Herunterladen Diese Seite drucken
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
NOTICE
DUTIUSATION
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
PER L'USO
PRADOVIT€
PRADOVIT@ RA 150
PRAOOVIT
RISO
R 150
loading

Inhaltszusammenfassung für LEITZ PRADOVIT R 150

  • Seite 1 ANLEITUNG INSTRUCTIONS NOTICE DUTIUSATION INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L'USO PRAOOVIT RISO PRADOVIT€ R 150 PRADOVIT@ RA 150...
  • Seite 2 Pull-out slide changer Passe-vues pouvant se retirer Rändelmuttern zur Höhen- Knurled nuts for vertical adjustm ent VIS moletées pour le déplacement verstellung en hauteur Projector lens Projektionsobjektiv Objectif de projection Light pointer lens Objektiv des Lichtzeigers Objectif de l"index lumineux Light pointer switch Einschalter des Lichtzeigers...
  • Seite 3 Caricatore diapositive Tapa para la caja de la lampara Diapositivo cambio portadiapositivas suscepttible Inserimento del cambio de extraerse Tuercas estriadas para regular Corpo proiettore Coperchio per la lampada la altura Quadro d'immagine estraibile Objetivo del proyector Viti ad anello per la regolazione Objetivo del indicator luminoso Interruptor para el indicador verticale...
  • Seite 4 Setting up the projector Aufstellen Installation Instalaciön del proyector The name plate (19) on the underside of Das Typenschild (19} an der Unterseite La plaque signalétique (19), sous le pro- El rötulo con las caracteristicas (19), en des Projektors g'bt AufschluB über An- the projector indicates current...
  • Seite 5 slightly reduces screen image bright- Interruttore principale Messa in funzione ness. But it doubles the life of the tung- Interruttore economizzatore La targhetta (19} posta sul lato inferiore sten halogen lamp, Accendere il proiettore tramite l'inter- del proiettore indica i valori di tensione ruttore principale Ifinterruttore...
  • Seite 6 is protected against spontaneous sliding Centrage en hauteur back when the projector is in position. En tournant les deux vis moletées (13a et 13b) Itimage projetée peut etre dé- Mise en place du magasin placee en hauteur et on la regle exacte- Glisser le magasin dans le projecteur ment ['horizontale-...
  • Seite 7 drå efectuarse eI enfoque. en el PRADOVIT Focusing RA 150. por medio de la tecla (5) de tele- Focus the first slide by rotating the lens mando„ (14b All other slides are focused with the button (5) on the remote-control unit. Messa a fuoco In the PRADOVITRA 150 Autofocus model...
  • Seite 8 22E9e 310 R delantera„ Extraer entonces el referido Appuyer sur la partie arriere de la télé- Fembedienungsteil telemando con eI cable de empalme. commande jusqu'å ce que la partie projector through a cable. Das Fernbedienungsteil läBt sich her- avant souléve. Retirer la télécom- Depress the rear part of the remote-...
  • Seite 9 trol-unit by putting a coin into the slot dispositivo di telemanovra. Per aprire, next to the cable in back of the remote- inserire una moneta nella fessura a lato control unit turn it. Insert della parte posteriore, vicina al cavo- lamp (20) (Code No.
  • Seite 10 Disturbi connessi al trasporto system prevents damage to the projec- Cornici difettose possono disturbare tor and the slides. corretto trasporto delle diapositive. Mantenendo in funzione il proiettore, Incidents dans I'entrainement estrarre a mano il cambio dia (8b II si- des diapos sterna di aggancio a slitta evita guasti Avec des diapos mal encadrées...
  • Seite 11 Branchement d'un magnétophone Collegamento con registratore a nastro La prise (4) de branchement pour tous La presa (4) per il co legamento di tutti i appareils commande type normali dispositivi dia per il raccordo courant, pour couplage du projecteur i registratori a nastro e costruita secondo avec un magnetophone, est du...
  • Seite 12 Herausnehmbare Bildbühne Portadiapositivas suSceptible de Umsortieren und Richtigstellen sowie extraerse Projizieren von Einzeldias: Bei einge- Cambiar de lugar y colocar debidamente schaltetem Geråt låßt sich dildbühne Ias diapositivas. asi como proyectar dia- (12) nur dann herausnehmen, wenn der positivas sueltas: El portadiapositivas (12} Oiawech$ler (8) in einer der beiden End- solo podra...
  • Seite 13 Objetivos intercambiäbles Wechselobjektive Para el PRADOVIT R 150 se dispone Zum PRADOVIT R 150 sind auswechsel- objetivos intercambiables de proyecciån bare Projektionsobjektive von 50, 85, 90, con distancias focales de 50, 85, 90, 120 150 mm Brennweite lieferbar, y 150 mm. La lente de campo universal Die Universalbeleuchtungslinse gilt für admite...
  • Seite 14 fin de la projection Distance de projection et grandeur Enlever le magasin de diapos de l'image échéant tirer vers Itextérieur å la main Le diagramme ci-dessus indique les dis- le changeur de diapo (8) et deplacer le tances de projection Ifon peut magasin de diapos jusqu'a ce qWil soit teindre...
  • Seite 15 of the unit first and push the front part Enrouler le cåble dtalimentation down until It engages, Enrouler le cable d'alimentation (18) sur Ie bas du projecteur. Veiller aux fléches Remettre dans le projecteur de direction et tirer le cable bien tendu„...
  • Seite 16 Réglage de la lampe Sostituzione della lampada Befestigungsschrauben erfolgen. Da- Le réglage de Ia lampe a déjå été effec- moneta sollevare ed estrarre nach Deckel Ill) des Lampenhauses coperchietto (11). Asportare la lampada tué ateliers. nouveau ré- wieder aufsetzen. glage était nécessaire, reffectuer...
  • Seite 17 Elektrische Sicherfieit Atlojar el tornillo quitar la cain del code will be found above fuse Zum Schutz gegen Überbelastung Oder proyector (10) hacia arriba, Para ello se holder. Kurzschluß im Schaltstromkreis besitzt inclinarä el proyector hacia el lado de IOS der PRADO\RT RIRA 150 eine Sicherung, cargadores, El fusible...
  • Seite 18 36 diapos (NO de code Diamagazine Zum bequemen Transportieren und zum 37 844) ou pour deux magasins de 50 Mit jedem PRADOVIT R 150 wird ein Ma- Aufbewahren des Projektors empfiehlt diapos (NO de code 37 855). Ces boites gazin für 36 Dias geliefert.
  • Seite 19 Contenitori per diapositive should therefore be cleaned from time Ogni PRADOVIT R 150 viene consegnato to time, Please use only a soft, clean eI calory eI objetivo se limpiarån también, un caricatore da 36 dia. Per la con- una vez quitado eI polvo, con un tejido sable brush and avoid fingermarks.
  • Seite 20 —sofern kein eigenes Ver- non esista colpa del cliente. In ogni caso en el pais o a un taller autorizado LEITZ schulden vorliegt — ohne Kosten für Sie. alleghi la carta di "Servizio Clientela"...
  • Seite 21 Andervngen in Konstruktion und Austührvr>g Weltweit. vorbeharten. • —Registered Tradem,Ük Leitz means Design subject to eneraq»ons wrthout nonce Worldwide. ' — mgaue ditxjsoe Leitz est synonyme de précision Soue•eux de oedecionner cesse nos fabhcations. nous cren sans greaviå dans le monde entier Leitz significa precisiön.

Diese Anleitung auch für:

Pradovit ra 150