Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garant GMT2 Betriebsanleitung Seite 72

Gleitschleifmaschine
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GARANT Bruska GMT2
de
1.
Obecné pokyny
Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další
použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
en
Výstražné symboly
NEBEZPEČÍ
bg
VÝSTRAHA
da
UPOZORNĚNÍ
OZNÁMENÍ
fi
i
fr
QR kód pro další informace o výrobku
it
https://hog.tools/501310
2.
Bezpečnost
hr
2.1.
ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VAROVÁNÍ
Přechod mezi vanou a opláštěním stroje
Nebezpečí přimáčknutí a pořezání částí těla.
lt
»
Nesahejte do štěrbin nebo do jiných součástí.
»
Během provozu neotvírejte kryt stroje.
»
Vanu naplňujte pomalu.
»
Věnujte pozornost obrobkům s ostrými hranami.
nl
»
Údržbové práce provádějte, jen když je stroj v klidu.
2.2.
STANOVENÉ POUŽITÍ
Stroj pro obrábění povrchů, jako je odjehlování nebo leštění kovových a
no
plastových dílů
Použijte odpovídající brusná tělíska.
Pro průmyslové použití ve vnitřní oblasti. Použití na suchém a pevném podkladu.
Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
pl
Stroj používejte jen při správné montáži a při plně funkčních bezpečnostních a
ochranných zařízení stroje.
2.3.
NESPRÁVNÉ POUŽITÍ
pt
Stroj nepřetěžujte.
Obrazovku nevystavujte žádnému mechanickému namáhání.
K ovládání obrazovky nepoužívejte žádné ostré předměty.
Není určeno pro použití s aditivy.
ro
Nepoužívejte obrobky, které jsou pro pracovní nádobu příliš špičaté, hořlavé
nebo příliš velké.
Nepoužívejte v oblastech s nebezpečím výbuchu.
Nepoužívejte v oblastech se stoupáním nebo klesáním.
sv
Nepoužívejte v oblastech s vysokým podílem prachu, hořlavých plynů, par nebo
rozpouštědel.
Neprovádějte žádné neoprávněné úpravy.
2.4.
OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
sk
Dodržujte národní a místní předpisy pro bezpečnost a úrazovou prevenci. Ochranný
oblek jako je ochrana nohou a ochranné rukavice musí být zvoleny, poskytnuty a
používány při provádění příslušné činnosti podle očekávaného rizika.
sl
2.5.
KVALIFIKACE OSOB
Odborník na elektrotechnické práce
Ve smyslu této dokumentace musí být kvalifikovaní elektrikáři díky odborným
znalostem a zkušenostem schopni rozpoznat nebezpečí vyplývající z elektřiny a
es
zabránit jim.
Zaškolení/kvalifikace v oblasti elektrotechniky podle národních platných
předpisů.
Odborník na mechanické práce
cs
Ve smyslu této dokumentace musí být kvalifikovaní pracovníci díky odborným
znalostem a zkušenostem schopni rozpoznat nebezpečí a zabránit jim.
Zaškolení/kvalifikace v oblasti mechaniky podle národních platných předpisů.
Vyškolená osoba
hu
Vyškolené osoby ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly zaškoleny pro
provedení prací.
Práce
Odborník na
mechanické práce
zh
Přeprava
72
Význam
Označuje nebezpečí, které v případě
nezabránění způsobí usmrcení nebo
závažná poranění.
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit usmrcení
nebo závažná poranění.
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit lehká
nebo středně závažná poranění.
Označuje nebezpečí, které může v
případě nezabránění způsobit věcné
škody.
Označuje užitečné rady a pokyny a také
informace pro efektivní a bezporuchový
provoz.
Odborník na
Vyškolená osoba
elektrotechnické
práce
X
X
Práce
Skladování
Provoz
Odstraňování
poruch
Údržba
2.6.
POVINNOSTI PROVOZOVATELE
Provozovatel musí zajistit, aby osoby, které pracují na výrobku, dodržovaly předpisy a
ustanovení a následující upozornění:
Vnitrostátní a regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů.
Nemontujte, neinstalujte nebo neuvádějte do provozu žádné poškozené
výrobky.
Musí být poskytnuty potřebné ochranné prostředky.
Zaučení a zaškolení v použití stroje.
Kompetence k provádění různých činností jsou jasně definovány a dodržovány.
Nejsou překračovány mezní hodnoty.
Pravidelná kontrola funkce bezpečnostních zařízení.
2.7.
HLUK A VIBRACE
i
Výsledná hladina akustického tlaku závisí na následujících faktorech: Materiál a
velikost obrobku a brusiva, použité sítko a proces obrábění
3.
Přehled přístroje
3.1.
BRUSKA
A
1 Separační stanice a síto
2 Žlab s krytem a upevňovacím
šroubem
3 Ovládací panel
3.2.
OVLÁDACÍ PANEL
B
7 Tlačítko PROG
8 Časovač
3.3.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Položka
Odnímatelná
separační stanice
Separační síto
s rastrem 10 mm
Separační síto
s rastrem 18 mm
3.4.
TYPOVÝ ŠTÍTEK
C
Nesmí být odstraněný nebo zakrytý.
V případě poškození nebo silného znečištění umístěte nový typový štítek.
Kontaktujte zákaznický servis Hoffmann Group.
1 Výrobce
2 Adresa výrobce
3 Označení pro likvidaci
4 Značka CE
5 Označení přístroje
6 Kód stroje
7 Sériové číslo
4.
Přeprava a instalace
i
Ihned po převzetí zkontrolujte, zda se výrobek při přepravě nepoškodil. V případě
poškození neprovádějte montáž ani uvedení do provozu.
4.1.
PŘEPRAVA
Bezpečnostní boty
ü Stroj je kompletně zabalený.
ü Zvolte vhodné místo instalace.
1. Odstraňte obal.
4.2.
PODMÍNKY PROSTŘEDÍ
Zařízení umístěte pouze na rovný a pevný podklad v uzavřené a suché místnosti.
Na každé straně stroje zachovejte vzdálenost nejméně 5 cm od dalších předmětů
nebo stěn.
X
Odborník na
Odborník na
mechanické práce
elektrotechnické
práce
X
X
X
X
X
X
X
X
4 Prohlubeň pro uchopení
5 Výklopný závěs
6 Ukládací box
9 Tlačítko START/STOP
10 Tlačítko RESET
Množství
Položka
1
Úložný box
1
Čisticí prostředek
500 ml
1
Vysoce funkční
čisticí utěrka
8 Datum výroby
9 Hmotnost stroje
10 Výkon motoru / jmenovitý proud
11 Ovládací napětí
12 Síťové napětí / frekvence
13 Jištění hlavního napájení
Vyškolená osoba
X
X
_
_
Množství
1
1
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

501310

Inhaltsverzeichnis