Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung aufmerksam durch, um eine ordnungsgemäße Anwendung des Produkts sicherzustellen. Bewahren Sie dieses Handbuch für Nachschlagezwecke zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei den Abbildungen in diesem Handbuch handelt es sich um schematische Darstellungen. 1. Wichtige Sicherheitsinformationen Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Gerät oder die mitgelieferten Teile nicht beschädigt sind.
2. Produktbeschreibung 2.1. Produktname Tragbarer Membranvernebler 2.2. Modell mini Air 360+ 2.3. Funktionsprinzip und -mechanismus Das Funktionsprinzip des Produkts beruht auf der schnellen Oszillation des Membranmechanismus. Dadurch wird die Flüssigkeit durch die Metallmembran getrieben, sodass zahlreiche winzige, zerstäubte Partikel entstehen. Die Partikel gelangen durch die Maske oder das Mundstück in die Atemwege des Patienten.
Seite 5
Aerosolausgabe 0,62 ml (2 ml, 0,1 % Salbutamol-Lösung) Aerosolausgaberate 0,14 ml/min (2 ml, 0,1 % Salbutamol-Lösung) Medikamentenbecher- 10 ml (Max.) kapazität Produktgröße/-gewicht 38 mm (L) x 38 mm (B) x 109 mm (H)/120 g (inkl. Batterien) Sicherheitsstufe BF-Gerät mit interner Stromversorgung Betriebsumgebung Luftdruck (ohne Kondensation): 86,0~106,0 kPa Lagerungs-/...
2.6. Bestandteile des Produkts Der mini Air 360+ besteht aus dem Hauptgerät, dem Medikamentenbecher, einem Micro-USB-Kabel sowie Maske und Mundstück. 2.7. Lieferumfang 1. Medikamentenabdeckung 6. Ladeschnittstelle 2. Medikamentenbecher 7. Mundstück (PP) 3. Zerstäubungsmodul 8. Kindermaske (PVC) 4. Ein-/Ausschalter 9. Erwachsenenmaske (PVC) 5.
Seite 7
Setzen Sie den Medikamentenbecher ein, indem Sie ihn an den Führungsschienen Befestigen Sie die Maske. Befestigen Sie das Mundstück. ausgerichtet herunterdrücken. Beachten Sie an beiden Seiten des Hauptgeräts den Rand und achten Sie darauf Ihre Hände nicht zu verletzen. 4. Stromversorgung 1) Der Vernebler wird mit einem USB-Kabel geladen und wird ohne Netzteil geliefert.
Seite 8
b. Bei niedrigem Ladestand blinkt die blaue Anzeige 5-mal und schaltet sich dann aus. c. Laden Sie die Batterie etwa 2 Stunden lang mit dem Netzteil (5,0 V DC, 1 A). d. Während des Ladevorgangs blinkt die grüne Anzeige und hört bei vollständiger Ladung auf zu blinken. Hinweis: 1) Die Batterie ist im Gerät installiert und darf nicht ausgebaut werden.
4. Gebrauchsanweisung 4.1. Bedeutung der Anzeigeleuchten Blaue Anzeige leuchtet Betriebsbereit Blaue Anzeige blinkt 5-mal Niedriger Batterieladestand Blaue Anzeige blinkt 10-mal Zeiteinstellung: 10 Minuten Grüne Anzeige blinkt Wird geladen Grüne Anzeige leuchtet Vollständig geladen 4.2. Vorbereitung Reinigen und desinfizieren Sie vor der Verwendung die Komponenten und den Medikamentenbecher. 4.3.
Hinweis: Auslaufschutz! Füllen Sie den Medikamentenbecher nur bis zum zulässigen Höchstvolumen (10 ml) mit Medikament. Die empfohlene Füllmenge beträgt 2–10 ml. Eine Vernebelung findet nur statt, wenn die Vernebelungsflüssigkeit in Kontakt mit der Membran ist. Ist dies nicht der Fall, wird die Vernebelung automatisch beendet.
a: Ziehen Sie den Medikamentenbecher nach b: Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, oben. um ihn abzunehmen, und entsorgen Sie die verbliebene Flüssigkeit. 7) Verwenden Sie gereinigtes Wasser, um den Medikamentenbecher, die Sprühvorrichtung, den Deckel und die dazugehörigen Teile zu reinigen. Befolgen Sie anschließend die empfohlene Desinfektionsmethode. Hinweis: 1) Schütteln Sie den Vernebler vorsichtig, damit Flüssigkeit und Membranscheibe in Kontakt bleiben.
5.1. Reinigung Schalten Sie das Gerät während der Reinigung aus. Schließen Sie den Vernebler nicht an eine Stromversorgung an. 1) Nehmen Sie die Komponenten vom Hauptgerät ab: Medikamentenbecher (einschließlich Medikamentenbecher und Deckel), Sprühvorrichtung sowie Maske oder Mundstück. Lassen Sie alle Teile in sauberem, warmem Wasser (maximal 40 °C) etwa 5 Minuten einweichen.
Hinweise: • Wischen Sie Desinfektionsmittelreste mit einem sauberen und sterilen medizinischen Mulltuch ab, um eine sichere Verwendung sicherzustellen. Berühren Sie nicht die Membran, um sie nicht zu beschädigen. 5.3. Trocknen • Trocknen Sie die Teile vorsichtig mit einem weichen Tuch. •...
6.2. Pflege/Wartung des Verneblers a. Verwenden Sie den Vernebler nur unter normalen Umgebungsbedingungen. b. Verwenden Sie den Vernebler nicht in der Nähe von Heizstrahlern, Heizungen oder offenen Flammen. Trocknen Sie den Vernebler und die zugehörigen Teile weder in der Mikrowelle noch mit einem Ventilator oder ähnlichem. c.
Seite 15
Verwenden Sie nur Originalkomponenten. Die Gewährleistung deckt weder Schäden ab, die durch Teile verursacht wurden, die nicht vom Hersteller genehmigt sind, noch Schäden, die durch den Benutzer selbst verursacht wurden. Das Gerät hat die Schutzart IP22 und ist nur gegen Tropfwasser geschützt. Das Hauptgerät darf nicht gewaschen werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
Seite 16
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten, die Ester, Öl oder Schwebeteilchen enthalten, auch keine Kräuterextrakte. Waschen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser ab, um zu vermeiden, dass Wasser in das Gerät eindringt, insbesondere in den USB-Anschluss. Verwenden Sie zum Trocknen oder Desinfizieren des Geräts keine Mikrowelle, da dies zu Bränden führen kann. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Säuglingen, Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten auf.
• Es dürfen keine ätherischen Öle verwendet werden, da sie das Gerät beschädigen können. • Für die Vernebelungsbehandlung dürfen nur wasserlösliche, alkoholhaltige oder mit Kochsalzlösung verdünnte Medikamente verwendet werden, da sonst ein Bronchospasmus ausgelöst werden kann. • Es dürfen keine ölhaltigen Medikamente vernebelt werden. •...
Seite 18
Überprüfen Sie, ob der Medikamentenbecher mit dem richtigen Medikament befüllt wurde. Dieses sollte wasserlöslich und nicht ätzend sein. Überprüfen Sie, ob der Medikamentenbecher mit der richtigen Menge befüllt wurde. Neigen Sie das Hauptgerät, sodass das Medikament in Kontakt mit der Membran kommt.
9. Entsorgung Entsorgung der Batterien Leere Batterien müssen über spezielle Sammelboxen, Recyclingstellen oder Elektronikhändler entsorgt werden. Sie sind gesetzlich verpflichtet, die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen. Entsorgung des Geräts Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät gemäß...
11. Beschreibung der Symbole & elektromagnetische Verträglichkeit 11.1. Zeichen und Symbole Chargen- 11.2. EMV-Erklärungen Der tragbare Membranvernebler mini Air 360+ erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2. Der Benutzer muss das Gerät gemäß den mitgelieferten Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit einrichten und verwenden.
Seite 21
1) EMV-Informationen Die wachsende Anzahl von elektronischen Geräten wie PCs und Mobiltelefonen kann dazu führen, dass medizinische Geräte beim Einsatz elektromagnetischen Störungen von anderen Geräten ausgesetzt sind. Elektromagnetische Störungen können zu Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Medizinische Geräte sollten auch keine anderen Geräte stören.
Seite 22
5. Verwenden Sie in der Nähe des medizinischen Geräts keine Mobiltelefone und sonstige Geräte (wie Magnetresonanztomographen, Geräte zur Diathermie oder Elektrokauterisation, RFID-Geräte und elektromagnetische Sicherheitssysteme), die starke elektrische oder elektromagnetische Felder erzeugen. Dies könnte zu Fehlfunktion des medizinischen Geräts führen und eine potentiell unsichere Situation erzeugen. Es wird ein Mindestabstand von 7 m empfohlen.
Seite 23
Tragbare und mobile HF- Kommunikationsgeräte sollten nicht näher an irgendeinem Geräteteil, einschließlich der Kabel, verwendet werden als dem 3 Veff Leitungsgeführte empfohlenen Trennungsabstand, der nach 150 kHz bis 80 MHz 3 Veff der für die Sendefrequenz zutreffenden 6 Veff in ISM- und Amateurfunk- IEC 61000-4-6 Gleichung berechnet wird.
Seite 24
1. Feldstärken von festen Sendern, wie z. B. Basisstationen für Funk-(Mobil-/Akku-)Telefone und Landmobilfunk, Amateurfunk, AM- und FM-Radio und Fernsehübertragung, lassen sich theoretisch nicht genau vorhersagen. Um die elektromagnetische Umgebung durch feste HF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Gerät verwendet wird, das oben genannte HF-Übereinstimmungsniveau überschreitet, sollte das Gerät zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Funktion überwacht werden.
Seite 25
Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die nicht vorstehend aufgeführt ist, kann der empfohlene Trennungsabstand in Metern (m) anhand der Gleichung für die Frequenz des Senders geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) gemäß dem Senderhersteller ist. Vorsicht 1) Die Norm EN 60601-1-2 wurde eingeführt, um die EMV-Anforderungen mit dem Ziel zu regeln, unsichere Produktsituationen zu vermeiden.
China http://www.feellife.com EU-representative Lotus NL B.V. Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2695 AA The Hague, Niederlande Vertrieb OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Wegalaan 73, 2132 JD Hoofddorp, NIEDERLANDE Importeur in der EU www.omron-healthcare.com Produktionsstätte FEELLIFE HEALTH INC. Room 1903, Building A, No.9 Furong Road, Tantou Community, Songgang Subdistrict, Bao’an District, Shenzhen 518104 Guangdong,...