Herunterladen Diese Seite drucken
Edisonstraat 18-20 - 7575 AT Oldenzaal
Nederland / The Netherlands / Die Niederlande / Néerlandais
Telefoon 0031-541-222441
fax 0031-541-533431
www.as-airsuspension.com
NL
Montagehandleiding
GB
Fitting instruction
D
Einbau anleitung
F
Guide d'installation
(1995 - 2006)
Mercedes Benz Sprinter 408D/416CDI
AS120512
AS120512
AS120512
AS120512
AS120512
loading

Inhaltszusammenfassung für AS AS120512

  • Seite 1 Edisonstraat 18-20 - 7575 AT Oldenzaal Nederland / The Netherlands / Die Niederlande / Néerlandais Telefoon 0031-541-222441 fax 0031-541-533431 www.as-airsuspension.com Montagehandleiding AS120512 Fitting instruction AS120512 Einbau anleitung AS120512 Guide d'installation AS120512 (1995 - 2006) Mercedes Benz Sprinter 408D/416CDI AS120512...
  • Seite 3 Basic Air System Inhoudsopgave Voorwoord Belangrijke aanwijzingen voor installatie Montage van de luchtveerset / aansluitschema luchtveersysteem Montage Mercedes Benz Sprinter 408D/416CDI ’95 - ’06 - AS120512 Trouble Shoot Index Introduction Important instructions for installation Mounting the air suspension / Wiring diagram air suspension Assembly Mercedes Benz Sprinter 408D/416CDI ’95 - ’06 - AS120512...
  • Seite 4 Opgelet! • Voor voertuigen met een wisselende achteras last is een door AS Air Suspension vrijgege- ven luchtveersysteem ‘AS120522’ met niveauregeling aan te raden. Artikelnummer: AS120512 - Basic Air System (Bouwjr. 1995 - 2006) AS120522 - Right Level Air System (Bouwjr.
  • Seite 5 Nous dégageons toute responsabilité et garantie pour tout défaut ou malfaçon occasionnés par un montage non-conforme. Attention ! • Pour les véhicules ayant une masse variable sur l'un Niveareglung est requis par AS Air- suspension ‘AS120522’ . Références: AS120512 - Basic Air System (date of constr. 1995 - 2006) AS120522 - Right Level Air System (date of constr.
  • Seite 6 à une flexion trop courte lors d'un déplacement de tuyau Éviter l'utilisation de tuyaux endommagés. Le compresseur doit se tenir droit (Illustration 6) et doit être monté à un endroit sec et facilement accessible (par exemple sous le siège du conduc- teur). AS120512...
  • Seite 7 (à l'instar du VDI 2230 Edition 2001) Filetage 10.9 Filetage métrique et boulons Ripp et Tensilock DIN912, DIN931; DIN933; DIN 931; DIN985… 12,7 DIN88933, DIN88934, DIN88913, DIN88914.. 30,8 41,6 61,1 72,5 Original boulons et écrous de blocage selon manuel d'atelier AS120512...
  • Seite 8 In order to make the assembly easy, we advise you to lift the vehicle from the back side out of the springs (do not put the brackets under the rear axle but under the chassis frame). Lift the vehicle out of the springs as high as possible so that you have enough space to work.
  • Seite 9 Met behulp van het bedieningspaneel kunt u de druk in de luchtbalgen regelen. Bij het oppompen dient op de stand van de auto te worden gelet. Deze moet licht voorover staan. Staat de auto te hoog dan kunt u de druk verminderen. AS120512...
  • Seite 10 A l'aide du panneau de commande, vous pouvez régler la pression des coussins pneumatiques. Lors du gonflage, vous devez veiller à l'assiette du véhicule. Celle-ci doit être légèrement penchée à l'avant. Si le véhicule est trop haut, alors diminuez la pression. AS120512...
  • Seite 11 Mercedes Benz Sprinter 408D/416CDI Basic Air System 4. Assembly Mercedes Benz Sprinter 408D/416CDI ’95 - ’06 - AS120512 AS120512...
  • Seite 12 Montieren Sie die obere Platte an der Klemmplatte und schrauben Sie ihn mit der beide M8 x 25 Versenkbolzen und Ringen. Montez la plaque supérieure de la plaque de serrage de vis avec deux vis M8 x 20 fraisage et des anneaux AS120512...
  • Seite 13 Legen Sie die Bodenplatte zwischen dem hinterachse und die Stabilisierungsstange und sichern Sie es mit dem ursprünglichen Schrauben und Muttern Placer la plaque de fond entre l'arrière et la tige de stabilisation et de le fixer avec les boulons et les écrous d'origine AS120512...
  • Seite 14 Assurez-vous que le tuyau ne soit pas endommagé. Fixez ensuite le soufflet contre la plaque supérieure et inférieure Compleet System Sluit de luchtbalgen aan volgens schema. Connect the airbags according the figure. Montieren Sie die Luftleitungen wie diese Figur. Connectez le soufflet au calendrier prévu. AS120512...
  • Seite 15 (afb. 7). Neem de luchtleiding los bij de compressor (afb. 8) waar de te testen terugslagklep zich bevind. Blaas vervolgens met hoge druk in de pijlrichting van de terugslagklep (afb. 9) en herhaal dit indien nodig bij de tweede terugslagklep ook. AS120512...
  • Seite 16 • Let the air hoses run and check them on tears, bends and holes. Use soap water and coat it as well as on the hoses as on the couplings. If you find a loss of air, then replace the regarded part or parts.
  • Seite 17 (die) Rückschlagventil (e) nicht gut läuft (en). Die Luftleitung bei dem Kompressor entfernen wo das geprüfte Rückschlagventil sich befindet (Bild 29+30). Dann die Pfeilrichtung des Rückschlagventils mit Hochdruck blasen (Bild 31) und wiederholen Sie dieses wenn notwendig für das zweite Rückschlagventil auch. AS120512...
  • Seite 18 à tester. Puis insufflez de l'air à haute pression dans le sens de flèche du clapet antiretour, puis répétez la même opération, si nécessaire pour le second cla- pet antiretour. AS120512...