Seite 1
mnn-rn STACJA POGODOWA WEATHER STATION WINDY MTOIOOB/MTOIOOW INSTRUKCJA OBSLUGI / USER MANUAL UZIVATELSKÅ PkiRUCKA / BEDIENUNGSANLEITUNG UPORABNISKI PRIROCNIK Instrukcjq oryginalnq jest instrukcja angielska. Pozostale jezyki sq tlumaczone z wersji oryginalnej.
Seite 2
PL-MTOIOO o•nooo• :oes•• 1.Prognoza pogody 2. Barometr 3. Alarm 4. DCF (radiowa synchronizacja) 5. Czas 6.Tem peratura wewnqtrz 7.Wska±nik niskiego poziomu baterii jednostki glöwnej 8. Maksymalna temperatura i wilgotnoge w pomieszczeniu 9. Czujnik zewnqtrzny 10. Wskainik niskiego poziomu naladowania baterii czujnika zewnetrznego...
Seite 3
PL-MTOIOO I I. Maksymalna temperatura i wilgotnoge na zewnatrz 12.Wilgotno« na zewnetrz 13. Dzieh tygodnia 14. Faza ksieiyca 15. Kalendarz 16.Przycisk DRZEMKA/PODSWIETLENI 17. Przycisk ZmianyTRYBU 18. Przycisk ALARM 19.PrzyciskClSNIENlA 20. Przycisk KANAL 21. PrzyciskGÖRA 22.PrzyciskW DÖL 23. Komora baterii jednostki glöwnej 24.
Seite 4
PL-MTOIOO Czujnikzdalnego sterowania I. Zdejmij pokrywe komory baterii. 2. Wlåi baterie do komory baterii. Upewnij Sie,ie biegunowogt baterii (+/-) jest prawidlowa. 3. Ustaw przelacznik wyboru kanalövv na ±Qdany kanaf. UWAGA!Ta stacja pogodowa moie bye obsiugiwana za pomoca jednego lub kilku zdalnych czujnikåw.
Seite 5
PL-MTOIOO 3.Naci'nij przyciskW GÖRE(21) lubW DÖL(22) , abyzmieniéwarto". 4. Naciénij przycisk ALARM (18) , aby potwierdzié i przejge do nastqpnego ustawienia. 5.Kolejnogeustawieh: Godziny > Min uty 6. Na koniec naciénij przycisk ALARM (18) , aby zapisaé ustawienia i wyjge z trybu ustawieh.
Seite 6
PL-MTOIOO 8. Podéwietlenie Podczas zasilania z baterii, w normalnym trybie naciÉnij przycisk DRZEMKA/PODSWIETLENIE (16), aby wlqczye pod'wietlenie. (pod'wietlenie niskiego poziomu) Podczas zasilania za pomocq zasilacza, w trybie normalnym naciÉnij przycisk DRZEMKA/PODSWIETLENI (16), aby wlqczyé podÉwietlenie. Kolejnoéé ustawiefipodéwietlenia to Mocne > Lekkie >Wy}. 9.
Seite 7
PL-MTOIOO Gt6wnefunkcje: I. Radiowa synchronizacja z DCF 2.5 rodzajöw prognozy pogody 3.Wygwietlacz barometru 4.Wyswietlaczfaz ksieiyca 5.3 kanaly dla RF(zewnetrzne czujniki radiowe) 6. Wyswietlacztemperaturywewnqtrznej - 500C 7. Wyswietlacztemperaturyzewnetrznej 7 OOC 8. Wyswietlacz wilgotnogci wewnqtrz/na zewnatrz: 20% - 99 % 9.Trend temperatury 10.
Seite 8
EN-MTOIOO o•nooo• :oes•• 1.Weather forecast 2. Barometer 3. Alarm 4. DCF 5.Time 6. Indoor temperature 7.Low battery indicator for main unit 8. Max indoor temperature and humidity 9. Outdoor sensor 10.Low battery indicator for outdoor sensor...
Seite 9
EN-MTOIOO 11. Maxoutdoortemperature and humidity 12.Outdoor humidity 13.Week display 14. Moon phase 15. Calendar 16. SNZ/LIGHT button 17. MODE button 18. ALARM button 19. PRESSURE button 20. CHANNEL button 21. UP button 22. DOWN button 23. Battery compartment for main unit 24.
Seite 10
EN-MTOIOO 2. Automatic time setting After the power supply was established, the clock will automatically search for the radio signal. The clock will automatically search for the radio signal the clock fails to receive the time signal, go ahead with the following steps: I.
Seite 11
EN-MTOIOO or inHg. 2. In normal mode, Press and hold the PRESSUREbutton for approx. 3 seconds to enter the Barometer calibration mode, press UP or DOWN button to change the value. 7. Channel select In normal mode, press the CHANNEL button to select Channel 1, Channel 2 , Channel 3 or cycle display.
Seite 12
EN-MTOIOO Remote sensor Batteries: 2x AAA Battery Temperature measuring range: -400C 700C Transmission range: 80 m Main function: I. Radio controlled with 2.5 kinds of weather forecast 3.Barometer display 4. Moon phase display 5.3 channels for RF 6. Indoor temperature -500C 7.
Seite 13
CZ-MTOIOO o•nooo• :oes•• 1.Piedpovéd'poeasi 2. Barometr 3. Alarm 4. DCF 5. Cas 6.Vnitrniteplota 7. Indikåtor slabé baterie hlavni jednotky 8. Maximålni vnitrni teplota a vlhkost 9. Venkovni ädlo 10. Indikåtor slabé baterie pro venkovni senzor...
Seite 14
CZ-MTOIOO I I. Maximålni venkovni teplota a vlhkost 12. Venkovnivlhkost 13.ZobrazenitYdne 14. Fåze Mésice 15. Kalendåi SNZ/LIGHT 17. Tlaätko MODE ALARM 19. Tlaätk0TLAK 20. Tlaätko CHANNEL NAHORU 22.Tlatitko DOLU 23. Prostor pro baterie pro hlavni jednotku 24. DCotvor 25. LED indikåtor 26.
Seite 15
CZ-MTOIOO 2. Automatické nastaveni Easu Po pFipojeni napåjeni budou hodiny automaticky vyhledåvat rådiovy signål. Hodiny automaticky vyhledåvaji rådiovy signål. . Pokud hodiny nepiijmou signål, pokraeujte nåsledujicimi kroky: 1. Stisknéte a podrite tlaätko DOI-Üpo dobu cca.3 sekundypro opétovnou inicializaci piijmu rådiového signålu. 2. Pokud zafizeni ståle nepiijimå signål, je tieba nastavit ruälé.
Seite 16
CZ-MTOIOO 5.Vyberte 12/24H V normålnim re±imu stisknéte tlaéitko MODE pro vYbér formåtu 12H nebo 24H. 6. Jednotka barometru I. V normålnim reiimu stisknéte tlaätko PRESSUREpro vYbér jednotky barometru v HPAnebo inHg. 2.V normålnim reiimu stisknéte a podrite tlaéitko PRESSURE po dobu cca. 3 sekundy pro vstup do reiimu kalibrace...
Seite 17
CZ-MTOIOO I I. Technické üdaje Hlavnijednotka Rådiové Fizeny signål: DCF Baterie : 2 x AAA baterie Jednotka méteni teploty: OC/OF Rozsah zobrazeniteploty: OOC — 5 OOC Rozsah zobrazeni vlhkosti: RH 20 % - 9 9% DålkovéEidlo Baterie: 2x AA baterie Rozsah méteniteploty:-400C 7 OOC Pienosovy dosah: 8 m...
Seite 18
DE-MTOIOO o•nooo• :oes•• 1.Wettervorhersage 2. Barometer 3. Alarm 4. DCF 5. Zeit 6. Innentemperatur 7.Anzeige für niedrigen Batteriestand des Hauptgeräts 8. Maximale Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit 9. Außensensor 10.Anzeige für niedrigen Batteriestand des Außensensors...
Seite 19
DE-MTOIOO 11.Maximale Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit 12. Luftfeuchtigkeit im Freien 13.Wochenanzeige 14. Mondphase 15. Kalender 16. SNZ/LlGHT-Taste 17. MODE-Taste 18. ALARM-Taste 19. DRUCK-Taste 20. CHANNEL-Taste 21. AUF-Taste 22. AB-Taste 23. Batteriefach für Hauptgerät 24. DC-Loch 25. LED-Anzeige 26. Loch zum Aufhängen 27.
Seite 20
DE-MTOIOO 2. Automatische Zeiteinstel ung Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht die Uhr automatisch nach dem Funksignal. Die Uhr sucht automatisch nach dem Funksignal.. Wenn die Uhr kein Zeitsignal empfängt, fahren Sie mit den folgenden Schritten fort: I . Halten Sie die DOWN- Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
Seite 21
DE-MTOIOO 4. Sch lummerfunktion I. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die SNOOZE /LIGHT- Taste, um die Schlummerfunktion zu aktivieren . Die Schlummerzeit beträgt5 Minuten . 5.12/24H auswählen Drücken Sie im Normalmodus die MODE-Taste, um das 12-Stunden- Oder 24-Stunden-Format auszuwählen. 6.
DE-MTOIOO Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsaufzeichnung zu überprüfen. Wenn Sie die Max- und Min-Aufzeichnung überprüfen, halten Sie die AUF- Taste gedrückt, um die Aufzeichnung zu löschen. 10. OC/OF auswählen Drücken Sie im Normalmodus die AB-Taste, um oc oder0F auszuwählen. 11. Technische Daten Haupteinheit Funkgesteuertes Signal: DCF Batterien...
Seite 23
SI-MTOIOO o•nooo• :oes•• 1.Vremenska napoved 2. Barometer 3. Alarm 4. DCF 5. Cas 6. Notranja temperatura 7. Indikator prazne baterije za glavno enoto 8. NajviSja notranja temperatura in vlainost 9. Zunanji senzor 10. Indikator prazne baterije za zunanji senzor...
Seite 24
SI-MTOIOO I I. Najvßja zunanja temperatura in vlainost 12. Zunanja vlainost 13. Prikaz tedna 14. Lunine faze 15. Koledar 16. Gumb SNZ/LUC 17. Gumb MODE 18. Gumb ALARM 19. Gumb za PRITISK 20. Gumb KANAL 21. Gumb 22. Gumb 23. Predalza baterije za glavno enoto 24.
Seite 25
SI-MTOIOO 2. Samodejna nastavitev Easa Po vzpostavitvi napajanja bo ura samodejno poiskala radijski signal. Ura bo samodejnopoiskalaradijskisignal.Ce ura ne sprejmeeasovnega signala, nadaljujte z naslednjimi koraki: I. Pritisnite in driite gumb DOL za pribl. 3 sekunde,da znova zaienete sprejem radijskegasignala.2. CenapravaSe vedno ne sprejema signala, morate eas nastaviti roeno.
Seite 26
SI-MTOIOO 6. Enota barometer 1. V obitajnem natinu pritisnite gumb PRESSURE,da izberete enoto barometra v HPAali inHg. 2.V obi&ajnem naänu pritisnite in driite gumb PRESSURE p ribl. 3 sekunde, da vstopite v naän za umerjanje barometra, pritisnite gumb GOR ali DOL, da spremenite vrednost.
Seite 27
SI-MTOIOO 10. OC/OF izbira V obiØnem naänu pritisnite gumb DOL,da izberete oc ali OF. 11. TehniEni podatki Glavna enota Radijsko voden signal: DCF Baterije: 2x AAA baterija Enota za merjenje temperature: oc / OF Razpon prikaza temperature: OOC 500C Razpon prikaza vlainosti: RH 20% - 99% Daljinski senzor Baterije: 2x AAA baterija Obmoeje merjenja temperature: -400C—...
Seite 28
MTOIOOB Jednostka g*öwna MTOIOO Main Unit MT0100 Wyrniary: 112x155x50 [mm] Dimensions: 1 12x155x50 [mm] Zasilanie: Zasilacz sieciowv 5V (w zestawie) Power Supply: 5V AC adapter (included) Zasilanie bateryjne: 2xAAA(brak w zestawie) Battery powered: 2xAAA(not included) Funkcje: Features: Temperatura wilgotnost w pomieszczeniu Indoor Temperature &...
Seite 29
RED 2014/53/UE. Peiny tekst deklaracji zgodnogci dostepny jest pod adresem www.manta.com.pl Manta S.A. hereby declares that the device MTOI OOB/MTOI OOW complies with the RED Directive 2014/53/EU. The full text of the declaration of conformity is available at www.manta.com.pl...