Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AT10 Kurzanleitung

Philips AT10 Kurzanleitung

Tragbarer, kabelloser lautsprecher, bluetooth, usb direct, sd, digitaler ukw-tuner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT10:

Werbung

www.philips.com/support
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
EN
Quick Start Guide
PL
CS
Stručná příručka
DA
Lynvejledning
PT
DE
Kurzanleitung
EL
Οδηγός γρήγορης
RU
έναρξης
ES
Guía de inicio rápido
SK
FI
Pika-aloitusopas
FR
Guide de démarrage
SV
rapide
UK
HU Gyors áttekintő útmutató
IT
Guida di avvio rapido
ZH-TW
KK
Жылдам іске кірісу
TR
нұсқаулары
AR
NL
Snelstartgids
Specifications are subject to change without notice.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
AT10_00_QSG_V6.0
5
Ξεκινήστε την αναπαραγωγή του ήχου στη συσκευή
EN
Play from Bluetooth-enabled devices
1
Bluetooth.
Press SOURCE repeatedly to select Bluetooth source.
Για να συνδέσετε μια άλλη συσκευή με δυνατότητα
»
[bt] begins to flash.
Bluetooth: 1. Πατήστε PAIRING για 3 δευτερόλεπτα
2
Press and hold PAIRING for 3 seconds to enter Bluetooth
για να αποσυνδέσετε την τρέχουσα συνδεδεμένη
pairing mode.
συσκευή. 2. Συνδέστε κάποια άλλη συσκευή Bluetooth
3
On your Bluetooth device, enable Bluetooth and search
στη συσκευή.
for Bluetooth devices.
Σημείωση: Διατηρείτε το προϊόν μακριά από οποιαδήποτε
4
Select [Philips AT10] on your device to start pairing and
άλλη ηλεκτρονική συσκευή που μπορεί να προκαλέσει
connection. If necessary, enter default password "0000".
παρεμβολές.
»
After successful connection, the speaker beeps
twice, and [bt] stops flashing.
ES
Reproducción desde dispositivos con Bluetooth
5
1
Play audio on the Bluetooth device.
Pulse SOURCE varias veces hasta seleccionar la fuente
To connect another Bluetooth-enabled device:
Bluetooth.
1. Press and hold PAIRING for 3 seconds to
»
[bt] parpadea en la pantalla.
enter Bluetooth pairing mode. 2. Connect another
2
Mantenga pulsado PAIRING durante 3 segundos para
Bluetooth device.
desconectar el dispositivo conectado actualmente.
Note: Keep away from any other electronic device that
3
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y
may cause interference.
busque dispositivos Bluetooth.
CS
Přehrávání ze zařízení podporujících technologii
4
Seleccione [Philips AT10] en su dispositivo para iniciar el
Bluetooth
emparejamiento y la conexión. Si es necesario, introduzca la
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj
contraseña predeterminada "0000".
Bluetooth.
»
Después de que el emparejamiento y la conexión se
»
Na displeji bliká zpráva [bt].
realicen correctamente, el altavoz emite dos pitidos y
2
[bt] deja de parpadear.
Stisknutím a podržením tlačítka PAIRING na 3 sekundy
5
odpojíte aktuálně připojená zařízení.
Reproduzca el audio en el dispositivo Bluetooth.
3
Na zařízení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a
Para conectar otro dispositivo Bluetooth: 1. Mantenga
vyhledejte zařízení Bluetooth.
pulsado PAIRING durante 3 segundos para desconectar
4
Výběrem položky [Philips AT10] v zařízení spustíte
el dispositivo conectado actualmente. 2. Conexión de
párování a připojení. V případě potřeby zadejte výchozí
otro dispositivo Bluetooth.
heslo „0000".
Nota: Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
»
Po úspěšném párování a připojení reproduktor
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
dvakrát pípne a zpráva [bt] přestane blikat.
5
FI
Toistaminen Bluetooth-laitteista
Spusťte hudbu na zařízení Bluetooth.
1
Připojení k jinému zařízení Bluetooth: 1. Stisknutím
Valitse Bluetooth-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-
a podržením tlačítka PAIRING na 3 sekundy odpojíte
painiketta.
aktuálně připojená zařízení. 2. Připojte jiné zařízení
»
[bt] (Bluetooth) vilkkuu näytössä.
Bluetooth.
2
Katkaise yhteys nykyiseen laitteeseen painamalla PAIRING-
Poznámka: Udržujte mimo dosah elektronických zařízení,
painiketta kolme sekuntia.
která mohou způsobovat rušení.
3
Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
DA
Afspil fra Bluetooth-aktiverede enheder
laitteita.
1
4
Tryk på SOURCE gentagne gange for at vælge Bluetooth
Aloita pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen valitsemalla
som kilde.
laitteessasi [Philips AT10]. Kirjoita tarvittaessa oletusarvoinen
»
[bt] blinker på displayet.
salasana "0000".
2
»
Kun pariliitos ja yhteys on muodostettu, kaiuttimesta
Tryk på og hold PAIRING nede i 3 sekunder for at
kuuluu kaksi äänimerkkiä ja [bt] lakkaa vilkkumasta.
afbryde forbindelsen til den aktuelt tilsluttede enhed.
3
5
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge
Toista ääntä Bluetooth-laitteella.
efter Bluetooth-enheder.
Voit liittää toisen Bluetooth-laitteen seuraavasti:
4
Vælg [Philips AT10] på din enhed for at starte parring
1. Katkaise yhteys nykyiseen laitteeseen painamalla
og oprette forbindelse. Hvis det er nødvendigt, skal du
PAIRING-painiketta kolme sekuntia. 2. Liitä toinen
indtaste standardadgangskoden "0000".
Bluetooth-laite.
»
Når der er oprettet parring og forbindelse, bipper
Huomautus: Pidä laite poissa muiden sellaisten sähkölaitteiden
højttaleren to gange, og [bt] holder op med at
läheltä, jotka voivat aiheuttaa häiriöitä.
blinke.
5
FR
Lecture des fichiers de périphériques Bluetooth
Afspil lyd på Bluetooth-enheden.
1
Sådan tilsluttes en anden Bluetooth-aktiveret
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner la
enhed: 1. Tryk på og hold PAIRING nede i 3
source Bluetooth.
sekunder for at afbryde forbindelsen til den aktuelt
»
[bt] clignote sur l'afficheur.
tilsluttede enhed. 2. Opret forbindelse til en anden
2
Maintenez le bouton PAIRING enfoncé pendant 3 secondes
Bluetooth-enhed.
pour déconnecter le périphérique actuellement connecté.
Bemærk: Hold afstand fra andre elektroniske enheder, der
3
Sur votre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
kan forårsage interferens.
recherche de périphériques Bluetooth.
DE
Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abspielen
4
Sélectionnez [Philips AT10] sur votre appareil pour démarrer
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um Bluetooth
le couplage et établir la connexion. Si nécessaire, saisissez le
als Quelle auszuwählen.
mot de passe par défaut « 0000 ».
»
[bt] blinkt auf dem Display.
»
Une fois le couplage réussi et la connexion établie,
2
l'appareil émet deux signaux sonores et [bt] cesse de
Halten Sie die Taste PAIRING drei Sekunden lang gedrückt,
clignoter.
um das aktuell verbundene Gerät zu trennen.
3
5
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Lancez la lecture audio sur le périphérique Bluetooth.
Pour connecter un autre périphérique compatible
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
4
Wählen Sie [Philips AT10] auf Ihrem Gerät aus, um die
Bluetooth: 1. Maintenez le bouton PAIRING enfoncé
Kopplung und Verbindung zu starten. Geben Sie, falls
pendant 3 secondes pour déconnecter le périphérique
nötig, das Standardpasswort „0000" ein.
actuellement connecté. 2. Connectez un autre
»
Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung gibt
périphérique Bluetooth.
das Gerät zwei Signaltöne aus, und [bt] blinkt nicht
Remarque : tenez le système à distance de tout autre dispositif
mehr.
électronique susceptible de provoquer des interférences.
5
Geben Sie Audioinhalte auf dem Bluetooth-Gerät wieder.
HU
Lejátszás Bluetooth-kompatibilis készülékekről
Um ein anderes Bluetooth-fähiges Gerät zu
1
verbinden: 1. Halten Sie die Taste PAIRING drei
A Bluetooth forrás kiválasztásához nyomja meg ismételten a
Sekunden lang gedrückt, um das aktuell verbundene
SOURCE gombot.
Gerät zu trennen. 2. Anschließen eines anderen
A [bt] felirat villog a kijelzőn.
»
Bluetooth-Geräts.
2
A PAIRING gombot lenyomva és 3 másodpercig nyomva
Hinweis: Halten Sie es fern von anderen elektronischen
tartva csatlakoztathatja le az aktuálisan csatlakoztatott eszközt.
Geräten, die Störungen verursachen könnten.
3
Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
EL
Αναπαραγωγή από συσκευές με δυνατότητα Bluetooth
Bluetooth-eszközöket.
1
4
Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε
A párosítás és csatlakoztatás megkezdéséhez válassza ki az
πηγή Bluetooth.
eszközön a [Philips AT10] elemet. Szükség esetén adja meg az
Αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη [bt].
»
alapértelmezett „0000" jelszót.
2
Sikeres párosítás és csatlakozás után a hangszóró kétszer
»
Πατήστε PAIRING για 3 δευτερόλεπτα για να
sípol, és a [bt] felirat abbahagyja a villogást.
αποσυνδέσετε την τρέχουσα συνδεδεμένη συσκευή.
3
5
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Audio lejátszása a Bluetooth eszközön.
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
Másik Bluetooth-kompatibilis eszköz csatlakoztatása:
4
Επιλέξτε [Philips AT10] στη συσκευή σας για να αρχίσει
1. A PAIRING gombot lenyomva és 3 másodpercig
η σύζευξη και η σύνδεση. Εάν χρειάζεται, εισαγάγετε
nyomva tartva csatlakoztathatja le az aktuálisan
τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης «0000».
csatlakoztatott eszközt. 2. Másik Bluetooth eszköz
»
Μετά από την επιτυχή σύζευξη και σύνδεση, το
csatlakoztatása.
ηχείο παράγει δύο ηχητικά σήματα και η ένδειξη
Megjegyzés: Az interferencia elkerülése érdekében tartsa távol
[bt] σταματά να αναβοσβήνει.
más elektronikus eszközöktől.
AT10
Skrócona instrukcja
obsługi
Manual de início
rápido
Краткое руководство
пользователя
Príručka rýchleho
spustenia
Snabbstartsguide
Короткий посібник
користувача
快速使用指南
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
NL
EN
Note: After use, slide the switch to OFF to turn off
the speaker.
PL
CS
Poznámka: Po použití posuňte přepínač do polohy
OFF, čímž vypnete reproduktor.
PT
DA
Bemærk: Efter brug skal du skubbe kontakten til OFF
at slukke for højttaleren.
RU
DE
Hinweis: Schieben Sie nach dem Gebrauch den
Schalter auf OFF, um den Lautsprecher auszuschalten.
EL
Σημείωση: Μετά τη χρήση, σύρετε το διακόπτη στη
SK
θέση OFF για να απενεργοποιήσετε το ηχείο.
ES
Nota: Después de su uso, deslice el interruptor a OFF
SV
para apagar el altavoz.
FI
Huomautus: sammuta kaiutin käytön jälkeen siirtämällä
UK
kytkin OFF-asentoon.
FR
Remarque : après utilisation, réglez le bouton sur OFF
pour éteindre le haut-parleur.
ZH-TW
HU
Megjegyzés: Használat után állítsa a kapcsolót OFF
állásba a hangszóró kikapcsolásához.
TR
IT
Nota: dopo l'uso, far scorrere l'interruttore su OFF
per spegnere l'altoparlante.
AR
KK
Ескертпе: Пайдаланудан кейін динамикті өшіру
үшін қосқышты OFF (ӨШІРУ) күйіне сырғытыңыз.
Примечание. Устройство следует располагать на
IT
Riproduzione da dispositivi abilitati Bluetooth
достаточном расстоянии от любых других электронных
1
Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente
устройств, которые могут являться источниками помех.
Bluetooth.
[bt] lampeggia sul display.
»
SK
Prehrávanie zo zariadení s aktivovaným rozhraním
2
Bluetooth
Tenere premuto PAIRING per tre secondi per scollegare il
1
dispositivo attualmente collegato.
Opakovaným stláčaním tlačidla SOURCE vyberte zdroj
3
Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercarne altri.
pripojenia Bluetooth.
4
Selezionare [Philips AT10] sul dispositivo per avviare
l'associazione e il collegamento. Se necessario, inserire la
2
Stlačením a podržaním tlačidla PAIRING na 3 sekundy
password predefinita "0000".
odpojíte aktuálne pripojené zariadenie.
»
Dopo aver eseguito l'associazione e la connessione,
3
V zariadení Bluetooth aktivujte rozhranie Bluetooth
l'altoparlante emette un segnale acustico due volte e la
a vyhľadajte zariadenia s rozhraním Bluetooth.
scritta [bt] smette di lampeggiare.
4
Výberom položky [Philips AT10] vo vašom zariadení
5
Riprodurre l'audio sul proprio dispositivo Bluetooth.
spustite párovanie a pripojenie. V prípade potreby zadajte
Per connettere un altro dispositivo Bluetooth:
prednastavený kód „0000".
1. Tenere premuto PAIRING per tre secondi per
»
scollegare il dispositivo attualmente collegato.
2. Connettere un altro dispositivo Bluetooth.
5
Spustite prehrávanie zvukového obsahu v zariadení
Nota: tenere lontano da altri dispositivi elettronici che possano
Bluetooth.
causare interferenze.
KK
Bluetooth қолдайтын құрылғылардан ойнату
1
Bluetooth көзін таңдау үшін SOURCE түймесін қайталап
басыңыз.
Poznámka: Zariadenie udržujte mimo dosahu ostatných
»
[bt] дисплейде жыпылықтайды.
elektronických zariadení, ktoré by mohli spôsobovať rušenie.
2
Қазіргі уақытта қосылған құрылғыны ажырату үшін PAIRING
түймесін 3 секунд бойы басып тұрыңыз.
SV
Spela upp från Bluetooth-aktiverade enheter
3
Bluetooth құрылғыңыздағы Bluetooth функциясын қосыңыз
1
Tryck på SOURCE upprepade gånger och välj Bluetooth
және Bluetooth құрылғыларын іздеңіз.
som källa.
4
Жұптауды және қосуды бастау үшін құрылғыда [Philips
»
AT10] тармағын таңдаңыз. Қажет болса, «0000» әдепкі
2
Håll PAIRING nedtryckt i tre sekunder om du vill koppla
құпия сөзін енгізіңіз.
bort enheten som är ansluten.
»
Сәтті жұптаудан және қосудан кейін, динамик екі
3
рет сигнал шығарады және [bt] жыпылықтауын
Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
Bluetooth-enheter.
тоқтатады.
4
Välj [Philips AT10] på enheten för att påbörja
5
Bluetooth құрылғысындағы дыбысты ойнатыңыз.
ihopparning och anslutning. Om det behövs anger du
Басқа Bluetooth қосылған құрылғыны қосу үшін:
standardlösenordet "0000".
1. Қазіргі уақытта қосылған құрылғыны ажырату үшін
»
PAIRING түймесін 3 секунд бойы басып тұрыңыз;
2. Екінші Bluetooth құрылғысын қосыңыз.
5
Spela upp ljud på Bluetooth-enheten.
Ескертпе: Кедергі келтіруі мүмкін кез келген басқа
электрондық құрылғыдан алыс ұстаңыз.
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaten
1
Druk herhaaldelijk op SOURCE om Bluetooth als bron te
Obs! Håll systemet på avstånd från andra elektroniska
selecteren.
[bt] (Bluetooth) knippert op het display.
enheter som kan orsaka störning.
»
2
Houd PAIRING drie seconden ingedrukt om het huidige
UK
Відтворення з пристроїв з увімкненою функцією
verbonden apparaat los te koppelen.
Bluetooth
3
Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-
1
Натисніть SOURCE кілька разів для вибору джерела
apparaten.
4
Bluetooth.
Selecteer [Philips AT10] op het apparaat om het koppelen te
»
starten en een verbinding tot stand te brengen. Voer zo nodig
2
het standaardwachtwoord "0000" in.
Натисніть та утримуйте PAIRING протягом 3 секунд,
»
Nadat het koppelen is geslaagd en de verbinding tot
щоб від'єднати під'єднаний на даний час пристрій.
3
stand is gebracht, piept het product twee keer en stopt
На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і
[bt] (Bluetooth) met knipperen.
виконайте пошук пристроїв Bluetooth.
4
5
Виберіть на пристрої пункт [Philips AT10], щоб
Speel audio op het Bluetooth-apparaat af.
розпочати з'єднання в пару і під'єднання. У разі
Als u een ander Bluetooth-apparaat wilt koppelen:
1. Houd PAIRING drie seconden ingedrukt om het
потреби введіть стандартний пароль «0000».
huidige verbonden apparaat los te koppelen. 2. Sluit nog
»
een Bluetooth-apparaat aan.
Opmerking: houd dit systeem uit de buurt van andere
5
Розпочніть відтворення аудіо на пристрої Bluetooth.
elektronische apparatuur die voor storing kan zorgen.
PL
Odtwarzanie z urządzeń z obsługą Bluetooth
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać źródło
Bluetooth.
»
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol [bt].
Примітка. Тримайте пристрій подалі від інших
2
електропристроїв, які можуть створювати перешкоди.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez 3 sekundy, aby
odłączyć aktualnie podłączone urządzenie.
3
W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
ZH-TW
urządzenia Bluetooth.
1
重複按 SOURCE 選擇藍牙來源。
4
W urządzeniu wybierz pozycję [Philips AT10], aby rozpocząć
»
parowanie i nawiązać połączenie. W razie potrzeby wprowadź
2
按下及按住 PAIRING 三秒以進入藍牙配對模式;
hasło domyślne „0000".
3
在您的藍牙裝置上,啟用藍牙功能並搜尋藍牙裝置。
»
Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia
4
głośnik wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a symbol [bt]
選擇裝置上的 [Philips AT10] 以開始配對和連線。視
przestanie migać.
需要輸入預設密碼「0000」。
»
5
Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu Bluetooth.
Aby podłączyć inne urządzenie z obsługą Bluetooth:
5
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PAIRING przez
在藍牙裝置上播放音訊。
3 sekundy, aby odłączyć aktualnie podłączone urządzenie.
2. Podłącz inne urządzenie Bluetooth.
Uwaga: Produkt należy trzymać z dala od innych urządzeń
備註: 請盡量遠離其他可能造成干擾的電子裝置。
elektronicznych, które mogłyby powodować zakłócenia.
PT
Reproduzir de dispositivos com Bluetooth
TR
Bluetooth özellikli cihazlardan oynatma
1
1
Prima SOURCE repetidamente para seleccionar a fonte
Bluetooth kaynağını seçmek için SOURCE düğmesine arka
Bluetooth.
arkaya basın.
[bt] fica intermitente no visor.
»
»
2
2
Mantenha PAIRING premido durante 3 segundos para desligar
Bluetooth eşleştirme moduna girmek için PAIRING
o dispositivo ligado actualmente.
düğmesini 3 saniye basılı tutun.
3
3
No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e
Bluetooth cihazınızda Bluetooth'u etkinleştirin ve Bluetooth
procure dispositivos Bluetooth.
cihazları arayın.
4
4
Seleccione [Philips AT10] no seu dispositivo para iniciar
Eşleştirme ve bağlantıyı başlatmak için cihazınızda [Philips
o emparelhamento e a ligação. Se necessário, introduza a
AT10] öğesini seçin. Gerekirse, varsayılan parolayı "0000"
palavra-passe predefinida "0000".
olarak girin.
»
Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos,
»
o altifalante emite dois sinais sonoros e [bt] deixa de
estar intermitente.
5
5
Reproduza áudio no dispositivo Bluetooth.
Bluetooth cihazında müzik çalın.
Para se ligar a outro dispositivo com Bluetooth:
1. Mantenha PAIRING premido durante 3 segundos para
desligar o dispositivo ligado actualmente. 2. Estabeleça a
ligação a outro dispositivo Bluetooth.
Nota: Mantenha afastados todos os outros dispositivos
Not: Parazite neden olabilecek diğer elektronik cihazlardan
electrónicos que possam causar interferências.
uzak tutun.
RU
Воспроизведение с устройств с поддержкой Bluetooth
AR
1
Последовательно нажимайте SOURCE для выбора
1
Bluetooth в качестве источника.
»
»
На дисплее начнет мигать индикация [bt].
2
2
Нажмите и удерживайте PAIRING в течение трех секунд,
чтобы отключить текущее подключенное устройство.
3
3
Включите Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выполните
Bluetooth.
поиск устройств.
4
4
Чтобы начать сопряжение и подключение, выберите
[Philips AT10] на устройстве. При необходимости введите
»
пароль по умолчанию «0000».
»
После успешного завершения сопряжения и
5
подключения АС подает двойной звуковой сигнал, и
индикация [bt] прекращает мигать.
5
Включите воспроизведение аудио на Bluetooth-устройстве.
Подключение к другому Bluetooth-устройству:
1. Нажмите и удерживайте PAIRING в течение трех
секунд, чтобы отключить текущее подключенное
устройство. 2. Подключите другое Bluetooth-
устройство.
EN
Note: Before use, fully charge the built-in battery.
Opmerking: schuif de schuifregelaar na gebruik naar
OFF om de luidspreker uit te schakelen.
Battery status
Battery icon (
Low battery
Flashing
Uwaga: Po użyciu przesuń przełącznik do pozycji OFF,
aby wyłączyć głośnik.
While charging
Solid on
Fully charged or charging
Off
Nota: Depois de utilizar, desloque o botão para OFF
stopped
para desligar o altifalante
CS
Poznámka: Před použitím přístroje plně nabijte vestavěnou
Примечание. По завершении использования
baterii.
переместите переключатель в положение OFF,
чтобы отключить АС.
Stav baterie
Chování ikony baterie (
Poznámka: Po použití posuňte prepínač do polohy
Slabá baterie
Blikání
OFF na vypnutie reproduktora.
Během nabíjení
Rozsvícená
Obs! Efter användning stänger du av högtalaren genom
Plně nabitý nebo po
Zhasnutá
att skjuta strömbrytaren till läget OFF
zastavení nabíjení
Примітка. Після використання, пересуньте
DA
Bemærk: Før brug skal du oplade det indbyggede batteri
перемикач у положення OFF, щоб вимкнути
helt.
гучномовець.
Batteristatus
Tilstande for batteriikonet (
備註: 使用後,請將開關滑動到 OFF 以關
閉揚聲器。
Lavt batteriniveau
Blinker
Under opladning
Konstant tændt
Not: Kullanımdan sonra hoparlörü kapatmak için
düğmeyi OFF konumuna kaydırın.
Fuldt opladet eller
Fra
opladning afbrudt
:
OFF
.
»
Na displeji bliká [bt].
Po úspešnom spárovaní a pripojení reproduktor
dvakrát pípne a [bt] prestane blikať.
Pripojenie iného zariadenia Bluetooth: 1. Stlačením
a podržaním tlačidla PAIRING na 3 sekundy odpojíte
aktuálne pripojené zariadenie. 2. Pripojte druhé
zariadenie Bluetooth.
EN
[bt] blinkar på skärmen.
Button
Function
Press to skip to the previous or next track.
/
Press and hold to fast forward or fast reverse the
track during playback, then release to resume play..
Press to start, pause, or resume play.
MODE
Press repeatedly to select a play mode:
[
]: Play the current track repeatedly.
Efter ihopparning och anslutning piper högtalaren
[
]: Play all tracks repeatedly.
två gånger och [bt] slutar blinka.
[
]: Play all tracks randomly.
To return to normal play, press MODE repeatedly
Så här ansluter du en annan Bluetooth-aktiverad
until the repeat and shuffle icons disappear.
enhet: 1. Håll PAIRING nedtryckt i tre sekunder om
du vill koppla bort enheten som är ansluten. 2. Anslut
CS
en annan Bluetooth-enhet.
Tlačítko
Funkce
Stisknutím tlačítka přejdete na předchozí nebo
/
následující skladbu.
Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle vpřed
/ rychle vzad a držte jej stisknuté; po uvolnění
tlačítka přehrávání pokračuje.
Stisknutím tlačítka spustíte, pozastavíte nebo
На дисплеї блимає напис [bt].
obnovíte přehrávání.
MODE
Opakovaným stisknutím tlačítka vyberte:
[
]: Opakované přehrávání aktuální skladby.
[
]: Opakované přehrávání všech skladeb.
[
]: Náhodné přehrávání všech skladeb.
Chcete-li se vrátit do režimu normálního přehrávání,
opakovaně tiskněte tlačítko MODE, dokud nezmizí
Після успішного з'єднання в пару та підключення
ikona opakovaného a náhodného přehrávání.
гучномовець видасть два звукові сигнали, а напис
[bt] перестане блимати.
DA
Knap
Funktion
Під'єднання іншого пристрою Bluetooth:
1. Натисніть та утримуйте PAIRING протягом
Tryk for at springe til det forrige eller næste spor.
/
3 секунд, щоб від'єднати під'єднаний на даний час
Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller
пристрій. 2. Під'єднайте інший пристрій Bluetooth.
tilbage i et spor under afspilning, og slip for at
genoptage afspilningen.
Tryk for at starte afspilningen, sætte afspilningen på
pause eller stoppe afspilningen.
播放藍牙裝置的音訊
MODE
Tryk gentagne gange for at vælge:
[
]: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
螢幕上會閃爍 [bt]。
[
]: Afspil alle spor gentagne gange.
[
]: Afspil alle spor i tilfældig rækkefølge.
For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke gentagne gange på MODE, indtil ikonet for
gentagelse og tilfældig rækkefølge forsvinder.
成功配對與連線後,揚聲器會發出兩次嗶
聲,[bt] 會停止閃爍。
DE
要連接另一個已啟用藍牙的裝置:1. 按下及按住
Taste
Funktion
PAIRING 三秒以進入藍牙配對模式;2. 連接另
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel zu
/
一個藍牙裝置。
springen.
Halten Sie die Taste gedrückt, um während der
Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des
Titels zu starten. Lassen Sie sie los, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken, um die Aufnahme zu starten, zu
[bt] ekranda yanıp söner.
unterbrechen oder fortzusetzen.
MODE
Wiederholt drücken, um eine dieser Optionen
auszuwählen:
[
]: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels.
[
]: Wiederholte Wiedergabe aller Titel
[
]: Zufällige Wiedergabe aller Titel.
Um zum normalen Wiedergabemodus
Eşleştirme ve bağlantı başarıyla gerçekleştikten
zurückzukehren, drücken Sie wiederholt auf
sonra, hoparlör iki kez sesli uyarı verir ve [bt] yanıp
MODE, bis die Symbole für die wiederholte und
sönmeyi durdurur.
die zufällige Wiedergabe verschwinden.
EL
Başka bir Bluetooth özellikli cihazı bağlamak için:
1. Bluetooth eşleştirme moduna girmek için PAIRING
Πλήκτρο
Λειτουργία
düğmesini 3 saniye basılı tutun. 2. Başka bir Bluetooth
cihazını bağlayın.
Πατήστε για μετάβαση στο προηγούμενο ή στο
/
επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη μετάβαση
εμπρός/πίσω στο κομμάτι κατά τη διάρκεια της
Bluetooth
αναπαραγωγής και αφήστε το ελεύθερο για να
συνεχίσετε την αναπαραγωγή.
SOURCE
Bluetooth.
[bt]
.
Πατήστε για έναρξη, παύση ή συνέχιση της
PAIRING
εγγραφής.
.
MODE
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε τα
Bluetooth
Bluetooth
εξής:
[
]: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του
[Philips AT10]
.
τρέχοντος κομματιού.
«0000»
.
[
]: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή όλων
των κομματιών.
[bt]
.
[
]: Τυχαία αναπαραγωγή όλων των
Bluetooth.
κομματιών.
Bluetooth: 1.
Για να επιστρέψετε στη λειτουργία της
PAIRING
κανονικής αναπαραγωγής, πατήστε
. 2.
Bluetooth
.
επανειλημμένα MODE μέχρι να εξαφανιστούν
:
τα εικονίδια της επανάληψης ή της τυχαίας
.
αναπαραγωγής.
DE
Hinweis: Laden Sie vor der Verwendung den integrierten Akku
IT
Nota: prima dell'uso, caricare completamente la batteria
vollständig auf.
integrata.
Akku-Ladezustand
Stato batteria
Status des Akkusymbols (
)
Niedriger Batteriestand
Blinken
Batteria scarica
Während des Ladevorgangs
Dauerhaft an
Durante la ricarica
Vollständig aufgeladen oder
Aus
Ricarica completa o carica
Aufladen angehalten
interrotta
EL
Σημείωση: Πριν από τη χρήση, φορτίστε πλήρως την
KK
Ескертпе: Пайдаланбастан бұрын кірістірілген батареяны
ενσωματωμένη μπαταρία.
толық зарядтаңыз.
Κατάσταση μπαταρίας
Συμπεριφορά εικονιδίου
Батарея күйі
μπαταρίας (
)
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Αναβοσβήνει
Батарея деңгейі төмен
Σε φόρτιση
Ανάβει σταθερά
Зарядтау кезінде
Πλήρης φόρτιση/η φόρτιση
Ανενεργή
Толық зарядталған немесе
διακόπηκε
зарядтау тоқтатылған
ES
Nota: Antes de utilizarlo, cargue completamente la batería
NL
Opmerking: laad de ingebouwde accu voor gebruik volledig op.
integrada.
Accustatus
Estado de la batería
Comportamiento del icono de
batería (
)
Batterij bijna leeg
Batería baja
Parpadeo
Tijdens het opladen
Durante la carga
Encendido permanente
Volledig opgeladen of het
Completamente cargada o
Desactivado
opladen is gestopt
carga detenida
PL
Uwaga: Przed użyciem wykonaj pełne ładowanie
FI
Huomautus: Lataa sisäinen akku täyteen ennen käytön
wbudowanego akumulatora.
aloittamista.
) behavior
Stan akumulatora
Virtatila
Akun kuvakkeen (
) merkkivalo
Niski poziom naładowania
Akun lataus vähissä
Vilkkuu
akumulatora
Latauksen aikana
Palaa yhtäjaksoisesti
Podczas ładowania
Pełne naładowanie lub
Akku täynnä tai lataus
Pois
zatrzymanie ładowania
keskeytetty
PT
Nota: Antes da utilização, carregue completamente a bateria
FR
Remarque : avant utilisation, chargez entièrement la batterie
incorporada.
)
intégrée.
Estado da bateria
État de la batterie
Comportement de l'icône de
batterie (
)
Pouca carga
Batterie faible
Clignotant
Durante o carregamento
Pendant la charge
Allumé
Totalmente carregada ou o
Complètement chargé ou
Éteint
carregamento parou
charge arrêtée
RU
Примечание. Перед использованием полностью зарядите
HU
Megjegyzés: Használat előtt töltse fel teljesen a beépített
встроенный аккумулятор.
)
akkumulátort.
Статус заряда
Akkumulátor állapota
Az akkumulátor ikon (
)
Низкий заряд
működése
Идет зарядка
Alacsony töltésszint
Villogás
Зарядка выполнена
Töltés közben
Folyamatosan világít
полностью или
Teljesen feltöltött állapot
Ki
прекращена
vagy töltés megszakítva
SD/SDHC
ES
KK
Botón
Función
Түйме
Púlselo para saltar a la pista anterior o siguiente.
/
/
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
rápida hacia delante o hacia atrás en la pista durante
la reproducción y, a continuación suéltelo para
reanudar la reproducción.
Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción.
MODE
MODE
Púlselo varias veces para seleccionar:
[
]: repite la reproducción de la pista actual.
[
]: repite la reproducción de todas las pistas.
[
]: reproduce todas las pistas en orden aleatorio.
Para volver al modo de reproducción normal, pulse
MODE varias veces hasta que desaparezcan los
iconos de repetición o reproducción aleatoria.
NL
FI
Knop
Painike
Toiminto
/
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan painamalla
/
painiketta.
Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta
alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.
Aloita ja keskeytä toisto tai jatka sitä painamalla
painiketta.
MODE
Paina toistuvasti ja valitse:
MODE
[
]: nykyisen kappaleen toistaminen jatkuvasti.
[
]: kaikkien kappaleiden toistaminen jatkuvasti.
[
]: kaikkien raitojen satunnaistoisto.
Palaa normaaliin toistotilaan painamalla toistuvasti
MODE -painiketta, kunnes uusinta- ja satunnaistoiston
kuvakkeet katoavat.
FR
Touche
Fonction
PL
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
/
précédente/suivante.
Przycisk
Maintenez les touches d'avance/de retour rapide
/
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Appuyez sur cette touche pour lancer, suspendre et
reprendre la lecture.
MODE
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
sélectionner les options suivantes :
[
]: permet de répéter la piste en cours.
MODE
[
]: permet de lire toutes les pistes en boucle.
[
]: permet de lire toutes les pistes dans un ordre
aléatoire.
Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur
MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que les icônes
de répétition et de lecture aléatoire disparaissent.
HU
PT
Gomb
Funkció
Botão
Az előző vagy a következő hangfelvételre ugráshoz
/
/
nyomja meg.
Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon belüli,
lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez. A
lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
Nyomja meg a lejátszás indításához, szüneteltetéséhez
vagy folytatásához.
MODE
MODE
Nyomja le ismételten a következő kiválasztásához:
[
]: Az aktuális zeneszám ismételt lejátszása.
[
]: Az összes műsorszám ismétlődő lejátszása.
[
]: Az összes műsorszám véletlenszerű lejátszása.
A normál lejátszási üzemmódhoz való visszatéréshez
nyomja meg ismételten a MODE gombot, amíg az
ismétlés és a véletlenszerű lejátszás ikonok el nem
tűnnek.
RU
IT
Кнопка
Tasto
Funzione
/
Premendo i tasti si passa al brano precedente/successivo.
/
Tenerli premuti per mandare avanti/indietro
velocemente il brano durante la riproduzione, quindi
rilasciarli per riprendere la riproduzione.
Premere per avviare, mettere in pausa o riprendere
la registrazione.
MODE
Premere più volte per selezionare:
MODE
[
]: consente di ripetere la riproduzione del brano
corrente.
[
]: consente di ripetere la riproduzione di tutti
i brani.
[
]: consente di riprodurre tutti i brani in modalità
casuale.
Per ritornare alla riproduzione normale, premere
MODE ripetutamente finché non scompaiono le
icone della riproduzione ripetuta e casuale.
SK
Poznámka: Pred použitím úplne nabite zabudovanú batériu.
Stav batérie
Správanie ikony (
Comportamento dell'icona della
Slabá batéria
Bliká
batteria (
)
Počas nabíjania
Stabilne svieti
Luce lampeggiante
Úplne nabitá alebo nabíjanie
Vypnutý
Fissa accesa
zastavilo
Off
SV
Obs! Ladda det inbyggda batteriet helt före användning.
Batteriikonens (
Batteristatus
beteende
Svagt batteri
Blinkar
Батарея белгішесі (
) әрекет
Laddas
Lyser med ett fast sken
Жыпылықтауда
Fulladdat eller laddningen
Av
Тұтас қосулы
avbruten
Өшіру
UK
Примітка. Перед користуванням пристроєм повністю
зарядіть вбудовану батарею.
Стан батареї
Поведінка піктограми
батареї (
)
Gedrag van het accupictogram
(
)
Низький заряд батареї
Блимає
Knippert
Заряджається
Світиться без блимання
Brandt continu
Повністю заряджена або
Не світиться
зарядження зупинено
Uit
ZH-TW
備註: 使用前,請把內建電池充飽電。
電池狀態
電池指示 (
) 行為
電池電力不足
閃爍
Działanie ikony akumulatora (
)
充電中
持續亮燈
Miga
已充飽電或已停止充電
熄滅
Świeci w sposób ciągły
TR
Not: Kullanmadan önce dahili pili tamamen şarj edin.
Wył.
Pil durumu
Pil simgesi (
) davranışı
Düşük pil gücü
Yanıp sönüyor
Şarj işlemi sırasında
Sürekli açık
Comportamento do ícone da
Tamamen şarj olduğunda veya
Kapalı
bateria (
)
şarj işlemi durduğunda
Intermitente
AR
:
Continuamente aceso
Desligado
(
Значок батареи (
): состояние
Мигает
Горит ровным светом
Выключено
SK
Tlačidlo
Funkcia
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
/
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania
môžete rýchlo vyhľadávať dopredu alebo
dozadu v rámci danej skladby. Uvoľnením tlačidla
prehrávanie obnovíte.
Stlačte tlačidlo na spustenie, pozastavenie alebo
obnovenie prehrávania.
MODE
Opakovaným stláčaním tlačidla vyberte niektorú z
nasledujúcich možností:
[
]: Opakované prehrávanie aktuálnej skladby.
[
]: Opakované prehrávanie všetkých skladieb.
[
]: Prehrávanie všetkých skladieb v náhodnom
poradí.
Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie,
opakovane stláčajte tlačidlo MODE, až kým ikony
opakovaného a náhodného prehrávania nezmiznú.
SV
Knapp
Funktion
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa spår.
/
Håll intryckt för att snabbspola spåret framåt eller
bakåt under uppspelning, släpp för att återuppta
uppspelningen.
Функция
Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta
Алдыңғы немесе келесі әнге өткізу үшін басыңыз.
uppspelningen.
Ойнату кезінде алға жылдам айналдыру немесе
артқа жылдам айналдыру үшін басып тұрыңыз,
MODE
Tryck upprepade gånger för att välja:
одан кейін ойнатуды жалғастыру үшін босатыңыз.
[
]: Spela upp det aktuella spåret upprepade
gånger.
Ойнатуды бастау, кідірту немесе жалғастыру үшін
[
]: Spela upp alla spår upprepade gånger.
басыңыз.
[
]: Spela upp alla spår i slumpvis ordning.
Таңдау үшін қайталап басыңыз:
Återgå till normal uppspelning genom att trycka
[
]: ағымдағы тректі қайталап ойнату.
på MODE upprepade gånger tills ikonerna för
[
]: Барлық жолды қайталап ойнату.
upprepad och slumpvis uppspelning försvinner.
[
]: барлық тректерді кездейсоқ ретпен ойнату.
Қалыпты ойнатуға оралу үшін қайталау және
UK
кездейсоқ ретпен ойнату белгішесі өшкенше,
MODE түймесін қайталап басыңыз.
Кнопка
Функція
Натискайте для переходу до попередньої або
/
наступної доріжки.
Functie
Натискайте та утримуйте для швидкої
перемотки доріжки вперед або назад під
Druk op de knop om naar de vorige of volgende
час відтворення, а потім відпускайте для
track te gaan.
відновлення відтворення.
Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te
spoelen tijdens het afspelen en laat los om het
Натискайте для відтворення, призупинення або
afspelen te hervatten.
відновлення відтворення.
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken
MODE
Натискайте кілька разів, щоб вибрати подані
of hervatten.
далі параметри.
[
]: повторюване відтворення поточної
Druk herhaaldelijk op deze knop om een van de
доріжки.
volgende opties te selecteren:
[
]: повторюване відтворення усіх доріжок.
[
]: hiermee wordt de huidige track herhaald.
[
]: довільне відтворення усіх доріжок.
[
]: hiermee worden alle tracks herhaald.
Щоб повернутися до звичайного режиму
[
]: hiermee worden alle tracks in willekeurige
відтворення, натискайте MODE кілька разів,
volgorde afgespeeld.
поки піктограми повторного та довільного
Om weer normaal af te spelen, drukt u herhaaldelijk
відтворення не зникнуть.
op MODE tot de pictogrammen voor herhalen en in
willekeurige volgorde afspelen verdwijnen.
ZH-TW
按鈕
功能
Funkcja
按下可跳至上一/下一曲目。
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub następnego
按住即可在播放時快速前進或快速倒轉曲
utworu.
目,放開即可繼續播放。
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do
按下以開始、暫停或繼續播放。
przodu lub do tyłu podczas odtwarzania, a następnie
zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
MODE
重複按下以選擇:
[
]:重複播放目前曲目。
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić
[
]:重複播放所有曲目。
odtwarzanie.
[
]:隨機播放所有曲目。
Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać:
若要回到正常播放模式,重複按 MODE,
[
]: powtarzanie bieżącego utworu.
直到重複圖示和隨機圖示消失為止。
[
]: powtarzanie wszystkich utworów.
[
]: losowe odtwarzanie wszystkich utworów.
TR
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż znikną ikony
Düğme
Görev
powtarzania i odtwarzania losowego.
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için basın.
/
Oynatma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri
almak için basılı tutun, ardından oynatmayı devam
ettirmek için bırakın.
Função
Oynatmayı başlatmak, duraklatmak veya devam
Premir para avançar para a faixa anterior ou seguinte.
ettirmek için basın.
Manter premido para avançar ou retroceder
rapidamente na faixa durante a reprodução e soltar
MODE
Aşağıdaki seçimleri yapmak için arka arkaya basın:
para retomar a reprodução.
[
]: Geçerli parçayı tekrarlayarak çalar.
[
]: Tüm parçaları tekrarlayarak çalar.
Prima para iniciar, colocar em pausa ou parar a
[
]: Tüm parçaları rastgele çalar.
reprodução.
Normal oynatma moduna dönmek için tekrarlama
Premir repetidamente para seleccionar:
veya karışık çalma simgeleri yok olana kadar
[
]: Reproduzir a faixa actual repetidamente.
MODE düğmesine arka arkaya basın.
[
]: Reproduzir todas as faixas repetidamente.
[
]: Reproduzir todas as faixas aleatoriamente.
AR
Para voltar ao modo de reprodução normal, prima
MODE repetidamente até os ícones de repetição e
reprodução aleatória desaparecerem.
.
/
Функциональные возможности
Нажмите для перехода к предыдущей или
.
следующей дорожке.
MODE
:
Нажмите и удерживайте для быстрого перехода
[
]:
.
вперед/назад в пределах дорожки во время
[
]:
.
воспроизведения; отпустите кнопку для
[
]:
.
возобновления воспроизведения.
Нажмите для начала, приостановки или
возобновления воспроизведения.
Последовательно нажимайте, чтобы выбрать пункт:
[
]: повторное воспроизведение текущей
дорожки.
[
]: повторное воспроизведение всех дорожек.
[
]: воспроизведение всех дорожек в
случайном порядке.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
последовательно нажимайте MODE, пока значки
повтора и случайного воспроизведения не исчезнут.
) batérie
)
.
)
.
MODE
.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AT10

  • Seite 1 Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. opladning afbrudt per spegnere l’altoparlante. Зарядка выполнена Выключено Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. Töltés közben Folyamatosan világít полностью или and are used under license.
  • Seite 2 Dahili Pil (Li-polimer pil) 3,7 V, 1800 mAh Сезімталдық >82dB±3 dB/m/W Strömförsörjning (via mikro- 600 mA To download the full user manual, visit www.philips.com/ MP3 bit hızları 32 - 320 kbps Napájení (přes konektor Τροφοδοσία ρεύματος (μέσω Alimentation (par le connecteur Fonte de alimentação (através...

Diese Anleitung auch für:

At10/00