Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PROREGAL RHO2 Bedienungsanleitung Seite 24

Weinregal stecksystem
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Aufbauanleitung
F
Notice de Montage
NL
Handling voor montage
GB
Assembly instruction
D
Zwei Stützprofile im Abstand der Stützenverbinder anordnen
(Abb. 1). Stützenverbinder entsprechend Abb. 2 (die Pfeile
zeigen in Richtung des Fußbodens) einsetzen und mit einen
Gummihammer o.ä. in die Stützprofile einschlagen.
Achtung! Die Fixierprägung der Stützenverbinder (Abb. 2 a)
muss auf beiden Seiten in die Stützprofile einrasten
(Abb. 3 a).
Sicherungsstifte, Fußplatten und Kunststoffkappen einsetzen
(Abb. 3).
F
Disposer deux profilés d'appui en laissant de la place pour les
raidisseurs de montants (fig. 1). Mettre les raidisseurs de mon-
tants en place conformément à la figure 2 (les flèches sont
dirigées vers le sol) et les introduire dans les profilés d'appui à
l'aide d'un marteau en caoutchouc ou similaire.
Attention! La patte de fixation des raidisseurs de montants
(fig. 2 a) doit se clipser dans les profilés d'appui
(fig. 3 a).
Mettre les goupilles de sécurité, les plaques de base et les
capuchons en plastique en place (fig. 3).
NL
Twee steunprofielen op de afstand van de steunverbindingsstuk-
ken plaatsen (afb. 1). Steunverbindingsstukken overeenkomstig
afb. 2 (de pijlen wijzen in de richting van de vloer) inzetten en met
een rubberen hamer of dergelijke in de steunprofielen slaan.
Opgelet!
De fixeeradhesie van de steunverbindingsstukken
(afb. 2 a) moet aan beide kanten in de steunprofie-
len sluiten (afb. 3 a).
Bevestigingspennen, voetplaten en kunststofkappen inzetten
(afb. 3).
Arrange two support frames at the correct distance for the
GB
support connection (fig. 1). Fit the support connections as shown
in fig. 2 (the arrow points in the direction of the ground) and use
a rubber hammer (or similar) to tap them into the support
frames.
Attention! The locking pieces for the support connections
(fig. 2 a) must be snapped in position on both sides
in the support frames (fig. 3 a).
Fit the securing pins, footplates and plastic caps (fig. 3).
2
Montage der Rahmen, Anordnung der Stützenverbinder
Montage du cadre, disposition des raidisseurs de montants
Montage van de frames, plaatsing van de steunverbindingsstukken
Frame assembly, support connection arrangement
Abb. 1
Anordnung der Stützenverbinder
Disposition des raidisseurs de montants
Plaatsing van de dwarsverbindingen
Arrangement of the support connections
Abb. 2
Abb. 2 a
1
Abb. 3
Abb. 3 a
1 Stützprofil
2 Stützenverbinder
Profilé d'appui
Raidisseur de montant
Steunprofiel
Steunverbindingsstuk
Support frame
Support connection
2
5
4
3 Sicherungsstift
4 Fußplatte
Cheville de fixation
Plaque de base
Bevestigingspen
Voetplaat
Securing pin
Footplate
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis