Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105, Dongli Road, Torch Development
District, 528437 Zhongshan, Guangdong, China
MDSS GmbH
EC REP
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
Lepu Medical (Europe) Cooperatief U.A.
Abe Lenstra Boulevard 36, 8448 JB,
Heerenveen, Niederlande
EORI:NL851526019
Please read the user manual carefully and thoroughly so as to ensure the
safe usage of this product, keep the manual well for further reference in
case you have problems.
FR
Vous êtes responsable de remettre tous
les appareils électriques et électroniques
usagés à des points de collecte
correspondants.
Pour en savoir plus:
www. quefairedemesdechets.fr
User Manual
Blood pressure monitor
Model: TMB-2288-C
REF: BP3-C2
Version:A/0

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Checkme TMB-2288-C

  • Seite 20 KATALOG Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG........................37  Allgemeine Beschreibung  Hinweise zur Verwendung  Prinzip der Messung  Empfang und Inspektion des Monitors  Sicherheitsinformationen  Anzeige und Symbole  Bezeichnung der einzelnen Teile  Inhalt/Produkt Enthält BEVOR SIE BEGINNEN ....................44 ...
  • Seite 21: Einleitung

    EINLEITUNG Allgemeine Beschreibung Sicherheitsinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für den Checkme Blutdruck-Monitor für den Arm Die folgenden Symbole können in der Gebrauchsanweisung, auf dem Etikett (BP3-C2) entschieden haben. Der Monitor verfügt über die Funktionen oder in anderen Bestandteilen enthalten sein. Sie sind die Voraussetzung für Blutdruckmessung, Pulsfrequenzmessung und Ergebnisspeicherung.
  • Seite 22: Vorsichtsmaßnahmen

    EINLEITUNG EINLEITUNG Vorsichtsmaßnahmen Warnung * Dieses Gerät ist für den Gebrauch zu Hause und nicht für den Selbstgebrauch in öffentlichen Bereichen * Legen Sie die Manschette nicht an einem Arm an, an dem ein intravenöser Tropf oder eine Bluttransfusion vorgesehen. angeschlossen ist.
  • Seite 23: Anzeige Und Symbole

    EINLEITUNG EINLEITUNG Anzeige und Symbole SYMBOL ERLÄUTERUNG Warnmeldungen Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30. Sprachübertragung Die Funktion der Sprachübertragung ist ausgeschaltet. Symbol für noch zu übertragende Daten Zeigt an, wenn die Datenübertragung fehlgeschlagen ist. Die Messwerte werden auf dem Gerät gespeichert und gesendet, sobald eine erfolgreiche Verbindung hergestellt wurde.
  • Seite 24: Bezeichnung Der Einzelnen Teile

    EINLEITUNG BEVOR SIE BEGINNEN Wahl des Netzteils Bezeichnung der einzelnen Teile Batteriebetriebener modus: MANSCHETTE 6 V DC 4 × AA Batterien AC-Netzteil betriebener Modus: AC-Netzteil LUFTSCHLAUCH (AC-Netzteil ist nicht enthalten. Bitte Taste [Benutzer/ verwenden Sie das vom Hersteller Vorwärts] autorisierte AC-Netzteil). Bitte ziehen Sie den Stecker des Netzteils, Typ-C-Kabel LUFTANSCHLUSSS-...
  • Seite 25: Koppeln Eines Smart-Geräts Mit Dem Monitor

    BEVOR SIE BEGINNEN BEVOR SIE BEGINNEN Koppeln eines Smart-Geräts mit dem Monitor 2. Das gekoppelte Gerät wird beim nächsten Mal automatisch mit der App verbunden. Wenn Sie das Gerät mit einem anderen Smart Gerät koppeln möchten, Sie sind der vorgesehene Betreiber dieses Blutdruck-Monitors. Sie können wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
  • Seite 26: Einstellen Von Datum, Uhrzeit Und Sprachausgabe

    BEVOR SIE BEGINNEN BEVOR SIE BEGINNEN Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprachausgabe 3. Drücken Sie die „START/STOP“-Taste, um das Datumsformat zu bestätigen, dann blinkt [Monat]. Wiederholen Sie die gleichen Schritte, um den [Monat] Es ist wichtig, das Datum und die Uhrzeit einzustellen, bevor Sie Ihren und den [Tag] einzustellen.
  • Seite 27: Einstellen Einer Benutzer-Id

    BEVOR SIE BEGINNEN BEVOR SIE BEGINNEN Einstellen einer Benutzer-ID 6. Nach Bestätigen der [Minute] wird die Spracheinstellung aufgerufen. Drücken Sie die Taste „BENUTZER“ oder „SPEICHER“, um die Lautstärke der Sprachausgabe zu ändern. Es sind 3 Benutzer-IDs verfügbar. Der Benutzer , mit jeweils 250 (Wenn die Sprachausgabe eingeschaltet ist, wird „Stellen Sie die Speicherplätzen, sind für 2 verschiedene Personen gedacht, um die Messwerte Sprachlautstärke ein“...
  • Seite 28: Anlegen Der Manschette

    MESSUNG MESSUNG Anlegen der Manschette Starten einer Messung Verwenden Sie nur eine Manschette, die vom Hersteller für dieses Gerätemodell zugelassen wurde. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Manschette für Ihren Armumfang geeignet ist. Sie können Ihren Monitor auch ohne Kopplung mit einem intelligenten Gerät Entfernen Sie sämtlichen Schmuck, wie Uhren und verwenden.
  • Seite 29 MESSUNG MESSUNG Hinweis 4. Über unregelmäßigen Herzschlag und übermäßige Körperbewegungen Um die Messung irgendwann zu beenden, drücken Sie die Taste während der Messung. „START/STOP“. Wenn Sie das Gerät nicht koppeln oder die App nicht auf EIN geschaltet Wenn während einer Messung ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wird, lassen, blinkt das Bluetooth-Symbol während der Messung.
  • Seite 30: Datenverwaltung

    DATENVERWALTUNG DATENVERWALTUNG Aufzeichnungen abrufen 1. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste „SPEICHER“. Das LCD zeigt die Gesamtgruppen der Aufzeichnungen an, wobei die Benutzer-ID blinkt. Drücken Sie die Taste „BENUTZER“ oder „SPEICHER“, um die Benutzer-ID zwischen Benutzer umzuschalten. Drücken Sie die Taste „START/STOP“, um die ausgewählte Benutzer-ID zu bestätigen.
  • Seite 31: Aufzeichnungen Löschen

    DATENVERWALTUNG DATENVERWALTUNG Aufzeichnungen löschen B: Alle Aufzeichnungen löschen (Beispiel unten für Benutzer 1 gezeigt) Aufzeichnungen löschen, indem Sie die nachstehenden Schritte befolgen. 1. Rufen Sie den Speicherabrufmodus auf, wie im vorherigen Abschnitt A: Löschen einer Aufzeichnung (Beispiel unten für Benutzer 1 gezeigt) „Aufzeichnungen abrufen“...
  • Seite 32: Informationen Für Den Benutzer

    INFORMATIONEN FÜR DATENVERWALTUNG DEN BENUTZER Tipps zur Messung 4. Einmal gelöschte Messwerte können nicht wiederhergestellt werden. Auf dem LCD zeigt es „---“ wie in der folgenden Abbildung an. Messungen können unter den folgenden Umständen ungenau sein. Drücken Sie die Taste „START/STOP“, um den Monitor auszuschalten, andernfalls schaltet er sich innerhalb von 1 Minute automatisch aus.
  • Seite 33: Wartung

    INFORMATIONEN FÜR ÜBER BLUTDRUCK DEN BENUTZER Was sind systolischer Druck und diastolischer Druck? Wartung Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen und das Blut aus dem Herzen Um die beste Leistung zu erzielen, befolgen Sie bitte die nachstehenden pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Höchstwert im Zyklus, der als Anweisungen.
  • Seite 34: Erkennung Von Unregelmäßigem Herzschlag

    ÜBER BLUTDRUCK ÜBER BLUTDRUCK Warum schwankt mein Blutdruck im Laufe des Tages? Stufe Optimal Normal Hoch-normal Leicht Mäßig Genau Blutdruck (mmHg) 1. Der individuelle Blutdruck variiert täglich <120 120-129 130-139 140-159 160-179 ≥180 mehrfach. Er wird auch durch die Art und Weise, wie Sie die Manschette anlegen, und <80 80-84...
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG SPECIFICATIONS Sollten während der Verwendung Anomalien auftreten, prüfen Sie bitte die Äußere Abmessungen Ca. 178 mm × 101 mm × 42,89 mm folgenden Punkte: Digitales LCD V.A.124 mm × 76 mm Anzeige-Modus PROBLEM SYMPTOM DIES PRÜFEN ABHILFE Ca. 343 g (ohne Batterien und Manschette) Gewicht Die Batterien sind erschöpft.
  • Seite 36: Autorisierte Komponente

    AUTORISIERTE EMV-HINWEISE KOMPONENTE EMV-Hinweise Autorisierte Komponente Das ME EQUIPMENT oder ME SYSTEM ist für die häusliche Pflege geeignet. Bitte verwenden Sie das zugelassene Netzteil (optional!). Warnung: Halten Sie sich nicht in der Nähe von aktiven HF-Chirurgiegeräten und dem RF-abgeschirmten Raum eines ME-Systems für die Magnetresonanztomographie auf, wo die Intensität der EM-Störungen hoch ist.
  • Seite 37 EMV-HINWEISE EMV-HINWEISE Tabelle 2 Tabelle 3 Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Prüfung der IEC 60601-1-2 Konformitätsstufe Testfre- Band Service Modulation Maximale Entfernung Konfor- Abgestrahlte Störfestigkeit Prüfniveau quenz (MHz) Leistung 60601-1-2 mitätsstufe (MHz)

Diese Anleitung auch für:

Bp3-c2

Inhaltsverzeichnis