Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L EC T R I Q U E
C H I M E N E A E L ÉC T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
INSTALLING AND USING APPLIANCE.
ELEKTROKAMIN
MODEL NO.:EF463A
BEDIEN U NGSA N LEIT U NG
EF463A/EF464A
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B SŁU G I
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BALDERIA EF463A

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL ELEKTROKAMIN MODEL NO.:EF463A BEDIEN U NGSA N LEIT U NG EF463A/EF464A ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Seite 2 Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 3: Pl Instrukcja Obsługi

    BEDIEN U NGSA N LEIT U NG INS TRU CTIO N M A N UA L IS TRUZIO NI PER L‘USO INS TRU CTIO NS D‘U TILISATIO N INS TRU CCIO N E S DE O PER ACIÓ N INS TRU KC JA O B SŁU GI Bit te lesen Sie die Anweisungen vor der Installation sorgfältig durch und heben Sie diese für zukünf tige Referenzen auf.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    S ICHERHEITS HINWEIS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 5: Technische Spezifikationen

    es sei denn, es ist eine ständige Beaufsichtigung vorgesehen. • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebs- position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d Au fsic h t ü...
  • Seite 6 S T E U E R P L AT I N E F E R N B E D I E N U N G S - F E R N B E D I E N U N G S - E M P FÄ...
  • Seite 7 GER ÄTE A BMES S U NGEN E I N H E I T:...
  • Seite 8 1. INS TA LL ATIONSA NLEIT U NG B E N ÖT I GT E S W E R K Z E U G Bohrmaschine, Hammer und Schraubenzieher. 1. AU F S T E L L E N D E S G E R ÄT E S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrem Haus installier t werden.
  • Seite 9 Bringen Sie die Wandhalterung in der gewünschten Position an und achten Sie darauf, dass die Halterung eben ist. Markieren und bohren Sie die Befestigungs- punk te, schlagen Sie Dübel in die Löcher und befestigen Sie die Halterung mit 4x ST5*40 -Schrauben an der Wand. 4.
  • Seite 10 5. A ach the appliance on the bracket and secure OPERATING INSTRUCTION 1. GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc oned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunc oned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
  • Seite 11 BEDIEN U NGSA NLEIT U NG 1. A LLGEM EIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät be- schädigt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Ser- vicetechniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elektrischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Seite 12 H AU P T N E T Z S C H A LT E R • Der Netzschalter befindet sich am Bedienfeld auf der rechten Seite des Heizkastens. • Schalten Sie den Schalter EIN (–), bevor Sie entweder die Fernbedienung oder die manuelle Steuerung betätigen.
  • Seite 13: Fernbedienung

    3. FER N BEDIEN U NG...
  • Seite 14 R E A K T I O N D E S B U T TO N T I T L E F U N K T I O N K A M I N S Drücken Sie diese Taste, um Die Flamme läuft.
  • Seite 15 A K T U E L L E N TAG U N D U H R Z E I T E I N R I C H T E N Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrück t, um in den Ein- stellmodus für Datum und Uhrzeit zu gelangen;...
  • Seite 16 A N G E PA S S T E S TA R T KO N T R O L L E Ja nach Raumtemperatur und Zieltemperatur schaltet sich die Heizung automa- tisch ein, um den Raum zur eingestelten Zeit auf die eingestellte Temperatur zu erwärmen.
  • Seite 17: Wartung

    WA RT U NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden, bis es abgekühlt ist. BAT T E R I E E R S E T Z E N Die Fernbedienung läuft mit Hilfe von zwei A A A-Batterien.
  • Seite 18: Entsorgung

    Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produk t: Elek trokamin Modellnummer: EF463A /EF464A Ver trieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Deutschland Mail: info@in-out-house.de...
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    Landrat-Kaptain-S tr. 51 DE – 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF463A /EF464A is in conformity with the provisions of the following EC directive(s), including the latest amendments, and with nation- The following (par ts / clauses of )
  • Seite 20: Important Safety Information

    IMPORTA NT SA FE T Y INFORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
  • Seite 21: Technical Specifications

    appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and supervision concerning the safe usage of the appliance are given. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. •...
  • Seite 22: Pa Rts A Nd H A Rdwa Re

    C O N T R O L B OA R D R E M O T E C O N T R O L R E C E I V E R R E M O T E C O N T R O L T R A N S - M I T T E R H A R D WA R E : H A R D WA R E :...
  • Seite 23: A Pplia Nce Dimens Ions

    A PPLIA NCE DIMENS IONS U N I T:...
  • Seite 24: Installation Instructions

    1. INS TA LL ATION INS TRU CTIONS TO O L S R EQ U I R E D: Drilling machine, hammer and screwdriver. 1. S E T T I N G U P T H E A P P L I A N C E Your new electric fireplace may be installed vir tually anywhere in your home.
  • Seite 25 Place the wall mounted bracket in the desired position ensuring that the bra- cket is level. Mark and drill the fixing points, tap wall plugs into the holes and secure the bracket to the wall with 4x ST5*40 Screws. 4. Mark the posi on for bo om fixing brackets Li�...
  • Seite 26 5. A ach the appliance on the bracket and secure OPERATING INSTRUCTION 1. GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc oned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunc oned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
  • Seite 27 OPER ATING INS TRU CTION 1. GEN ER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
  • Seite 28 N OT E: • The manual button controls basic functions, not a full range of controls. Use the remote handset to carr y out all functions. STAND-BY S TA N D BY: Press to turn on or turn off the flame effects and heater. FLAME: Repeatedly press to cycle through 3 flame effects.
  • Seite 30 B U T TO N T I T L E F U N C T I O N F I R E P L AC E R E S P O N S E Press to turn on /off the The flame runs.
  • Seite 31 S E T U P T H E 7 DAYS T I M E R • Hold the button on the remote until the 7 days timer indicator on the firebox flashes to enter 7 days timer setting mode. • D1 (Monday) will show on the display and then press to confirm;...
  • Seite 32 I M P O R TA N T S A F E T Y I N FO R M AT I O N FO R BAT T E RY Two A A A batter y are required for the remote control; Use the thumb press and push the bar figure on the back cover down simultaneously, then take out the cover and remove the batter y or inser t the batter y, after this place the cover back on the rear of the remote;...
  • Seite 33 M AINTEN A NCE WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the exterior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it is cool off. R E M OT E H A N D S E T BAT T E RY R E P L AC E M E N T Re p lac e wi t h t wo A A A ba t te r ie s.
  • Seite 34 DIS POSA L Meaning of crossed – out wheeled dustbin: Electrical appliances should not be disposed as unsor ted municipal waste. Separate collection facilities should be used in the disposal of electrical appliances. To have this appliance processed at the end of its useful life please contact WEEE Care Plc on 0844 8002004.
  • Seite 35: Importa Nti Inform A Zioni

    IMPORTA NTI INFORM A ZIONI S U LL A S IC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è adatto solo ad ambienti ben isolati o all'uso occasionale. •...
  • Seite 36: Specifiche Tecniche

    pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una supervisione costante. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere o spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o in- stallato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la supervisione per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Seite 37 PA N N E L L O D I R I C E V I T O R E D E L T E L E C O - T R A S M E T T I T O R E D E L C O N T R O L L O M A N D O T E L E C O M A N D O...
  • Seite 38: Dimens Ioni Dell'a Ppa Recchio

    DIMENS IONI DELL'A PPA RECCHIO U N I TÀ: 1. IS TRUZIONI PER L' INS TA LL A ZIONE U T E N S I L I R I C H I E S T I: Trapano, mar tello e cacciavite. 1.
  • Seite 39 Front......100cm Minimum M i n 0 2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring Posizionare la staffa a parete nella posizione desiderata, assicurandosi che la that the bracket is level.
  • Seite 40 Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the 4. S EG N A R E L A P O S I Z I O N E D E L L E S TA F F E D I F I S S AG G I O I N F E R I O R I appliance down, drill holes on the marks and then insert wall Sollevare l'apparecchio e fissarlo alla staffa a parete, segnare la posizione dei plugs into it .
  • Seite 41 IS TRUZIONI PER L' USO ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia dan- neggiato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assis- tenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti dell'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Seite 42 I N T E R R U T TO R E D I A L I M E N TA ZI O N E P R I N C I PA L E • L'interruttore di alimentazione di rete si trova sul pannello di controllo situato sul lato destro della scatola del riscaldatore.
  • Seite 43 3. TELECOM A N DO P U L- R I S P O S TA D E L T I TO LO F U N Z I O N E S A N T E C A M I N E T TO Premere per attivare/disatti- La fiamma funziona.
  • Seite 44 P U L- R I S P O S TA D E L T I TO LO F U N Z I O N E S A N T E C A M I N E T TO Premere ripetutamente per Sul display appare il numero scorrere le opzioni del timer.
  • Seite 45 I M P O S TA ZI O N E D E L T I M E R 7 G I O R N I • Tenere premuto il pulsante sul telecomando fino a quando l'indicatore del timer 7 giorni sul focolare lampeggia. del focolare lampeggia per accedere alla modalità...
  • Seite 46 I N FO R M A ZI O N I I M P O R TA N T I S U L L A S I C U R E Z Z A D E L L A BAT T E R I A Per il telecomando sono necessarie due batterie A A A;...
  • Seite 47 M A N U TENZIONE AT TENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. S O S T I T U ZI O N E D E L L A BAT T E R I A D E L R I C E V I TO R E R E M OTO Sostituire con due batterie A A A.
  • Seite 48: Smaltimento

    Non dare mai fuoco alle batterie – rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare mai le batterie, poiché ciò può provocare lesioni. Prodotto: Caminetto Elettrico Modello n.: EF463A /EF464A Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Germania E-Mail:...
  • Seite 49 INFORM ATIONS IM PORTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'extérieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
  • Seite 50: Spécifications Techniques

    • N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment surveillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
  • Seite 51 A U T R E S O P T I O N S D E C O N T R Ô L E Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence Contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouver te Avec option de contrôle à...
  • Seite 52: Dimens Ions De L'a Ppa Reil

    DIMENS IONS DE L'A PPA REIL U N I T É : INS TRU CTIONS D'INS TA LL ATION O U T I L S N ÉC E S S A I R E S : Perceuse, mar teau et tournevis. 1.
  • Seite 53 2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall Placez le suppor t mural dans la position souhaitée en veillant à ce qu'il soit de Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring niveau.
  • Seite 54 Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the appliance down, drill holes on the marks and then insert wall plugs into it . Soulevez l'appareil et fixez-le au suppor t mural, marquez la position des trous des deux suppor ts de fixation inférieurs, abaissez l'appareil, percez les trous sur les marques et insérez les chevilles dans les trous.
  • Seite 55 MODE D'EMPLOI ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
  • Seite 56 I N T E R R U P T E U R P R I N C I PA L • L'interrupteur principal se trouve sur le panneau de commande situé sur le côté droit de la boîte de chauffage. •...
  • Seite 57 3. TÉLÉCOM M A N DE...
  • Seite 58 B O U TO N T I T R E F O N C T I O N R É P O N S E D U F OY E R Les indicateurs de la minuterie La flamme fonctionne. Le réglage STAND BY de 7 jours et du chauffage sont actuel de la flamme s'affiche à...
  • Seite 59 C O N F I G U R E R L A M I N U T E R I E D E 7 J O U R S • Maintenez le bouton de la télécommande jusqu'à ce que le voyant de la minuterie de 7 jours sur le foyer clignote du foyer clignote pour entrer dans le mode de réglage de la minuterie de 7 jours.
  • Seite 60 C O N S I G N E S D E S ÉC U R I T É I M P O R TA N T E S C O N C E R N A N T L E S PI L E S Deux piles A A A sont nécessaires pour la télécommande ;...
  • Seite 61 M AINTEN A NCE AT TENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'extérieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. R E M P L AC E M E N T D E S PI L E S D E L A T É L ÉC O M M A N D E Re m p lac e z- l e s pa r d e u x p il e s A A A .
  • Seite 62 Ne jamais ouvrir les piles, ne pas les cour t-circuiter et ne pas les endommager sous peine de blessures. Produit : Foyer électrique Numéro de modèle : EF463A /EF464A Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau...
  • Seite 63: Información De Seguridad Importante

    INFORM ACIÓN DE S EG U RIDA D IMPORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Seite 64: Especificaciones Técnicas

    • Los niños y las personas vulnerables deben ser supervisados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden calentarse mucho y causar quemaduras. • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí...
  • Seite 65 O T R A S O P C I O N E S D E C O N T R O L Control de la temperatura ambiente, con detección de presencia Control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abier ta Con la opción de control de distancia Con control de arranque adaptativo Con limitación del tiempo de trabajo...
  • Seite 66: Dimens Iones Del A Pa R Ato

    DIMENS IONES DEL A PA R ATO U N I DA D: H E R R A M I E N TA S N EC E S A R I A S: Taladradora, mar tillo y destornillador. 1. I N S TA L AC I Ó N D E L A PA R ATO Su nueva chimenea eléctrica puede ser instalada prácticamente en cualquier lugar de su casa.
  • Seite 67 2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring that the bracket is level. Mark and drill the fixing points, tap wall plugs into the holes and secure the bracket to the wall with Coloque el sopor te mural en la posición deseada asegurándose de que esté...
  • Seite 68 Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the appliance down, drill holes on the marks and then insert wall plugs into it . Levante el aparato y fíjelo al sopor te de pared, marque la posición de los ori- ficios de los dos sopor tes de fijación inferiores, baje el aparato, taladre los orificios en las marcas e inser te los tacos en ellos.
  • Seite 69 INS TRU CCIONES DE USO ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
  • Seite 70 I N T E R R U P TO R P R I N C I PA L D E E N E R G Í A • El interruptor de la red eléctrica se encuentra en el panel de control situado en la par te derecha de la caja del calentador.
  • Seite 71 3. M A N DO A DIS TA NCI A...
  • Seite 72 R E S P U E S TA B OTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N D E L A C H I M E N E A Pulse para encender/apagar los La llama funciona. El ajuste efectos de llama y el calentador.
  • Seite 73 C O N F I G U R A R E L T E M P O R IZ A D O R D E 7 D Í A S • Mantenga pulsado el botón del mando a distancia hasta que el indicador del temporizador de 7 días del hogar parpadee para entrar en el modo de ajuste del temporizador de 7 días.
  • Seite 74 I N F O R M AC I Ó N D E S EG U R I DA D I M P O R TA N T E R E L AT I VA A L A S P I L A S El mando a distancia funciona con dos pilas A A A;...
  • Seite 75 M A NTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del exterior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. S U S T I T U C I Ó N D E L A PI L A D E L M A N D O A D I S TA N C I A Sustitúyalo por dos pilas A A A.
  • Seite 76 Nunca prenda fuego a las pilas - riesgo de explosión. • Nunca abra, cor tocircuite o dañe las baterías, ya que Producto: Chimenea Eléctrica Modelo nº: EF463A /EF464A Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Alemania E-Mail:...
  • Seite 77: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WA ŻNE INFORM AC J E DOT YCZ ĄCE BE ZPIECZEŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest wyłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń. Zostało opracowane z myślą...
  • Seite 78: Specyfikacje Techniczne

    • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
  • Seite 79 R O DZ A J E KO N T R O L I W Y DA J N O Ś C I C I E P L N E J / R E G U L AC J I T E M P E R AT U R Y Jednostopniowa moc grzewcza i brak regulacji temperatur y pomieszczenia Dwa lub więcej stopni ręcznej regulacji, brak regulacji temperatur y pomieszczenia Regulacja temperatur y pomieszczenia przy pomocy termostatu mechanicznego...
  • Seite 80: W Y Mia Ry U R Z Ą Dzeni A

    Jednostka kominkowa Ś ruby ST5x40 Kot w y Ś cienne W Y MIA RY U R Z Ą DZENI A J E D N O S T K A:...
  • Seite 81: Instrukcja Montażu

    1. INS TRU KC JA MONTA ŻU W Y M AG A N E N A R Z Ę DZI A: Wier tarka, młotek i śrubokręt. 1. KO N F I G U R AC JA U R Z Ą DZ E N I A Nowy kominek elek tr yczny możne zostać...
  • Seite 82 2. Remove the wall bracket 3. Secure the wall bracket to the wall 3. P R Z Y M O C U J W S P O R N I K Ś C I E N N Y D O Ś C I A N Y Place the wall mounted bracket in the desired posi on ensuring Umieść...
  • Seite 83 Li� the appliance up and a�ach to the wall bracket, mark the hole posi on of the two bo�om ��ing brackets, take the appliance down, drill holes on the marks and then insert wall plugs into it . Podnieś urządzenie i przymocuj do wspornika ściennego, zaznacz położenie otworów dwóch dolnych wsporników mocujących, zdejmij urządzenie, wywierć...
  • Seite 84: Instrukcja Obsługi

    INS TRU KC JA OBSŁU GI UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wi- zytę wykwalifikowanego serwisanta, który dokona przeglądu urządzenia i w razie potrzeby wymieni uszkodzone elementy.
  • Seite 85 GŁÓW N Y W YŁ ĄCZ N I K Z A S I L A N I A • Główny wyłącznik zasilania znajduje się na panelu sterowania umieszczonym po prawej stronie skrzynki nagrzewnicy. • Włącznik należy przełączyć na pozycję „ON” przed użyciem pilota lub sterowania ręcznego.
  • Seite 86: Zda Ln E S Terowa Nie

    3. ZDA LN E S TEROWA NIE...
  • Seite 87 P R Z Y- T Y T U Ł F U N KC JA R E A KC JA KO M I N K A C I S K Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć Płomień pracuje. Na wyświetlaczu efekty flame i grzałkę. pokazuje się...
  • Seite 88 U S TAW I A N I E 7- D N I OW EG O T I M E R A • Przytrzymaj przycisk na pilocie, aż wskaźnik 7-dniowego timera na aby wejść w tryb ustawiania 7-dniowego timera. • Na wyświetlaczu pojawi się D1 (poniedziałek), a następnie naciśnij przycisk , aby potwierdzić;...
  • Seite 89 WA Ż N E I N FO R M AC J E D OT YCZ ĄC E B E Z PI ECZ N EG O S TO S OWA N I A BAT E R I I Pilot wymaga zastosowania dwóch baterii A A A; Naciśnij kciukiem i popchnij w dół...
  • Seite 90: Konserwacja

    KONS ERWAC JA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudowy kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. W Y M I A N A BAT E R I I W SŁU C H AWC E Z DA L N E J Wymień...
  • Seite 91 Nie wolno podpalać baterii – r yzyko wybuchu. • Nie wolno otwierać, zwierać ani uszkadzać baterii, ponieważ może to spowodować obrażenia ciała. Wyrób: Kominek Elek tr yczny Nr modelu: EF463A /EF464A Dystr ybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Niemcy E-Mail:...
  • Seite 92: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
  • Seite 93: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    • Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • ΜΗ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
  • Seite 94 Α Λ ΛΕ Σ ΕΠΙΛΟΓΕ Σ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Έ λ εγ χος θερμοκρασίας χώρου, με ανί χ νευσ η πα ρουσίας Όχι Έ λ εγ χος θερμοκρασίας χώρου, με ανί χ νευσ η ανοι χ τού πα ραθύρου Ναι Με δυνατότητα ελ έγ χου απόσ τασ ης Όχι...
  • Seite 95: Οδηγιεσ Εγκ Αταστασησ

    ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΟΝΑ Δ Α: 1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑ ΛΕΙΑ: Μηχανή διάτρησης, σφυρί και κατσαβίδι. 1. ΕΓΚ ΑΤΑ ΣΤΑ ΣΗ ΤΗΣ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗΣ Το νέο σας ηλεκτρικό τζάκι μπορεί να εγκατασ ταθεί σ χεδόν οπουδήποτε σ το σ πίτι σας. Ωσ τόσο, όταν επιλέγετε τη θέση εγκατάσ τασης, βεβαιωθείτε ότι...
  • Seite 96 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE Ε Λ Α ΧΙΣΤΗ ΑΠΟΣΤΑ ΣΗ ΑΠΟ Ε ΥΦΛΕΚ ΤΑ ΥΛΙΚ Α Sides......0 Πλευρές......0 mm Floor......0 M i n 0 Δάπεδο......0 mm Back......0 Πίσω......0 mm op (Mantel or TV) ..0mm Minimum Bottom ......Άνω (π λαίσιο ή τηλεόραση) ... 0 mm τουλά χισ τον 0mm Minimum Front......100cm Minimum Κάτω...
  • Seite 97 Τοποθετήσ τε το επίτοιχο σ τήριγμα σ την επιθυμητή θέση, εξασφα λίζον τας ότι το σ τήριγμα είναι επίπεδο. Σημειώσ τε και τρυπήσ τε τα σημεία fiναρμολόγησης, βιδώσ τε τα βύσματα τοίχου σ τις οπές και σ τερεώσ τε το σ...
  • Seite 98 5. A ach the appliance on the bracket and secure OPERATING INSTRUCTION 1. GENERAL WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc oned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunc oned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
  • Seite 99: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΙΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τε- χνικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστήσει...
  • Seite 100 Κ ΥΡΙΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ • Ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται σ τον πίνακα ελέγ χου σ τη δεξιά π λευρά του κιβωτίου θέρμανσης. • Ενεργοποιήσ τε το διακόπτη ON (–) προτού χρησιμοποιήσετε το τηλεχειρισ τήριο ή τα χειροκίνητα χειρισ τήρια. • Θα...
  • Seite 101 3. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ B U T TO N ΤΙΤΛΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΚΡΙΣΗ ΤΖ ΑΚΙΟΥ Πατήστε το για να Η φλόγα λειτουργεί. Στην οθόνη ενεργοποιήσετε/ εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση STAND BY απενεργοποιήσετε τα εφέ φλόγας. φλόγας και τη θέρμανση. Πιέστε επανειλημμένα για να Η...
  • Seite 102 B U T TO N ΤΙΤΛΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΚΡΙΣΗ ΤΖ ΑΚΙΟΥ Πατήστε το για να Η θερμοκρασία εμφανίζεται ενεργοποιήσετε/ στην οθόνη και η ένδειξη απενεργοποιήσετε τη θέρμανσης σβήνει μετά από HEATER θερμάστρα. Ο θερμαντήρας 10 δευτερόλεπτα, εάν το εφέ μπορεί να λειτουργήσει φλόγας...
  • Seite 103 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 7 ΗΜΕΡΩΝ • Κρατήστε πατημένο το κουμπί στο τηλεχειριστήριο μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη χρονοδιακόπτη 7 ημερών στο τζάκι fl αναβοσβήνει για να εισέλθετε στη λειτουργία ρύθμισης του χρονοδιακόπτη 7 ημερών. • Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη D1 (Δευτέρα) και στη συνέχεια πατήστε...
  • Seite 104 ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ Για το τηλεχειρισ τήριο απαιτούν ται δύο μπαταρίες Α Α Α. Χρησιμοποιών τας τον αν τίχειρα πιέσ τε και ωθήσ τε ταυτόχρονα προς τα κάτω το σ χήμα μπάρας σ το πίσω κά λυμμα , μετά αφαιρέσ τε το κά...
  • Seite 105 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχρι να κρυώσει. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Αντικαταστήστε με δύο μπαταρίες AAA. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά στο τηλεχειριστήριο. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ...
  • Seite 106: Προειδοποιησεισ

    • Ποτέ μην ανοίγετε, βρα χυκυκ λώνετε ή κατασ τρέφετε τις μπαταρίες, καθώς αυτό μπορεί να προκα λέσει τραυματισμό. Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι Αριθμός μον τέλου: EF463A /EF464A Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat-Kaptain-Str. 51 52372 Kreuzau Γερμανία E-Mail:...

Diese Anleitung auch für:

Ef464a

Inhaltsverzeichnis