Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
USER'S OPERATION MANUAL
Before operating this unit, please read this manual
thoroughly, and retain for future reference
EN
English
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense RF632N4WIE1

  • Seite 30 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Deutsch...
  • Seite 31 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise..........Aufbau Ihres neuen Gerätes................Beschreibung des Geräts................Schalttafel......................Ihr Gerät verwenden..................Hilfreiche Tipps und Tricks................Reinigung und Pflege..................Fehlerbehebung....................Entsorgung des Gerätes.................
  • Seite 32: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben in dieser Bedienungsanleitung und auf Ihrem Haushaltsgerät viele wichtige Sicherheitshinweise zusammengefasst. Lesen und befolgen Sie immer die Sicherheitshinweise. Dies ist das Sicherheitssymbol. Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die Sie und andere töten oder verletzen können.
  • Seite 33 Sicherheit für Kinder und Menschen mit Gebrechen Nach EN-Norm Dieses Gerät kann von Kindern von 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die Nutzung der Maschine auf sichere Weise erfahren und die Risiken gekannt haben.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie -Mitarbeiter-Küchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnräumen; -Bett- und Frühstück-Typ Umgebungen; -Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen. WARNUNG — Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
  • Seite 35: Austauschen Der Beleuchtungslampen

    WARNUNG — Stellen Sie die Mehrfachkupplungssteckdose oder portable Stromversorgung nicht an der Geräterückseite auf. WARNUNG — Die Lebensmittel müssen in Säcken verpackt werden, bevor sie in den Kühlschrank gestellt werden. Und die Flüssigkeiten müssen in Flaschen oder in verschlossenen Behältern verpackt werden, um das Problem zu vermeiden, dass die Produktdesignstruktur nicht leicht zu reinigen ist.
  • Seite 36: Elektrische Sicherheit

    Vorsicht: Brandgefahr Wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt würde: Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lüften Sie den Raum sorgfältig, in dem das Gerät steht. Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen.
  • Seite 37: Tägliche Nutzung

    Tägliche Nutzung Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht Explosionsgefahr. Betreiben Sie keine anderen elektrogeräte innerhalb des Kühlschranks (zum Beispiel elektrische Eismaschinen, Mischungen usw.). Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät ausstecken, immer am Stecker, nicht am Kabel. Stellen Sie keine heißen Gegenstände in die Nähe der Plastikteile des Geräts.
  • Seite 38 Entfernen Sie nicht die Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie nicht sie, wenn Ihre Hände feucht/nass sind, da dies Hautabschürfungen oder Frost/ Gefrierbrand verursachen könnte. Verwenden Sie niemals die Basis, Schubladen und Türen usw. zum Stehen oder als Träger. Gefrorene Lebensmittel dürfen nicht erneut eingefroren werden, wenn sie einmal abgetaut wurden.
  • Seite 39 Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. Um das Gerät herum, sollte ausreichend Luftzirkulation vorhanden sein; ansonsten kann es Überhitzen. Befolgen Sie alle für die Installation relevanten Anweisungen, um eine ausreichende Ventilation zu gewährleisten.
  • Seite 40: Beachten Sie Die Folgenden Anweisungen, Um Eine Kontamination Von Lebensmitteln Zu Vermeiden

    Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
  • Seite 41: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. 1 0 0 m m Warnung! Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden.
  • Seite 42 Entnahme der Umgebungstemperatur Klimaklasse Gefrierschrankschublade +10°C bis +32°C +16°C bis +32°C 1. Die Ausstattung des Gefrierfachs +16°C bis +38°C umfasst eine obere Schublade, eine +16°C bis +43°C untere Schublade, zwei Eiswürfelschalen und einen Eisbehälter; Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen 2.
  • Seite 43 Wiedereinbau der 3. Schieben Sie die Gefrierfachtür in Gefrierschrankschublade Pfeilrichtung und schließen Sie sie. Um die Schublade wieder einzusetzen, nachdem Sie das Gerät an seinen endgültigen Standort gebracht haben, bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Einsetzen der unteren Schublade 1.
  • Seite 44: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Kühlschrank Gefrierschrank Gefrierschrank Oberes Fach Rotationsabscheider Mittleres Fach 11 11 Tür zu Raum F2 Coole Frischebox Kühlschrankabdichtung Ablageteil Knusprigere Abdeckung Tür zu Raum R1 Unteres Gefrierfach Obst- und Gemüse-Crispers LED-Licht Eisbox Tür zu Raum R2 Glasregal Tür zu Raum F1 Einstellbare Fußteile Flexibles Weinregal (optional) Ablageteil...
  • Seite 45 Beschreibung des Geräts Kühlschrank Gefrierschrank Gefrierschrank Oberes Fach Rotationsabscheider Tür zu Raum F2 Coole Frischebox-Abdeckung Mittleres Teil der Ablage Ablageteil Coole Frischebox Wasserbehälterteil Unteres Gefrierfach Knusprigere Abdeckung Kühlschrankabdichtung Obst- und Gemüse-Crispers Eisbox Mittleres Fach Tür zu Raum R2 Einstellbare Fußteile LED-Licht Tür zu Raum F1 WiFi-Module...
  • Seite 46: Schalttafel

    Schalttafel Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Bedienungsvorschriften. Es verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Bedienfeld in der Abbildung unten dargestellt sind. Modus-Taste Temperatureinstellung Standby-Symbol Türalarm Power-Taste Kühlschranktaste Wi-Fi-Symbol Gefrierschranktaste SuperCool-Symbol SuperFreeze-Symbol Energiesparsymbol Fuzzy-Symbol HINWEIS Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten alle Symbole auf dem Anzeigefeld 3 Sekunden lang auf und es ertönt ein Signalton.
  • Seite 47: Gefrierschrank-Temperaturregelung

    Gefrierschrank-Temperaturregelung Berühren Sie die Taste „Freezer“, um die Temperatureinstellung des Gefrierschranks zu aktivieren. Berühren Sie danach die Taste kontinuierlich, um die Temperatur gemäß der folgenden Reihenfolge einzustellen: Moduseinstellung Bei jedem Druck auf die „Mode“-Taste schaltet der Kühlschrank vom aktuellen Modus um (falls nicht, Start mit Fuzzy) und wechselt abwechselnd zwischen den Modi Fuzzy - Super-Freeze - Super-Cool - Energy Saving - Fuzzy 4.
  • Seite 48: Wifi-Funktion

    Standby Drücken Sie die „Power“-Taste für 3 Sekunden, um die Standby-Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. HINWEIS: Wenn der Kühlschrank in die Standby-Funktion wechselt, kühlt er nicht mehr und im Temperatureinstellbereich erscheint „--“. WiFi-Funktion Dieses Gerät kann über ein Smartphone oder einen Tablet-Computer ferngesteuert werden.
  • Seite 49: Anschluss Des Geräts An Wifi

    ANSCHLUSS DES GERÄTS AN WiFi Nachdem Sie die WiFi-Funktion aktiviert haben, verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem Heimrouter, um Ihr Gerät mit der ConnectLife Mobile App zu verbinden. Schritt 1: Stellen Sie das Gerät auf Normalbetrieb. Berühren Sie das Modus-Symbol für etwa 3 Sekunden. Sie haben das Netzwerkverbindungsmenü...
  • Seite 50: Ihr Gerät Verwenden

    Ihr Gerät verwenden In Ihrem Gerät ist das Zubehör allgemein vorgeschlagene Temp.-Einstellung des Art der als „Beschreibung des Geräts“ aufgeführt. Kühlfachs Nahrung Lagerdauer Mit dieser Teilanleitung können Sie die ≤2 Tage 2 oder 3 oder 4°C Fisch oder Fleisch richtige Verwendung finden. Wir 5 oder 6°C Obst <2 Wochen...
  • Seite 51: Kopfbereich

    Wasserspender (nur für Geräte mit Spender) Der Wasserspender, der sich an der Kühlschranktür befindet, ist zum Speichern Führung von Trinkwasser verwendet. Mit diesem Gerät können Sie gekühltes Wasser leicht Führung erhalten, ohne den Kühlschrank zu öffnen. Sie sollten die folgenden Tipps lesen. Montage Nach der Reinigung setzen Sie bitte die Spender- Pad...
  • Seite 52 Wasser erhalten Wasser füllen Bevor Sie das Trinkwasser in den Sie sollten die richtigen Tassen Wassertank füllen, stellen Sie sicher, dass verwenden, um Wasser unter dem der Wassertank ruhig und in der Wasserspender zu erhalten. korrekten Position ist. Spender- Pad Vorsicht! Füllen Sie mit Wasser bis zu 2,5L (vorgeschlagen) und nicht über das...
  • Seite 53 Reihe Geeignete Lebensmittel Fächer Typ Zielaufbewahrun nfolge gstemp.[°C] Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst Kühlschrank +2~+8 und Gemüse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), (***)*- ≤ 18 Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen Gefrierschrank für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und die Nährstoffe), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
  • Seite 54: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Milchflaschen: Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Sie sollten einen Deckel haben und zum Energiesparen zu befolgen. im Türfach gelargert werden. Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit offen Tipps für das Einfrieren zu halten, um Energie zu sparen. Bei erster Inbetriebnahme oder nach Stellen Sie sicher, dass das Gerät entfernt einer langen Einsatzpause lassen Sie das...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät Diese könnten die Oberfläche des Gerätes beschädigen und einen Brand verursachen. (einschließlich Zubehörteile für Exterieur und Interieur) mindestens alle zwei Monate Innenreinigung regelmäßig gereinigt werden). Sie sollten den Innenraum des Gerätes Warnung! regelmäßig reinigen.
  • Seite 56 Vorsicht! Person ersetzt werden! Wenn das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie sich an den Verwenden Sie keine scharfen Kundendienst. Folgen Sie den folgenden Gegenstände zum Entfernen der Frost im Schritte, um das LED-Licht auszutauschen: Gefrierfach. Erst nachdem der Innenraum vollständig trocken ist, sollte das Gerät 1.
  • Seite 57: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 58: Entsorgung Des Gerätes

    Mögliche Ursache & Lösung Problem: Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Reifschicht im Fach Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb des Gerätes so angebracht ist, dass eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass die Tür ganz geschlossen werden kann. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel Reinigung und Pflege.
  • Seite 146 MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Español...
  • Seite 205 4292445-B...

Inhaltsverzeichnis