Read these instructions before installing and connecting this product.
Keep the instructions in a safe place for future use!..........................................................................5
Robust F- mallien asennus- / käyttöohjeet
FI
Tärkeää: Lue tämä ohje läpi ennen tuotteen asentamista ja kytkemistä.
Säästä tämä ohje myöhempää tarvetta varten!..................................................................................8
Monterings-/bruksanvisning for Robust F
NO
Viktig: Les instruksjonene før montering og tilkopling av produktene.
Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk!................................................................................11
Montage- / bedienungsanleitung für Robust F
DE
Wichtig: Lesen Sie die Anleitung genau durch, bevor das Gerät eingebaut und
angeschlossen wird! Verwahren Sie diese Unterlagen für später!.................................................14
Installation et utilisation des convecteurs soufflants Robust F
FR
Important: Lire attentivement cette notice avant de monter et brancher le convecteur.
Conserver ensuite soigneusement la notice.....................................................................................17
Montage- / gebruiks-aanwijzing voor Robust F
NL
Belangrijk: Lees deze instructie voordat u het product monteert en aansluit.
Bewaar de instructie voor ev. later gebruik!......................................................................................20
Instrukcja montażu i użytkowania termowentylatorów Robust F
PL
Uwaga: Przed zamontowaniem i podłączeniem urządzenia przeczytaj dokładnie
tę instrukcję. Zachowaj instrukcję do korzystania w przyszłości!..................................................23
Инструкция по монтажу и эксплуатации моделей Robust F
RU
ВАЖНО! Перед монтажом и подключением оборудования прочитайте
настоящую инструкцию. Храните ин ст рук цию для пользования в будущем!....................26
Art.nr. 172239-04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VEAB Heat Tech ROBUST F Serie

  • Seite 1 ROBUST - F Monterings- / bruksanvisning för Robust F Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts. Spara bruksanvisningen för framtida bruk!..................2 Installation and user instructions for Robust F Important: Read these instructions before installing and connecting this product. Keep the instructions in a safe place for future use!................5 Robust F- mallien asennus- / käyttöohjeet Tärkeää: Lue tämä...
  • Seite 2 ROBUST - F Säkerhetsanvisningar för alla modeller Värmefläkten kan vid felaktigt montage och/eller felaktig användning orsaka fara. Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska- eller psykiska funktionshinder samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker.
  • Seite 3 ROBUST - F Användning Värmefläkten är godkänd för brandfarliga utrymmen och får användas i bl.a. djurstallar, logar och snickerier. Den är portabel men kan även användas fast monterad. Vid fast montage måste en brytare med minst 3mm brytavstånd användas. Värmefläkten skall vara lätt tillgänglig för rengöring och tillsyn. Värmefläkten är elsäkerhetsprovad och EMC-testad av SEMKO. Värmefläkten är CE-märkt.
  • Seite 4 ROBUST - F Följande medföljer värmefläkten • 1 st Montageanvisning. • 1 st Skena för väggmontage av värmefläkt • 2 st Golv-/väggkonsoler. Mått och montage Fast monterad värmefläkt Flyttbar värmefläkt * Vid extern styrning på Robust F måste min höjden från golv vara 1,8 meter (se sid 3). Fast installation Medföljande skena för väggmontage skruvas upp på...
  • Seite 5 ROBUST - F Safety instructions for all models If the fan heater is incorrectly installed and/or used, it may give rise to danger. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capa- bilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 6 ROBUST - F Application The fan heater is approved for flammable areas and may be used, for instance, in livestock barns, woodworking workshops, etc. The fan heater is portable, but can also be permanently installed. If the fan heater is permanently installed, an isolating switch with a contact gap of at least 3 mm must be provided.
  • Seite 7 ROBUST - F The following is supplied with the fan heater • 1 - installation instructions • 1 - rail for wall mounting of the fan heater • 2 - floor/wall brackets Dimensions and installation Permanently installed fan heater Portable fan heater * The Robust F with external control must be installed at a minimum height of 1.8 metres above the floor (see page 6).
  • Seite 8 ROBUST - F Kaikkien mallien turvallisuusohjeet Väärin asennettuna ja/tai käytettynä lämpöpuhallin voi aiheuttaa vaaratilanteita. Tämä tuote ei ole tarkoitettu lapsille eikä fyysisesti tai psyykkisesti vajaakuntoisille, kokemattomille tai puutteellisesti tietoisille henkilöille, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille ohjeita tuotteen käytöstä tai valvo heitä käytön aikana. Varmista, että...
  • Seite 9 ROBUST - F Käyttö Lämpöpuhallin on hyväksytty palovaarallisiin tiloihin ja sitä saa käyttää mm. eläintalleissa, viljaladoissa ja puusepänverstaissa. Laite on siirrettävissä, mutta sitä voidaan myös käyttää kiinteästi asennettuna. Kiinteässä asennuksessa on käytettävä katkaisijaa, jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3 mm. Sähkölämmityspuhaltimen on oltava helposti käsillä puhdistusta ja valvontaa varten. Lämpöpuhallin on sähköturvallisuustestattu ja SEMKO:n EMC-testattu.
  • Seite 10 ROBUST - F Lämpöpuhaltimen mukana toimitetaan • 1 kpl. Asennusohjeet. • 1 kpl. Kisko lämpöpuhaltimen seinäasennusta varten • 2 kpl. Lattia-/seinäkannattinta Mitat & asennus Kiinteästi asennettu lämpöpuhallin Siirrettävä lämpöpuhallin * Kauko-ohjauksen yhteydessä, Robust-F:n tulee asentaa vähintään 1,8 metriä ylös lattiasta. (ks. sivu 9) Kiinteä...
  • Seite 11 ROBUST - F Sikkerhetsforskrifter for alle modeller Feil montering og/eller bruk av vifteovnen kan medføre fare. Dette produktet er ikke ment til å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental evne eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre en person med ansvar for deres sikkerhet har gitt anvisninger for bruk av produktet eller vedkommende overvåker håndteringen.
  • Seite 12 ROBUST - F Bruk Vifteovnen er godkjent for brannfarlige rom og kan brukes i bl.a. stall, låve og verksteder. Den er bærbar, men kan også brukes fastmontert. Ved fast montering skal det brukes en bryter med minst 3 mm kontaktavstand. Den elektriske vifteovnen skal være lett tilgjengelig for rengjøring og tilsyn.
  • Seite 13 ROBUST - F Følgende skal medfølge vifteovnen • 1 monteringsanvisning • 1 skinne for veggmontering av vifteovn • 2 gulv-/veggkonsoller Mål och montering Fast monterad vifteovn Flyttbar vifteovn * Ved ekstern styring må Robust F monteres minst 1,8 meter over gulvet (se side 12). Fastmontering Medfølgende skinne for veggmontering skrus opp på...
  • Seite 14 ROBUST - F Sicherheitsvorschriften für alle Modelle Bei nicht fachgerechter Montage sowie unsachgemäßer oder falscher Anwendung können Gefahren entstehen. Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und ungenügenden Kenntnissen verwendet zu werden, sofern keine Anweisungen betreffend die Anwendung des Produktes von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erteilt worden sind oder diese Person die Handhabung nicht beaufsichtigt.
  • Seite 15 ROBUST - F Anwendung Der Heizlüfter ist zugelassen für feuergefährliche Räume und darf u.a. in Ställen, Scheunen oder Tischlereien angewendet werden. Er ist transportabel, kann aber auch stationär eingebaut werden. Bei stationärer Installation ist ein Schalter mit mindestens 3 mm Unterbrecherabstand zu verwenden.
  • Seite 16 ROBUST - F Im Lieferumfang enthalten sind • 1 St Montageanleitung. • 1 St Schiene zur stationären Befestigung des Heizers an der Wand. • 2 St Fußboden-/Wandkonsole. Maße und Montage Stationärer Heizlüfter Transportabler Heizlüfter * Bei externer Bedienung des Robust-F muss die Höhe zwischen Fußboden und Heizlüfter mindestens 1,8 m betragen! (siehe Seite 15).
  • Seite 17 ROBUST - F Consignes de sécurité concernant tous les modèles Le convecteur soufflant peut être cause de dommages en cas d’installation ou d’utilisation incorrecte. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, à...
  • Seite 18 ROBUST - F Utilisation Ce convecteur soufflant est homologué pour utilisation dans des ambiances inflammables, ce qui inclut également les étables et écu- ries, les remises et les ateliers de menuiserie. Il est portable, mais peut également faire l’objet d’une installation fixe. Dans ce dernier cas, l’écartement entre les contacts du commutateur doit être au moins de 3 mm.
  • Seite 19 ROBUST - F Le convecteur soufflant est livré avec • 1 notice d’installation. • 1 rail pour installation murale. • 2 pieds/consoles. Dimensions et installation Installation fixe Version portable * En cas de commande externe du modèle Robust-F, le convecteur doit être installé à une hauteur minimum de 1,8 m au-dessus du sol.
  • Seite 20 ROBUST - F Veiligheidsvoorschriften voor alle modellen De heteluchtventilator kan bij onjuiste installatie en/of foutief gebruik gevaar opleveren. Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen met verminderde fysieke of mentale vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij instructies aangaande het gebruik van het product hebben gekregen van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of die toezicht houdt op het gebruik.
  • Seite 21 ROBUST - F Toepassing De heteluchtventilator is goedgekeurd voor brandgevaarlijke ruimten en mag worden gebruikt in bijvoorbeeld veestallen, hooischu- ren en timmermanswerkplaatsen. Het toestel is draagbaar maar kan ook vast gemonteerd worden gebruikt. Bij vaste installatie moet een schakelaar met een onderbrekingsafstand van minstens 3 mm worden gebruikt. De heteluchtventilator moet makkelijk toeg- ankelijk zijn voor reiniging, onderhoud en inspectie.
  • Seite 22 ROBUST - F De levering van de heteluchtventilator dient te bestaan uit • 1 Montageaanwijzing • 1 rail voor wandmontage van de heteluchtventilator • 2 vloer-/wandconsoles Afmetingen & installatie Vast gemonteerde heteluchtventilator Mobiele heteluchtventilator * Als de Robust-F wordt gebruikt met een externe besturingseenheid moet de hoogte boven de vloer minstens 1,8 meter zijn. (zie blz.
  • Seite 23 ROBUST - F Instrukcje bezpieczeństwa obowiązujące dla wszystkich modeli Termowentylator może w wypadku wadliwego montażu lub niewłaściwego użytkowania stanowić zagrożenie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając dzieci) z upośledzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub takie, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, o ile nie są nadzorowane przez osobę...
  • Seite 24 ROBUST - F Zastosowanie Termowentylator jest zatwierdzony do użytku w pomieszczeniach, w których występuje ryzyko pożaru i można go używać między innymi w pomieszczeniach dla zwierząt, stodołach i zakładach stolarskich. Jest przenośny, jednak można go także mocować na stałe. Przy montażu na stałe konieczne jest stosowanie wyłącznika o odstępie styków przy wyłączeniu co najmniej 3 mm.
  • Seite 25 ROBUST - F Razem z wentylatorem powinny zostać dostarczone następujące elementy • 1 szt. Instrukcja montażu • 1 szt. Szyna do zamontowania termowentylatora na ścianie • 2 szt. Konsole podłogowe lub ścienne Wymiary i montaż Wentylator zamontowany na ścianie fixe Wentylator przenośny * Przy sterowaniu zewnętrznym urządzenie Robust-F należy zamontować...
  • Seite 26 ROBUST - F Правила техники безопасности для всех моделей Неправильный монтаж и/или неправильная эксплуатация вентиляторного агрегата могут быть опасными. Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) c ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими нужным опытом и знаниями, если...
  • Seite 27 ROBUST - F Применение Описываемый электроотопительный вентиляторный агрегат одобрен для пожароопасных помещений и мо жет ис пользоваться, например, в конюшнях, коровниках, овчарнях, на гумнах и в столярных мастерских. Он представляет собой переносной аппарат с малыми габари­ тами, но может также использоваться в ка че стве стационарного обо ру до ва ния. В по след нем случае требуется применение выключателя с воздушным...
  • Seite 28 ROBUST - F В поставку отопительного вентиляторного агрегата входит следующее • Инструкция по монтажу (1 шт.). • Шина для настенного монтажа агрегата (1 шт.). • Напольные/настенные консоли (2 шт.). Монтажные размеры Стационарный монтаж Мин 300 мм Нефиксированная установка * При дистанционном управлении моделью Robust F минимальная высота от пола должна быть 1,8 метра (см. стр. 27). Стационарный...
  • Seite 29 ROBUST - F Reservdelar / Spare parts / Varaosat / Reservedeler / Ersatzteile / Pièces détachées / Reserveonderdelen / Czêœci zamienne / 3апасные части F2 / F3 F6 230V3~ F6 400V3~...
  • Seite 30 ROBUST - F Reservdelar / Spare parts / Varaosat / Reservedeler / Ersatzteile / Pièces détachées / Reserveonderdelen / Czêœci zamienne / 3апасные части F9 230V3~ F9 400V3~...
  • Seite 31 ROBUST - F Robust F2 / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Reservdelar/Benämning Robust F3 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Lock 106779 106779 106779 106669 106669 Fläktvinge 106787 106786 106786 105108 105108 Skyddsgaller fläkt 106762 106762 106762 106657 106657 Fläktmotor 106754...
  • Seite 32 ROBUST - F Robust F2 / Spare parts / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Robust F3 Designation 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Cover 106779 106779 106779 106669 106669 Fanblade 106787 106786 106786 105108 105108 Protective grill, fan 106762 106762 106762...
  • Seite 33 ROBUST - F Robust F2 / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Varaosat/Nimitys Robust F3 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Kansi 106779 106779 106779 106669 106669 Puhaltimen siipi 106787 106786 106786 105108 105108 Suojasäleikkö, puhallin 106762 106762 106762 106657 106657 Puhallinmottori...
  • Seite 34 ROBUST - F Robust F2 / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Reservdeler / Benevning Robust F3 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Lokk 106779 106779 106779 106669 106669 Vifte 106787 106786 106786 105108 105108 Beskyttelsesgitter, vifte 106762 106762 106762 106657 106657...
  • Seite 35 ROBUST - F Robust F2 / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Ersatzteile / Bezeichung Robust F3 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Dechel 106779 106779 106779 106669 106669 Gebläseflügel 106787 106786 106786 105108 105108 Schutzgitter, Gebläse 106762 106762 106762 106657 106657...
  • Seite 36 ROBUST - F Robust F2 / Pièces détachées/ Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Robust F3 Dénomination 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Couvercie 106779 106779 106779 106669 106669 Ailette de ventilateur 106787 106786 106786 105108 105108 Grille de protection, 106762 106762 106762...
  • Seite 37 ROBUST - F Robust F2 / Reserve-onderdelen/ Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Robust F3 Omschrijving 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Deksel 106779 106779 106779 106669 106669 Waaier 106787 106786 106786 105108 105108 Beschermrooster 106762 106762 106762 106657 106657 Ventilatormotor 106754...
  • Seite 38 ROBUST - F Robust F2 / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Czêœci zamienne/Oznaczenie Robust F3 230V3~ 400V3~ 230V3~ 400V3~ 230V~ Pokrywa 106779 106779 106779 106669 106669 £opatki wentylatora 106787 106786 106786 105108 105108 Kratka ochronna dla 106762 106762 106762 106657...
  • Seite 39 ROBUST - F Robust F2 / Robust F6 Robust F6 Robust F9 Robust F9 Запасные части/Наименование Robust F3 230В3~ 400В3~ 230В3~ 400В3~ 230В~ Крышка 106779 106779 106779 106669 106669 Лопасть вентилятора 106787 106786 106786 105108 105108 Решетка вентилятора 106762 106762 106762 106657 106657...
  • Seite 40 EN 61000-6-2 EN 61000-3 EN 61000-6-4 NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service...

Diese Anleitung auch für:

F2F3F6nF6F9nF9