Inhaltszusammenfassung für UNIPRODO Uni Pool Reel 520
Seite 1
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING POOL REEL SYSTEM...
Seite 2
Produktname Aufrollvorrichtung Product name Pool reel system Nazwa produktu Rolka zwijająca do folii solarycznej Název výrobku Bazénový naviják Nom du produit Système d'enrouleur pour piscine Nome del prodotto Sistema avvolgitore per piscina Nombre del producto Sistema de enrollador para piscinas Termék neve Medencefeltekercselő...
Seite 3
Dieses Benutzerhandbuch wurde mithilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
Seite 4
2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Wird in den Warnhinweisen und Anleitungen der Begriff "Gerät" oder "Produkt" verwendet, so ist damit Folgendes gemeint: Arbeit mit dem Gerät Pool-Aufrollsystem a) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Schäden wenden Sie sich bitte an das...
Seite 5
UNI_POOL_REEL_520 (siehe Abb. UNI_POOL_REEL_570 (siehe Abb. UNI_POOL_REEL_585 (siehe Abb. 1 - Bewegliche Stütze 1 - Bewegliche Stütze A - Rollenhalterung 2 - Feste Stütze 2 - Feste Stütze B - Rollenhalterung 3 - Klammerschraube 3 - Rollenachse C - Handgriff 4 - Die Basis des festen Trägers 4 - Rollenachse D - Hebel...
Seite 6
auf die Achsen des beweglichen Trägers (6). Setzen Sie dann die Führungsrolle (21) in die Mitte der Räder ein und sichern Sie die Verbindung mit der Sicherungsscheibe (18) und dem Stopfen (19). (Siehe Abb. 8) Stecken Sie die Rollenachse (11) durch die bewegliche Halterung (1) und montieren Sie das Rad darauf, um die Rolle (16) anzutreiben.
Seite 7
Stecken Sie die Rollenachse (4) durch das Loch in der beweglichen Stütze (1) und montieren Sie die Unterlegscheibe (11) und den Halter (6) darauf. Sichern Sie die Verbindung mit der Schraube und der Mutter (9). 5) (Siehe Abb. 19) Die beiden Stützen dürfen nicht näher als 45 cm von den gegenüberliegenden Seiten des Schwimmbeckens entfernt sein.
Seite 8
Die Öffnungen in den Rohren (P und Q) sollten sich an den äußeren Enden der angeschlossenen Rohre befinden, um die Montage sowohl der einen Stütze (A) als auch der anderen Stütze (B) zu ermöglichen. ) Um die Verbindung eines Rohrs (R) mit einem anderen Rohr (P oder Q) zu sichern, siehe Abb.
Seite 9
13. ( ) Um das Produkt vom Schwimmbecken zu demontieren, ziehen Sie die Stütze (A) Siehe Abb. 36 von der Basis (J) und drehen Sie das Produkt gegen die Achse der zweiten Stütze. Vergewissern Sie sich, dass die Stütze auf der Kante aufliegt, oder demontieren Sie das Produkt vollständig. 3.3.
Seite 25
This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
Seite 26
2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death. Whenever "device" or "product" are used in the warnings and instructions, it shall mean: Pool Reel System a) In case of doubt whether the product operates correctly or finding damage please contact the service centre of the manufacturer.
Seite 27
UNI_POOL_REEL_520 (See fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (See fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (See fig. 3) 1 - Movable support 1 - Movable support A - Roller support 2 - Fixed support 2 - Fixed support B - Roller support 3 - Clamp screw 3 - Roller axle C - Handle 4 - The base of the fixed support...
Seite 28
the guide roll (21) into the centre of the wheels and secure the connection with the locking washer (18) and the plug (19). 5. (See fig. 8) Put the roller axle (11) through the movable support (1) and install the wheel on it to drive the roller (16).
Seite 29
5. (See fig. 19) Position both supports no closer than 45 cm from the opposite sides of the pool. In the case of a rectangular pool, the roller should be positioned along the shorter edge. In the case of an oval shaped pool, the roller should be positioned above the water surface no more than 90 cm from the edge.
Seite 30
Position the roller supports (A and B) together with the base (J) on the edge of the (See fig. 30) pool. In case the edge is made of plastic or wood, use self-tapping screws (L) to fix the base (J) to the edge. In the case where the edge is made of metal, first drill holes corresponding to the size of the opening in the base (J).
Seite 46
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
Seite 47
2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami lub nawet śmiercią. Ilekroć w ostrzeżeniach i instrukcjach używane są określenia „urządzenie” lub „produkt”, oznacza to: System bębnowy Pool Reel. a) W razie wątpliwości co do prawidłowego działania produktu lub stwierdzenia uszkodzeń...
Seite 48
UNI_POOL_REEL_520 (patrz rys. UNI_POOL_REEL_570 (patrz rys. UNI_POOL_REEL_585 (patrz rys. 1 - Podpora ruchoma 1 - Podpora ruchoma A - Podpora rolkowa 2 - Stałe wsparcie 2 - Stałe wsparcie B - Podpora rolkowa 3 - Śruba zaciskowa 3 - Oś rolkowa C - Uchwyt 4 - Podstawa podpory stałej 4 - Oś...
Seite 49
Następnie wsuń rolkę prowadzącą (21) do środka kół i zabezpiecz połączenie za pomocą podkładki zabezpieczającej (18) i korka (19). 5. (Zobacz rys. 8) Przełóż oś rolki (11) przez ruchomą podporę (1) i zamontuj na niej koło, aby napędzać rolkę (16). Zabezpiecz połączenie za pomocą śruby i nakrętki (16). Przełóż...
Seite 50
5. (Zobacz rys. 19) Umieść oba wsporniki nie bliżej niż 45 cm od przeciwległych stron basenu. W przypadku basenu prostokątnego wałek należy umieścić wzdłuż krótszej krawędzi. W przypadku basenu o kształcie owalnym wałek powinien być umieszczony nad powierzchnią wody nie wyżej niż 90 cm od krawędzi. Połącz rury wału tak, aby ich minimalny zakład nie był...
Seite 51
7. ( ) Umieść wsporniki rolkowe (A i B) razem z podstawą (J) na krawędzi basenu. Zobacz rys. 30 W przypadku, gdy krawędź jest wykonana z tworzywa sztucznego lub drewna, należy użyć wkrętów samogwintujących (L) do przymocowania podstawy (J) do krawędzi. W przypadku, gdy krawędź...
Seite 67
Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Vynaložili jsme maximální úsilí, aby byl překlad přesný, ale uvědomte si, že automatické překlady nejsou dokonalé a nejsou určeny k tomu, aby nahradily lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí a původní angličtinou nejsou právně závazné. Máte-li jakékoli dotazy ohledně...
Seite 68
2. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek vážné zranění nebo dokonce smrt. Kdykoli je ve varováních a pokynech použit výraz „zařízení“ nebo „produkt“, znamená to: Systém bazénových navijáků.
Seite 69
UNI_POOL_REEL_520 (viz obr. 1) UNI_POOL_REEL_570 (viz obr. 2) UNI_POOL_REEL_585 (viz obr. 3) 1 - Pohyblivá podpěra 1 - Pohyblivá podpěra A - Podpěra válce 2 - Pevná podpora 2 - Pevná podpora B - Podpěra válce 3 - Upínací šroub 3 - Válcová...
Seite 70
5. (Viz obr. 8) Protáhněte osu válečku (11) přes pohyblivou podpěru (1) a nainstalujte na něj kolo pro pohon válečku (16). Zajistěte spojení šroubem a maticí (16). Osu válce (10) prostrčte pevnou podpěrou a namontujte na ni podložku (20) a držák (12). Zajistěte spojení šroubem a maticí...
Seite 71
6. ( ) Odpojte samčí pásy na suchý zip (15) od pásků na suchý zip samice (14), odstraňte Viz obr. 20 ochrannou vrstvu lepidla. Po celé délce bazénu na vále kolmo k jeho ose v pravidelných rozestupech nalepte samčí části suchého zipu (15). Pásky na suchý zip by neměly být umístěny blíže než 30 cm od spojů...
Seite 72
V případě, že je hrana vyrobena z kovu, nejprve vyvrtejte otvory odpovídající velikosti otvoru v základně (J). Zajistěte polohu podpěry se základnou přišroubováním k okraji šroubem a maticí (N). Pokud je nutné zvětšit délku válečku, povolte tři šrouby (O) na trubce (R) na obou koncích válečku. Upravte délku válečku a utáhněte šrouby (O), abyste zajistili spojení.
Seite 88
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais.
Seite 89
2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Chaque fois que les termes « appareil » ou « produit » sont utilisés dans les avertissements et les instructions, cela signifie : utilisation de l'appareil.
Seite 90
UNI_POOL_REEL_520 (Voir fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (Voir fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (Voir fig. 3) 1 - Support mobile 1 - Support mobile A - Support à rouleaux 2 - Support fixe 2 - Support fixe B - Support à rouleaux 3 - Vis de serrage 3 - Axe à...
Seite 91
rouleau de guidage (21) au centre des roues et fixez la connexion avec la rondelle de blocage (18) et le bouchon (19). 5. (Voir fig. 8) Passez l'axe du rouleau (11) à travers le support mobile (1) et installez la roue dessus pour entraîner le rouleau (16).
Seite 92
Introduisez l'axe du rouleau (4) dans le trou du support mobile (1) et montez la rondelle (11) et le support (6) dessus. Fixez la connexion avec la vis et l'écrou (9). 5. (Voir fig. 19) Positionnez les deux supports à au moins 45 cm des côtés opposés de la piscine. Dans le cas d'une piscine rectangulaire, le rouleau doit être positionné...
Seite 93
5. ( ) Pour fixer le raccordement d'un tuyau (R) à un autre tuyau (P ou Q), vissez les vis (O) Voir fig. 28 dans les trous du tuyau (R). Maintenez le chevauchement minimum des tubes à 20 cm (8 pouces). 6.
Seite 94
Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et de l’exposition directe au soleil. d) Ne jamais pulvériser l'appareil avec des jets d'eau. e) Des contrôles réguliers de l'appareil doivent être effectués en fonction de son efficacité technique et de tout dommage.
Seite 110
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
Seite 111
2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. Ogni volta che nelle avvertenze e nelle istruzioni vengono utilizzati i termini "dispositivo" o "lavoro con l’apparecchio", si intende: Sistema di avvolgimento a bobina.
Seite 112
UNI_POOL_REEL_520 (Vedi fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (Vedi fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (Vedi fig. 3) 1 - Supporto mobile 1 - Supporto mobile A - Supporto rullo 2 - Supporto fisso 2 - Supporto fisso B - Supporto rullo 3 - Vite di serraggio 3 - Assale a rulli C - Maniglia 4 - La base del supporto fisso...
Seite 113
leggermente la vite di serraggio (3). Posizionare le ruote (7) sugli assi del supporto mobile (6). Inserire quindi il rullo guida (21) al centro delle ruote e fissare il collegamento con la rondella di bloccaggio (18) e il tappo (19). 5.
Seite 114
5. (Vedi fig. 19) Posizionare entrambi i supporti a una distanza non inferiore a 45 cm dai lati opposti della piscina. Nel caso di una piscina rettangolare, il rullo deve essere posizionato lungo il bordo più corto. Nel caso di una piscina di forma ovale, il rullo deve essere posizionato sopra la superficie dell'acqua a non più di 90 cm dal bordo.
Seite 115
6. ( ) Dopo aver collegato i tubi, questi devono essere montati sugli assi di supporto (A e B). Vedi fig. 29 Per consentire l'installazione della vite (M), è necessario assicurarsi che la seconda apertura sul tubo (P e Q) e il foro nell'asse di supporto siano nella stessa posizione. Fissare il collegamento con la vite (M).
Seite 131
Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
Seite 132
2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Siempre que en las advertencias e instrucciones se utilice “dispositivo” o “manejo del aparato”, se entenderá: Sistema de carrete de piscina.
Seite 133
UNI_POOL_REEL_520 (Ver figura UNI_POOL_REEL_570 (Ver figura UNI_POOL_REEL_585 (Ver figura 1 - Soporte movible 1 - Soporte movible A - Soporte de rodillos 2 - Soporte fijo 2 - Soporte fijo B - Soporte de rodillos 3 - Tornillo de sujeción 3 - Eje de rodillos C - Mango 4 - La base del soporte fijo...
Seite 134
A continuación, introduzca el rodillo guía (21) en el centro de las ruedas y asegure la conexión con la arandela de seguridad (18) y el tapón (19). 5. (Ver fig. 8) Pase el eje del rodillo (11) a través del soporte móvil (1) e instale la rueda en él para accionar el rodillo (16).
Seite 135
5. (Ver fig. 19) Coloque ambos soportes a no menos de 45 cm de los lados opuestos de la piscina. En el caso de una piscina rectangular, el rodillo debe colocarse a lo largo del borde más corto. En el caso de una piscina de forma ovalada, el rodillo deberá...
Seite 136
6. ( ) Después de conectar los tubos, estos deben montarse en los ejes de soporte (A y B). Se Ver fig. 29 debe asegurar que la segunda abertura en la tubería (P y Q) y el orificio en el eje de soporte estén en la misma posición para permitir la instalación del tornillo (M).
Seite 152
Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
Seite 153
2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat. Ahol a figyelmeztetésekben és utasításokban az "eszköz" vagy "termék" kifejezés szerepel, az a következőket jelenti: a készülék használata. Medencetekercs-rendszer a) Ha kétségei vannak a termék helyes működésével kapcsolatban, vagy ha sérülést észlel, forduljon a gyártó...
Seite 154
UNI_POOL_REEL_520 (lásd 1. UNI_POOL_REEL_570 (lásd a 2. UNI_POOL_REEL_585 (lásd 3. ábra) ábrát) ábra) 1 - Mozgatható tartó 1 - Mozgatható tartó A - görgőtámasz 2 - Fix támogatás 2 - Fix támogatás B - görgő alátámasztása 3 - Rögzítő csavar 3 - görgős tengely C - Fogantyú...
Seite 155
Ezután helyezze be a vezetőrudat (21) a kerekek közepébe, és rögzítse a csatlakozást a rögzítő alátéttel (18) és a dugóval (19). 5. (Lásd a 8. ábrát) Tegye át a görgőtengelyt (11) a mozgatható tartón (1), és szerelje rá a kereket a görgő (16) meghajtásához.
Seite 156
5. (Lásd a 19. ábrát) Helyezze mindkét támasztékot a medence ellentétes oldalaitól 45 cm-nél nem közelebb. Téglalap alakú medence esetén a görgőt a rövidebb szélén kell elhelyezni. Ovális alakú medence esetén a görgőt a vízfelület fölé kell helyezni, legfeljebb 90 cm-re a peremtől. Csatlakoztassa a henger csöveit úgy, hogy minimális átfedésük legalább 30 cm legyen.
Seite 157
6. ( . ábrát) A csövek csatlakoztatása után a tartótengelyekre (A és B) kell szerelni őket. Lásd a 29 Biztosítani kell, hogy a csövön lévő második nyílás (P és Q) és a tartótengelyen lévő furat azonos helyzetben legyen, hogy a csavar (M) felszerelhető legyen. Rögzítse a csatlakozást a csavarral (M). 7.
Seite 173
Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
Seite 174
2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det resultere i alvorlig personskade eller endda død. Når "enhed" eller "produkt" bruges i advarslerne og instruktionerne, betyder det: Pool Reel System a) Hvis du er i tvivl om, hvorvidt produktet fungerer korrekt, eller hvis du finder en skade, skal du kontakte producentens servicecenter.
Seite 175
UNI_POOL_REEL_520 (se fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (se fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (se fig. 3) 1 - Flytbar støtte 1 - Flytbar støtte A - Støtte til rulle 2 - Fast støtte 2 - Fast støtte B - Rullestøtte 3 - Klemmeskrue 3 - Rulleaksel C - Håndtag 4 - Basen på...
Seite 176
Sæt derefter styrerullen (21) ind i midten af hjulene, og fastgør forbindelsen med låseskiven (18) og proppen (19). 5. (Se fig. 8) Før rulleakslen (11) gennem den bevægelige støtte (1), og monter hjulet på den for at drive rullen (16). Fastgør forbindelsen med skruen og møtrikken (16). Før rulleakslen (10) gennem den faste støtte, og monter skiven (20) og holderen (12) på...
Seite 177
5. (Se fig. 19) Placer begge støtter ikke nærmere end 45 cm fra de modsatte sider af bassinet. Hvis der er tale om et rektangulært bassin, skal rullen placeres langs den korteste kant. I tilfælde af et ovalt bassin skal rullen placeres over vandoverfladen højst 90 cm fra kanten.
Seite 178
6. ( ) Når rørene er forbundet, skal de monteres på støtteakslerne (A og B). Det skal sikres, at Se fig. 29 den anden åbning på røret (P og Q) og hullet i støtteaksen er i samme position for at gøre det muligt at montere skruen (M).
Seite 194
Tämä käyttöopas käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite.
Seite 195
2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Aina kun varoituksissa ja ohjeissa käytetään "laitetta" tai "tuotetta", se tarkoittaa: Pool Reel System a) Jos epäilet tuotteen toimivuutta tai havaitset vaurioita, ota yhteyttä valmistajan huoltokeskukseen. b) Vain valmistajan huoltokeskus saa korjata tuotetta Älä...
Seite 196
UNI_POOL_REEL_520 (katso kuva UNI_POOL_REEL_570 (katso kuva UNI_POOL_REEL_585 (katso kuva 1 - Siirrettävä tuki 1 - Siirrettävä tuki A - Rullatuki 2 - Kiinteä tuki 2 - Kiinteä tuki B - Rullatuki 3 - Kiinnitysruuvi 3 - Rulla-akseli C - Kahva 4 - Kiinteän tuen pohja 4 - Rulla-akseli D - Vipu...
Seite 197
pyörät (7) liikkuvan tuen (6) akseleille. Aseta sitten ohjaustela (21) pyörien keskelle ja varmista liitos lukkolevyllä (18) ja tulpalla (19). 5. (Katso kuva 8) Työnnä rullan akseli (11) liikkuvan tuen (1) läpi ja asenna pyörä siihen käyttääksesi rullaa (16). Kiinnitä liitäntä ruuvilla ja mutterilla (16). Vie rullan akseli (10) kiinteän tuen läpi ja asenna aluslevy (20) ja pidike (12) siihen.
Seite 198
5. (Katso kuva 19) Aseta molemmat tuet vähintään 45 cm:n päähän altaan vastakkaisista reunoista. Jos kyseessä on suorakaiteen muotoinen uima-allas, rulla tulee sijoittaa lyhyempään reunaan. Kun kyseessä on soikea allas, tela tulee sijoittaa vedenpinnan yläpuolelle enintään 90 cm reunasta. Yhdistä telan putket niin, että niiden minimilimitys on vähintään 30 cm. 6.
Seite 199
Jos reuna on muovia tai puuta, käytä itsekierteittäviä ruuveja (L) kiinnittääksesi alustan (J) reunaan. Jos reuna on metallia, poraa ensin pohjassa olevan aukon kokoa vastaavat reiät (J). Kiinnitä tuen asento alustalla ruuvaamalla se reunaan ruuvilla ja mutterilla (N). Jos rullan pituutta on tarpeen lisätä, löysää putken (R) kolme ruuvia (O) telan molemmissa päissä. Säädä...
Seite 215
Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
Seite 216
2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. Wanneer in de waarschuwingen en instructies de woorden "apparaat" of "product" worden gebruikt, wordt het volgende bedoeld: Zwembadrolsysteem a) Indien u twijfelt over de juiste werking van het product of indien u schade constateert, neem dan...
Seite 217
UNI_POOL_REEL_520 (zie figuur UNI_POOL_REEL_570 (zie figuur UNI_POOL_REEL_585 (zie figuur 1 - Beweegbare steun 1 - Beweegbare steun A - Rolondersteuning 2 - Vaste ondersteuning 2 - Vaste ondersteuning B - Rolondersteuning 3 - Klemschroef 3 - Rolas C - Handvat 4 - De basis van de vaste steun 4 - Rolas D - Hendel...
Seite 218
4. (Zie fig. 7) Plaats de basis van de beweegbare steun (6) en de beweegbare steun (1 met klemmoeren connector (8) Draai de klemmoeren vast. Bevestig de verbindingen met schroeven en dopmoeren (17) en draai vervolgens de klemschroef (3) lichtjes vast. Plaats de wielen (7) op de assen van de beweegbare steun (6). Plaats vervolgens de geleiderol (21) in het midden van de wielen en bevestig de verbinding met de borgring (18) en de plug (19).
Seite 219
4. (Zie fig. 18) Steek de rolas (3) door de vaste steun (2) en monteer het wiel erop om de rol (5) aan te drijven. Bevestig de verbinding met de schroef en moer (10). Plaats de klemschroef in het bovenste gedeelte van de vaste steun (2).
Seite 220
LET OP: De minimale overlapping van de buizen bedraagt 20 cm (8 inch) Openingen in de buizen (P en Q) moeten zich aan de uiteinden van de aangesloten buizen bevinden, zodat zowel de ene steun (A) als de andere steun (B) kan worden geïnstalleerd. 5.
Seite 221
3.3. Reiniging en onderhoud a) Gebruik voor het reinigen van elk oppervlak reinigingsmiddelen zonder bijtende stoffen. b) Nadat u het apparaat hebt gereinigd, moeten alle onderdelen worden gedroogd voordat u het opnieuw gebruikt. Bewaar het toestel op een droge, koele plaats, vrij van vocht en directe blootstelling aan zonlicht. d) Spuit het apparaat nooit met waterstralen af.
Seite 237
Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
Seite 238
2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall. Når "enhet" eller "produkt" brukes i advarslene og instruksjonene, skal det bety: Pool Reel System a) Hvis du er i tvil om produktet fungerer som det skal eller hvis du finner skader, kontakt produsentens servicesenter.
Seite 239
UNI_POOL_REEL_520 (se fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (Se fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (Se fig. 3) 1 - Bevegelig støtte 1 - Bevegelig støtte A - Rullestøtte 2 - Fast støtte 2 - Fast støtte B - Rullestøtte 3 - Klemskrue 3 - Rulleaksel C - Håndtak 4 - Basen til den faste støtten 4 - Rulleaksel...
Seite 240
klemskruen (3) litt. Plasser hjulene (7) på akslene til den bevegelige støtten (6). Sett deretter styrerullen (21) inn i midten av hjulene og fest forbindelsen med låseskiven (18) og pluggen (19). 5. (Se fig. 8) Sett rulleakselen (11) gjennom den bevegelige støtten (1) og installer hjulet på den for å drive rullen (16).
Seite 241
5. (Se fig. 19) Plasser begge støttene ikke nærmere enn 45 cm fra motsatte sider av bassenget. Ved et rektangulært basseng bør valsen plasseres langs den kortere kanten. I tilfelle av et ovalt basseng, bør valsen plasseres over vannoverflaten ikke mer enn 90 cm fra kanten. Koble rørene til rullen slik at minimumsoverlappingen deres ikke er mindre enn 30 cm.
Seite 242
7. ( ) Plasser rullestøttene (A og B) sammen med basen (J) på kanten av bassenget. Se fig. 30 Hvis kanten er laget av plast eller tre, bruk selvskruende skruer (L) for å feste basen (J) til kanten. I tilfellet hvor kanten er laget av metall, bor du først hull tilsvarende størrelsen på åpningen i basen (J).
Seite 258
Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
Seite 259
2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall. Närhelst "enhet" eller "produkt" används i varningarna och instruktionerna, ska det betyda: Poolrullesystem a) Om du är osäker på om produkten fungerar korrekt eller om du hittar skador, kontakta tillverkarens servicecenter.
Seite 260
UNI_POOL_REEL_520 (Se fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (Se fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (Se fig. 3) 1 - Rörligt stöd 1 - Rörligt stöd A - Rullstöd 2 - Fast support 2 - Fast support B - Rullstöd 3 - Klämskruv 3 - Rullaxel C - Handtag 4 - Basen på...
Seite 261
5. (Se fig. 8) Sätt rullaxeln (11) genom det rörliga stödet (1) och installera hjulet på den för att driva rullen (16). Säkra anslutningen med skruven och muttern (16). För rullaxeln (10) genom det fasta stödet och montera brickan (20) och hållaren (12) på den. Säkra anslutningen med skruven och muttern (15).
Seite 262
6. ( ) Koppla bort kardborrebanden (15) från hankardborrebanden (14), ta bort det Se fig. 20 självhäftande skyddsskiktet. Fäst kardborrbanden (15) på rullen, vinkelrätt mot dess axel med jämna mellanrum, längs hela poolens längd. Kardborrband bör inte placeras närmare än 30 cm från röranslutningarna.
Seite 263
I det fall kanten är gjord av metall, borra först hål motsvarande storleken på öppningen i basen (J). Säkra stödets läge med basen genom att skruva fast det i kanten med en skruv och en mutter (N). Om det är nödvändigt att öka längden på rullen, lossa de tre skruvarna (O) på röret (R) i båda ändarna av rullen.
Seite 279
Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
Seite 280
2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em ferimentos graves ou mesmo morte. Sempre que “dispositivo” ou “produto” forem usados nos avisos e instruções, isso significará: Sistema de carretel de piscina.
Seite 281
UNI_POOL_REEL_520 (Ver fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (Ver fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (Ver fig. 3) 1 - Suporte móvel 1 - Suporte móvel A - Suporte de rolo 2 - Suporte fixo 2 - Suporte fixo B - Suporte de rolo 3 - Parafuso de fixação 3 - Eixo do rolo C - Alça 4 - A base do suporte fixo...
Seite 282
levemente o parafuso de fixação (3). Coloque as rodas (7) nos eixos do suporte móvel (6). Em seguida, insira o rolo guia (21) no centro das rodas e fixe a conexão com a arruela de pressão (18) e o plugue (19). 5.
Seite 283
5. (Veja fig. 19) Posicione ambos os suportes a uma distância não inferior a 45 cm dos lados opostos da piscina. No caso de uma piscina retangular, o rolo deve ser posicionado ao longo da borda mais curta. No caso de uma piscina oval, o rolo deve ser posicionado acima da superfície da água a no máximo 90 cm da borda.
Seite 284
6. ( ) Após conectar os tubos, eles devem ser montados nos eixos de suporte (A e B). Deve- Ver fig. 29 se garantir que a segunda abertura no tubo (P e Q) e o furo no eixo de suporte estejam na mesma posição para permitir a instalação do parafuso (M).
Seite 300
Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
Seite 301
2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok vážne zranenie alebo dokonca smrť. Kedykoľvek sa vo varovaniach a pokynoch používa výraz „zariadenie“ alebo „výrobok“, znamená to: Systém bazénových cievok. a) V prípade pochybností...
Seite 302
UNI_POOL_REEL_520 (Pozri obr. UNI_POOL_REEL_570 (Pozri obr. UNI_POOL_REEL_585 (Pozri obr. 1 - Pohyblivá podpera 1 - Pohyblivá podpera A - Podpora valčekov 2 - Pevná podpora 2 - Pevná podpora B - Valčeková podpera 3 - Upínacia skrutka 3 - Valčeková náprava C - Rukoväť...
Seite 303
potom mierne utiahnite upínaciu skrutku (3). Umiestnite kolesá (7) na osi pohyblivej podpery (6). Potom vložte vodiaci valec (21) do stredu kolies a zaistite spojenie pomocou poistnej podložky (18) a zástrčky (19). 5. (Pozri obr. 8) Prevlečte osku valčeka (11) cez pohyblivú podperu (1) a nainštalujte naň koleso, aby poháňalo valec (16).
Seite 304
5. (Pozri obr. 19) Umiestnite obe podpery nie bližšie ako 45 cm od protiľahlých strán bazéna. V prípade obdĺžnikového bazéna by mal byť valec umiestnený pozdĺž kratšej hrany. V prípade bazéna oválneho tvaru by mal byť valec umiestnený nad hladinou vody maximálne 90 cm od okraja. Rúrky valčeka spojte tak, aby ich minimálny presah nebol menší...
Seite 305
6. ( ) Po pripojení rúrok by mali byť namontované na nosné osi (A a B). Je potrebné Pozri obr. 29 zabezpečiť, aby druhý otvor na potrubí (P a Q) a otvor v osi podpery boli v rovnakej polohe, aby bolo možné...
Seite 321
Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
Seite 322
2. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до сериозно нараняване или дори смърт. Когато в предупрежденията и инструкциите се използват „устройство“ или „продукт“, това означава: Система с макари за билярд. a) В...
Seite 324
4. (Вижте фиг. 7) Поставете основата на подвижната опора (6) и подвижната опора (1 със затягащи и гайки конектор (8) Затегнете затягащите гайки. Закрепете връзките с винтове и капачки (17) и след това леко затегнете затягащия винт (3). Поставете колелата (7) върху осите на подвижната опора (6). След това...
Seite 325
4. (Вижте фиг. 18) Поставете оста на ролката (3) през неподвижната опора (2) и монтирайте колелото върху нея, за да задвижите ролката (5). Закрепете връзката с винта и гайката (10). В горната част на фиксираната опора (2) монтирайте затягащия винт. Поставете...
Seite 326
МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ: Минималното припокриване на тръбите е 20 см (8 инча) Отворите в тръбите (P и Q) трябва да бъдат разположени във външните краища на свързаните тръби, за да се даде възможност за монтаж както на една опора (A), така и на друга опора (B). 5.
Seite 327
3.3. Почистване и поддръжка a) Използвайте почистващи препарати без корозивни вещества, за да почистите всяка повърхност. b) След почистване на устройството, всички части трябва да бъдат изсушени, преди да го използвате повторно. Съхранявайте уреда на сухо и хладно място, без влага и пряка слънчева светлина. d) Никога...
Seite 343
Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
Seite 344
2. Ασφάλεια χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή ακόμα και θάνατο. Όποτε χρησιμοποιείται "συσκευή" ή "προϊόν" στις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες, σημαίνει: Σύστημα...
Seite 346
βίδες και παξιμάδια καπακιού (17) και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τα βύσματα (5) και στα δύο άκρα της σταθερής βάσης στήριξης (4). 4. (Βλέπε εικ. 7) Εισαγάγετε τη βάση του κινητού στηρίγματος (6) και το κινητό στήριγμα (1 με παξιμάδια σύσφιξης και σύνδεσμο...
Seite 347
3. (Βλέπε εικ. 17) Εισαγάγετε το ρολό στη ράβδο και μετά στερεώστε και τα δύο μέρη στον τροχό για να κινήσετε τον κύλινδρο (5). Ασφαλίστε τη σύνδεση με το βύσμα. 4. (Βλέπε εικ. 18) Περάστε τον άξονα του κυλίνδρου (3) μέσα από το σταθερό στήριγμα (2) και τοποθετήστε τον...
Seite 348
α) Εισαγάγετε τις βάσεις (Κ) στο κάτω μέρος των στηριγμάτων (Α) και (Β). β) Τοποθετήστε στηρίγματα (Α) και (Β) στο σωληνωτό πλαίσιο και ασφαλίστε τη θέση τους σφίγγοντας τις βίδες στις βάσεις (Κ). γ) Μετρήστε την απόσταση μεταξύ των εσωτερικών πλευρών των στηρίξεων (Α) και (Β). 4.
Seite 349
Απλώστε το κάλυμμα πάνω από την πισίνα. Τοποθετήστε τα κλιπ (H) (όπως φαίνεται στο σχήμα) για να καλύπτουν, σε τακτά χρονικά διαστήματα, σε απόσταση από τα αρσενικά μέρη Velcro (F) στον κύλινδρο. Βεβαιωθείτε ότι το μήκος των ιμάντων επιτρέπει στο κάλυμμα να βρίσκεται επίπεδο στην επιφάνεια...
Seite 365
Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
Seite 366
Kad god se "uređaj" ili "proizvod" koriste u upozorenjima i uputama, to će značiti: Sustav koluta za bazen. a) U slučaju sumnje radi li proizvod ispravno ili pronalaženja oštećenja obratite se servisnom centru proizvođača. b) Samo servisni centar proizvođača može popraviti proizvod Ne pokušavajte sami izvršiti popravke! c) Držite ovaj priručnik dostupnim za buduće potrebe.
Seite 367
UNI_POOL_REEL_520 (Pogledajte UNI_POOL_REEL_570 (Pogledajte UNI_POOL_REEL_585 (Pogledajte sl. 1) sl. 2) sl. 3) 1 - Pokretna potpora 1 - Pokretna potpora A - Nosač valjka 2 - Fiksna podrška 2 - Fiksna podrška B - Nosač valjka 3 - Stezni vijak 3 - Osovina valjka C - Ručka 4 - Baza fiksnog nosača...
Seite 368
stezni vijak (3). Postavite kotače (7) na osovine pomičnog nosača (6). Zatim umetnite vodilicu (21) u središte kotača i učvrstite spoj podloškom (18) i čepom (19). 5. (Pogledajte sl. 8) Provucite osovinu valjka (11) kroz pomični nosač (1) i postavite kotač na njega za pogon valjka (16).
Seite 369
5. (Pogledajte sl. 19) Oba nosača postavite ne bliže od 45 cm od suprotnih strana bazena. U slučaju pravokutnog bazena, valjak treba postaviti uz kraći rub. U slučaju bazena ovalnog oblika, valjak treba postaviti iznad vodene površine najviše 90 cm od ruba. Spojite cijevi valjka tako da njihovo minimalno preklapanje ne bude manje od 30 cm.
Seite 370
7. ( ) Postavite nosače valjka (A i B) zajedno s bazom (J) na rub bazena. Pogledajte sl. 30 U slučaju da je rub izrađen od plastike ili drva, samoreznim vijcima (L) pričvrstite bazu (J) na rub. U slučaju da je rub izrađen od metala, prvo izbušite rupe koje odgovaraju veličini otvora u podnožju (J).
Seite 386
Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr.
Seite 387
Kai įspėjimuose ir instrukcijose vartojamas žodis „prietaisas“ arba „produktas“, tai reiškia: Baseino ritės sistema a) Jei kyla abejonių, ar gaminys veikia tinkamai, arba pastebėjote pažeidimų, kreipkitės į gamintojo aptarnavimo centrą. b) Tik gamintojo techninės priežiūros centras gali taisyti gaminį Nebandykite taisyti patys! c) Išsaugokite šį...
Seite 388
UNI_POOL_REEL_520 (žr. 1 pav.) UNI_POOL_REEL_570 (žr. 2 pav.) UNI_POOL_REEL_585 (žr. 3 pav.) 1 – kilnojama atrama 1 – kilnojama atrama A – ritinėlio atrama 2 – fiksuota atrama 2 – fiksuota atrama B – ritinėlio atrama 3 - Suveržiamasis varžtas 3 - ritininė...
Seite 389
priveržkite spaustuką (3). Uždėkite ratus (7) ant judamosios atramos (6) ašių. Tada įkiškite kreipiamąjį ritinėlį (21) į ratų centrą ir užfiksuokite jungtį su fiksavimo poveržle (18) ir kamščiu (19). 5. (Žr. 8 pav.) Perkiškite ritinėlio ašį (11) per kilnojamą atramą (1) ir įstatykite ant jos ratą, kad suktųsi volas (16).
Seite 390
5. (Žr. 19 pav.) Abi atramas pastatykite ne arčiau kaip 45 cm nuo priešingų baseino pusių. Stačiakampio baseino atveju volas turi būti išdėstytas išilgai trumpesnio krašto. Jei yra ovalo formos baseinas, volelis turi būti pastatytas virš vandens paviršiaus ne daugiau kaip 90 cm nuo krašto. Prijunkite volo vamzdelius taip, kad jų...
Seite 391
Jei kraštas pagamintas iš plastiko arba medžio, naudokite savisriegius varžtus (L), kad pritvirtintumėte pagrindą (J) prie krašto. Jei kraštas pagamintas iš metalo, pirmiausia išgręžkite skyles, atitinkančias pagrindo angos dydį (J). Užfiksuokite atramos padėtį su pagrindu, prisukdami ją prie krašto varžtu ir veržle (N). Jei reikia padidinti volo ilgį, atsukite tris varžtus (O) ant vamzdžio (R) abiejuose volo galuose.
Seite 407
Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
Seite 408
2. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la răniri grave sau chiar deces. Ori de câte ori „dispozitiv” sau „produs” sunt utilizate în avertismente și instrucțiuni, aceasta înseamnă: Sistem de mulinete pentru piscină. a) În caz de îndoială...
Seite 409
UNI_POOL_REEL_520 (vezi fig. 1) UNI_POOL_REEL_570 (vezi fig. 2) UNI_POOL_REEL_585 (vezi fig. 3) 1 - Suport mobil 1 - Suport mobil A - Suport role 2 - Suport fix 2 - Suport fix B - Suport role 3 - Șurub de prindere 3 - Axul rolei C - Mâner 4 - Baza suportului fix...
Seite 410
5. (Vezi fig. 8) Treceți axul rolei (11) prin suportul mobil (1) și montați roata pe acesta pentru a antrena rola (16). Asigurați conexiunea cu șurubul și piulița (16). Treceți axul rolei (10) prin suportul fix și montați pe acesta șaiba (20) și suportul (12). Asigurați conexiunea cu șurubul și piulița (15).
Seite 411
Conectați tuburile rolei astfel încât suprapunerea minimă a acestora să nu fie mai mică de 30 cm. 6. ( ) Deconectați curelele Velcro tată (15) de curelele Velcro femele (14), îndepărtați stratul Vezi fig. 20 de protecție adeziv. Lipiți piesele tată Velcro (15) pe rolă, perpendicular pe axa acesteia, la intervale regulate, pe toată...
Seite 412
În cazul în care marginea este din metal, mai întâi găuriți găuri corespunzătoare mărimii deschiderii din bază (J). Asigurați poziția suportului cu baza înșurubând-o pe margine cu un șurub și o piuliță (N). Dacă este necesar să măriți lungimea rolei, slăbiți cele trei șuruburi (O) de pe tubul (R) la ambele capete ale rolei.
Seite 428
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
Seite 429
2. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Kadarkoli se v opozorilih in navodilih uporablja "naprava" ali "izdelek", to pomeni: Sistem kolutov za bazen. a) V primeru dvoma, ali izdelek deluje pravilno ali ugotovite poškodbe, se obrnite na servisni center proizvajalca.
Seite 430
UNI_POOL_REEL_520 (Glej sliko UNI_POOL_REEL_570 (Glej sliko UNI_POOL_REEL_585 (Glej sliko 1 - Premična podpora 1 - Premična podpora A - Podpora za valje 2 - Fiksna podpora 2 - Fiksna podpora B - Podpora za valje 3 - Objemni vijak 3 - os valja C - Ročaj 4 - Osnova fiksne podpore 4 - os valja...
Seite 431
5. (Glejte sliko 8) Postavite os valja (11) skozi premično oporo (1) in nanjo namestite kolo za pogon valja (16). Zavarujte povezavo z vijakom in matico (16). Postavite os valja (10) skozi fiksno oporo in nanjo namestite podložko (20) in držalo (12). Zavarujte povezavo z vijakom in matico (15).
Seite 432
6. ( ) Odklopite moške Velcro trakove (15) od ženskih Velcro trakov (14), odstranite Glejte sliko 20 lepilno zaščitno plast. Moške Velcro dele (15) prilepite na valj, pravokotno na njegovo os v enakomernih presledkih, po celotni dolžini bazena. Velcro trakovi ne smejo biti nameščeni bližje kot 30 cm od priključkov cevi.
Seite 433
8. ( ) Za bazene s cevastim okvirjem Glejte sliko 31 Postavite nosilca valjev (A in B) skupaj s podstavkom in držalom (K) na okvir ter privijte vijake v podstavku z držalom (K), tako da sta podpornika (A in B) v stabilnem položaju. Če je treba valj povečati, odvijte tri vijake (O) na cevi (R) na obeh koncih valja.
Seite 449
Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrennt- sammlung zu geben.