Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
®
MANUALE PER L'UTENTE
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DE USUARIO |
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TUSCANY 200- RIC
V49.02.504
EAN 8032605803115
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für garofalo TUSCANY 200- RIC

  • Seite 1 ® MANUALE PER L’UTENTE USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DE USUARIO | GEBRUIKERSHANDLEIDING TUSCANY 200- RIC V49.02.504 EAN 8032605803115...
  • Seite 2 Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un prodotto Garofalo realizzato con materiale riciclato. L’utilizzo di materiale proveniente da fonti riciclate riduce l’impatto ambientale ed è un atto tangibile di aiuto alla sostenibilità nei processi produttivi. Leggere di erenze di colore e piccole imperfezioni nei pro li non sono quindi da considerarsi difetti ma peculiarità...
  • Seite 3 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PRE- PARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimien-to | Opzione | option | option | opción | option...
  • Seite 4 VITI IN DOTAZIONE | SCREWS PROVIDED | VISSERIES FOURNIES | TORNILLOS PROPORCIONADOS | SCHRAUBEN MITGE- LIEFERT KIT VITERIA M04.50.170 N - x12 4,5 x 16 W - x106 5 x 30 B - x30 M4 x 30 Y - x18 M5 x 12 V - x12 2,9 x 9,5...
  • Seite 5 PARTI DA MONTARE FORNITE | PARTS TO ASSEMBLE SUPPLIED | PIÈCES À MONTER FOURNIES | PIEZAS A MONTAR SUMINISTRADAS | ZU MONTIERENDE TEILE GELIEFERT 20 x T-sx T-dx M02.10.014 M06.06.033 M06.06.032 KIT - M04.08.004 M02.09.030 M02.09.024 M02.05.007 M02.08.002 M05.09.002 M02.05.006 M02.09.001 M06.06.034 M02.08.015...
  • Seite 6 ASSEMBLAGGIO PAVIMENTO | FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE 20 x 5x30 12 x 5x30 24 x...
  • Seite 7 ASSEMBLAGGIO MURO | WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE 5x30 10 x 5x30 DX - SX L 1740mm L 1887 mm DX - SX ESTERNO / outside / dehors INTERNO / inside / dedans DX - SX...
  • Seite 8 44 x J L 350 mm S01.09.539 16 x 16 x J3 L 752 mm L 350 mm S01.09.545 S01.09.544 44 x L 752 mm S01.09.542 11 x L 1164 mm L 1164 mm S01.09.543 S01.09.546...
  • Seite 9 44 x J 44 x I 11 x L L 350 mm L 752 mm L 1164 mm CLAP ! CLAP ! 11 x 11 x clap ! PRESS 11 x 11 x 11 x 11 x 11 x 11 x 11 x...
  • Seite 10 16 x J3 16 x L 752 mm L 1164 mm L 350 mm CLAP ! PRESS clap !
  • Seite 11 5x30 H 1742 mm 5x30 18 x H 1470 mm H 1470 mm H 1470 mm...
  • Seite 12 5x30 10 x...
  • Seite 13 ASSEMBLAGGIO TETTO | ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE FRONTE FRONT 4,5x16 12 x RETRO BACK DERRIERE 5x30 fronte | front | de face retro | back | derriere...
  • Seite 14 5x30 10 x step13 step13 10 x step13 step13 AVVITARE LE VITI W SENZA SERRARLE | SCREW IN THE SCREWS W WITHOUT TIGHTENING | VISSER LES VIS W SANS SERRER 2° 1° step13 step13...
  • Seite 15 M5x12 18 x 18 x 18 x...
  • Seite 16 5x30 5x30 INFINE SERRARE LE VITI W | IN THE END TIGHTEN THE SCREWS W | ENFIN SERRER LES VIS W...
  • Seite 17 ASSEMBLAGGIO PORTA | DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR M4x30 M4x30 24 x R4x16 R4x16 24 x 24 x 24 x...
  • Seite 18 1,75 cm 1,75 cm 2,9x9,5 12 x PORTA: LATO INTERNO DOOR: INNER SIDE PORTE: CÔTÉ INTÉRIEUR 1,75 cm 1,75 cm...
  • Seite 19 Rappelez-vous : la peinture exige un certain entretien. Après un certain temps, il peut être nécessaire de repeindre. * Pour votre propre sécurité, suivez bien les instructions d’utilisation de la peinture avant la première application. CASETA DE GAROFALO Esta caseta que no requiere mantenimiento, está hecha de un compuesto único que permite pintar las paredes.
  • Seite 20 LINEE GUIDA PER LA CURA E LA SICUREZZA • Il prodotto va utilizzato solo per scopi di immagazzinamento. Non è progettato per abitarvi. adeguate nel terreno (le viti non sono incluse). • Non tentate il montaggio in giornate ventose o fredde. •...
  • Seite 21: Pflege - Und Sicherheitshinweise

    Garofalo non è responsabile per eventuali danni subiti da consumatore e/o terzi o per danni o smarrimenti di oggetti all’interno o nei pressi delle casette. acquisto, il valore si deprezzerà del 10% ogni anno.
  • Seite 22: Garantía Dos Años

    Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure in a timely manner, Garofalo, at its sole discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will depreciate 10% each year.
  • Seite 23: Made In Italy

    MADE IN ITALY G. & S. GAROFALO S.A.S. Via del Biancospino, 19 Campi Bisenzio (FI), 50013 - ITALY tel. +39 055 898281/ 2 fax +39 055 8969013 Follow Garofalo Firenze M05.04.179 - 05/2023...

Diese Anleitung auch für:

V49.02.504

Inhaltsverzeichnis