Seite 1
SOLAR-TUINFAKKEL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies SOLARNA LAMPA OGRODOWA SOLÁRNÍ ZAHRADNÍ POCHODEŇ W KSZTAŁCIE POCHODNI Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SOLÁRNA FAKĽA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 316896...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Raumbe- Bedienungsanleitung lesen! leuchtung im Haushalt geeignet. Volt (Spannung) Vorsicht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Brandgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung und Gerät unbeaufsichtigt mit Verpackungs- umweltgerecht! material und Gerät.
Produktspezifische 1 Stange Sicherheitshinweise 1 Erdspieß 1 Aufhängung 1 Bedienungsanleitung Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfä- Technische Daten higkeit der Solarzelle. Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss Modell-Nummer: 10470 auf die Akku-Betriebsdauer.
Leuchte mit Erdspieß aufstellen SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. geeignete Schutzhandschuhe.
Stecken Sie die Nasen der Bodenplatte im Lieferumfang enthalten) und öffnen Sie die Aussparungen auf der Unterseite des anschließend den Deckel. Leuchtenkopfes und arretieren Sie diese mit Ersetzen Sie den alten Akku durch einen einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn (Abb. D). neuen.
Fehler beheben Das Produkt und die Verpackungsmateri- alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektro- getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. nische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 316896 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48...
Seite 60
Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2019 dent.-No.: 10470032019-8 IAN 316896...