Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gourmet 511:
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Best For Gourmet 511

  • Seite 2 Bistrot/Gourmet – Pag. 38...
  • Seite 3 Bistrot/Gourmet – Pag. 39...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bistrot/Gourmet – Pag. 40 CONTENTS GENERAL INFORMATION ......................41 Technical data and identification ....................41 INSTALLATION AND COMMISSIONING ..................42 Preliminary operations:......................42 During positioning and installation, following regulations, technical rules and Directives need to be respected: ..........................42 Feet and water collection tray fastening: ................. 44 BACK VIEW OF THE APPLIANCE ....................
  • Seite 5: General Information

    Bistrot/Gourmet – Pag. 41 GENERAL INFORMATION • This manual must be delivered along with the appliance and must accompany it for its entire duration. • These instructions must be kept near the unit in an easily accessible place for easy reference over time.
  • Seite 6: Installation And Commissioning

    Bistrot/Gourmet – Pag. 42 INSTALLATION AND COMMISSIONING Preliminary operations: Once the oven has been unpacked, check it thoroughly to detect any damage. If damages due to the transport are found, search in the supply contract for the procedures to be applied in order to claim for economic coverage.
  • Seite 7 Bistrot/Gourmet – Pag. 43 standard spirit level, or to place a pan filled with water inside the oven. In case this condition is not respected, the unit could not work properly The distance from the walls, necessary for a correct appliance ventilation, is indicated in the drowning here under.
  • Seite 8: Feet And Water Collection Tray Fastening

    Bistrot/Gourmet – Pag. 44 Feet and water collection tray fastening: Once the oven has been completely unpacked, unscrew the water collection tray from the back (Fig.1). Fig.1 Then position the oven on its left side and fasten the 4 feet and the tray guides using the screws provided as shown in Figure 2.
  • Seite 9 Bistrot/Gourmet – Pag. 45 Alternatively, we can also have the tray fastened permanently, with the drain connected by means of a hose. Proceed as follows: Make a hole inside the drain tube of the tray using a drill with a Ø 5 bit. Attach a Ø 8 drain hose to allow the liquids in the tray to flow out into an external container or directly into a dedicated drain.
  • Seite 10: Back View Of The Appliance

    Bistrot/Gourmet – Pag. 46 BACK VIEW OF THE APPLIANCE Combustion chamber fumes exhaust (Ø80mm) (Only Gas Version) Gas supply inlet ( ¾” gas conical male) (Only Gas Version) Extracting hood supply and control (only the hood can be connected in this point) Steam condenser supply and control (only the steam condenser can be connected in this point) Connections for accessories and optional equipments...
  • Seite 11: Electrical Connection

    Bistrot/Gourmet – Pag. 47 ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection must be made only by qualified personnel. It must be in compliance with CEI requirements and specifications. The unit can be connected to the electrical network only if between them there is an omni-polar switch with at least 3 mm opening between contacts for each pole.
  • Seite 12: Water Connection

    Bistrot/Gourmet – Pag. 48 WATER CONNECTION It is advisable to use softened water with hardness of 5° f. If the water network pressure is not within the range indicated below, a pressure reducer must be installed upstream. C. Water inlet – ¾” D.
  • Seite 13: Gas Connection

    Bistrot/Gourmet – Pag. 49 GAS CONNECTION The connection to the gas network must be performed only by specialized personnel with regular license. The manufacturer shall not be held liable for any problem in case this rule is not respected. Category and operation with the gases are listed in the following chart. Country code 3B/P The connection can be performed only after the energy provider’s approval without limits.
  • Seite 14: Operation With Foreseen Thermal Capacity

    Bistrot/Gourmet – Pag. 50 CHECK OF THE CONNECTION PRESSURE The connecton pressure needs to be measured with the appliance off by using a pressure measuring device. Please check that the measured value matches with the pressure value indicated in the following chart.
  • Seite 15: Fumes Evacuation

    Bistrot/Gourmet – Pag. 51 FUMES EVACUATION This appliance belongs to an installation category A3, therefore it does not need to be connected to a chimney to evacuate combusted gases. The combusted gases can be evacuated in the installation room. A good and continuous ventilation is necessary to prevent the development of an unacceptable concentration of health-damaging substances.
  • Seite 16: Gas Transformation

    Bistrot/Gourmet – Pag. 52 GAS TRANSFORMATION ATTENTION The work and interventions necessary for the transformation can be performed only by service personnel authorized by the manufacturer or by the manufacturer itself. For the transformation to another gas type, for ex. from G20 to G31, it is necessary to set a gas regulating diaphragm.
  • Seite 17: Correct Data Insertion In The Serial Number Label

    Bistrot/Gourmet – Pag. 53 CORRECT DATA INSERTION IN THE SERIAL NUMBER LABEL After the transformation it is compulsory to attach the adhesive label with the correct data on the serial number label which can be found on the left side of the appliance. BURNER SAFETY LOCK At first switching on (since there could be air in the circuit ), after the transformation for a different gas or for technical problems, the burners could get locked (after the third unsuccessful try to light the...
  • Seite 18: Convention Cooking (Temp. From 70° To 270°)

    Bistrot/Gourmet – Pag. 54 COOKING MODALITIES Steam cooking (Temp. from 100° to 103° + Steam 100%) (low-temperature steam: from 70° to 90° + Steam 100%) (high-temperature steam: from 103° to 130° + Steam 80%) Steam cooking is considered the most healthy and "dietetic" cooking system. Food cooks with the wet heat inside the chamber, preventing direct contact with water and in this way reducing any dissolving effect.
  • Seite 19: Control Panel

    Bistrot/Gourmet – Pag. 55 CONTROL PANEL Time display and Multi-timer Temperature display and fan speed Climate graphic display (Dry – Steam) Baking programmes display Programming keypad Switching on and off: Once the oven has been supplied with electric power, press the “Start/Stop” key for 3 seconds. Wait for the start-up operations to finish (the BestFor logo goes out on the "Programmes"...
  • Seite 20: Setting The Language

    Bistrot/Gourmet – Pag. 56 Setting the language: The first thing to do is to set your language, as described below: Scroll through the Main Menu with the “+” key until reaching “Settings”. Enter the Menu with the key Scroll through the Settings Menu again with the “+” key until reaching “Language”. Enter the selection by pressing the key.
  • Seite 21: Manual Baking Mode

    Bistrot/Gourmet – Pag. 57 Manual baking mode: With this programme, you can change the set parameters for a baking cycle in progress. Programmable parameters in manual mode: Baking time in hours and minutes or temperature to be reached for a core probe. Multi- timer on cooking programme.
  • Seite 22 Bistrot/Gourmet – Pag. 58 At the end of each count, the lights inside the chamber are turned on and the buzzer is activated. Open the door and remove the pan. Please note that only when the door is closed, will the oven automatically resume baking by the setting of the next timer.
  • Seite 23 Bistrot/Gourmet – Pag. 59 injection during the baking cycle. The numerical scale of display 3 will be red Using the “-“ key, you can decrease the percentage value of steam injection during the baking cycle. The numerical scale of display 3 will be blue. Once the desired climate has been set, confirm the parameter by pressing the key.
  • Seite 24: Programme Mode (Customizable Programming)

    Bistrot/Gourmet – Pag. 60 Set the value “0” on the “Temperature” display and press the key to confirm. The T symbol will begin to flash. Set the desired temperature value and confirm by pressing the key. • Store all the settings by pressing and holding down the key for 3 seconds.
  • Seite 25: Executing A Customized Programme

    Bistrot/Gourmet – Pag. 61 on to the next one with the key. You will have 16 characters available. Once the procedure is finished, confirm the operation by pressing the key for 3 seconds. Executing a customized programme: To execute a programme stored by the user, proceed as follows: •...
  • Seite 26: Recipe Book For Ovens Series Bistrot Models 1065/665/465

    Bistrot/Gourmet – Pag. 62 = if the baking is time controlled. = if the baking is time controlled, but the programme requires the insertion of the core or vacuum (optional) probe in the product. = if the baking is controlled exclusively by the core or vacuum (optional) probe.
  • Seite 27 Bistrot/Gourmet – Pag. 63 increase the time parameter accordingly to the weight, dimension and kind of bread Bake on a Teflon perforated tray 40x60 cm To cook baguettes bake with a waved tray 40x60 cm 2. Fresh bread increase the time parameter accordingly to the weight, dimension and kind of bread bake on a Teflon tray 40x60 cm 3.
  • Seite 28 Bistrot/Gourmet – Pag. 64 increase the time parameter in minutes accordingly to the desired cooking level. 8. Frozen puff pastry Vol Au Vent do not defrost the croissants for this recipe bake on a Teflon tray 40x60 cm increase the time parameter in minutes accordingly to the desired cooking level. 9.
  • Seite 29: Recipes Book For Ovens Series Gourmet Mod. 1011/511

    Bistrot/Gourmet – Pag. 65 Recipes book for ovens Series Gourmet mod. 1011/511: 1. Steamed rice for 1 kg rice, use 1.5 litres water. This recipe can be used to cook various types of hard wheat pasta. Increase the time parameter in minutes accordingly to the desired cooking level. bake with tray GN1/1H60 increase the time parameter in minutes accordingly to the desired cooking level.
  • Seite 30 Bistrot/Gourmet – Pag. 66 6. Chicken (chicken and roasted fowl) use only salt and spices to season the chicken and place the not perforated tray to collect the grease during baking GN1/1 grid for N.8 chickens and not perforated tray GN1/1H40 For Mod 1011 Max load N.3 grids for N.8 chickens For Mod 511 Max load N.2 grids for N.8 chickens increase the time parameter in minutes accordingly to the desired cooking level.
  • Seite 31: Cool" - "Wash" - "Fill" Programmes

    Bistrot/Gourmet – Pag. 67 increase the time parameter in minutes accordingly to the desired cooking level. 12. Regeneration use the available range of time accordingly to the products you would like to regenerate. “COOL” – “WASH” – “FILL” Programmes: The “Programmes” mode of the electronic control also contains some non-modifiable programmes. These are stored in the firmware of the control itself and are independent from the 60 programmes available for user customizing.
  • Seite 32: Lamps And Baking Ending

    Import/Export of baking programs: With the ovens of the Series Best For it is possible to export the stored programs and import new ones through external storage units, such as USB memory sticks. The USB connection to the oven occurs through the appropriate adapter card connected to the serial port on the right side of the oven.
  • Seite 33: Customized Programs Managing Mode

    Bistrot/Gourmet – Pag. 69 Preset programs managing mode: With the USB memory stick connected, press the key . The normal menu now also contains the Programs Management menu. Operation of the remaining selections of the menu will remain unchanged To access the programs management menu, go to the respective item and press the key .
  • Seite 34 Bistrot/Gourmet – Pag. 70 The menu is structured as follows: • DELETE = it allows to delete a preset programs stored in the oven. Choose the option with the key . scroll the programs list (the “Temperature” display will show the writing “Del”), choose the program to be deleted with the keys “+”...
  • Seite 35: Alarm Codes

    Bistrot/Gourmet – Pag. 71 The message “Operation execution error” appears in case of incorrect access to the USB memory stick. The message “Invalid program file” appears in case of incorrect file dimensions or if the file is corrupted. ALARM CODES: The error messages provided by the electronic control in case of operating anomalies are listed below.
  • Seite 36: Cleaning And Care

    Bistrot/Gourmet – Pag. 72 CLEANING AND CARE: • To obtain a constant, automated degree of cleanliness and hygiene inside the chamber, you can purchase our “Automatic Washing Kit”, available as option on request. • Do not clean the unit with a high-pressure cleaner or with direct jets of water. •...
  • Seite 42 Bistrot/Gourmet – Pag. 73...
  • Seite 43 Bistrot/Gourmet – Pag. 74...
  • Seite 44 Bistrot/Gourmet – Pag. 75 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ......................75 ALLGEMEINE HINWEISE ......................76 TECHNISCHE DATEN UND KENNUNG ..................76 INSTALLATION UND INBETRIEBSETZUNG ................77 Befestigung der Füsse und der Wasserauffangschale: ..............79 RÜCKSEITE DES OFENS ......................81 STROMANSCHLUSS ........................82 WASSERANSCHLUSS ....................... 83 GASANSCHLUSS ........................
  • Seite 45: Allgemeine Hinweise

    Bistrot/Gourmet – Pag. 76 ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Handbuch ist zusammen mit dem Gerät auszuhändigen und muss während seiner • gesamten Lebensdauer zur Verfügung stehen. Diese Anleitung muss in der Nähe des Geräts gut erreichbar aufbewahrt werden, damit sie • jederzeit griffbereit ist. Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Ofens darf nur von qualifiziertem •...
  • Seite 46: Installation Und Inbetriebsetzung

    Bistrot/Gourmet – Pag. 77 INSTALLATION UND INBETRIEBSETZUNG Vorbereitende Arbeiten: Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile des Ofens auf eventuelle Schäden. Wenn Transportschäden festgestellt werden, können dem Liefervertrag die nötigen Schritte zur Beantragung von Schadenersatz entnommen werden. Während dem Aufstellen und der Installation sind folgende Vorschriften, technische Regeln und Richtlinien einzuhalten: geltende gesetzliche Vorschriften und geltende nationale und örtliche Bestimmungen •...
  • Seite 47 Bistrot/Gourmet – Pag. 78 kann eine normale Wasserwaage benutzt werden. Das Nichtbeachten dieser Bedingung kann den ordnungsgemäßen Gerätebetrieb beeinträchtigen. In der nachfolgenden Zeichnung findet man die Abstände zu den Wänden, die für eine sachgemäße Geräteventilation einzuhalten sind. Sind die Abstände geringer oder wenn neben anderen, heiß werdenden Geräten (z.B. Friteusen) aufgestellt werden soll,...
  • Seite 48: Befestigung Der Füsse Und Der Wasserauffangschale

    Bistrot/Gourmet – Pag. 79 Befestigung der Füsse und der Wasserauffangschale: Nach Auspackung des Backofens, von der Rückseite die Wasserauffangschale abschrauben (Abb.1). Fig.1 Danach der Backofen an der linken Seite legen und mit den mitgelieferten Schrauben die 4 Füße und die Schalenführungen befestigen, wie in der Abbildung 2.
  • Seite 49 Bistrot/Gourmet – Pag. 80 Wahlweise kann die Schale auch definitiv befestigt werden, indem der Abfluss mit einem Schlauch verbunden wird. Dazu wie folgt vorgehen: mit einem Bohrer mit Ø 5 im Abfluss-Schlauch ein Loch anbringen . Einen Abfluss-Schlauch Ø 8 anbringen, über den die in der Schale angesammelte Flüssigkeit in einen externen Behälter oder direkt in einen dedizierten Abfluss geleitet wird.
  • Seite 50: Rückseite Des Ofens

    Bistrot/Gourmet – Pag. 81 RÜCKSEITE DES OFENS Rauchabzug Backraum (Ø 80mm) (In den Gasmodellen vorhanden) Eintritt Gasversorgung ( ¾” Gas konisch Außengewinde ) (In den Gasmodellen vorhanden) Versorgung und Kontrolle Abzugshaube (nur die Haube darf hier angeschlossen werden) Versorgung und Kontrolle Dampfkondensator (nur der Kondensator darf hier angeschlossen werden) Anschluss für Zubehör und Optionals Dampfabzug Backofenraum (Ø...
  • Seite 51: Stromanschluss

    Bistrot/Gourmet – Pag. 82 STROMANSCHLUSS Der elektrische Anschluss muss ausschließlich von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Das Personal muss dabei die CEI-Spezifikationen und Vorschriften beachten. Das Gerät darf nur an das Netz angeschlossen werden, wenn eine mehrpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Öffnung zwischen den Kontakten für jeden Pol zwischen das Gerät und das Netz geschaltet wurde.
  • Seite 52: Wasseranschluss

    Bistrot/Gourmet – Pag. 83 WASSERANSCHLUSS Empfohlen wird enthärtetes Wasser mit einem Härtegrad von 5° f. Sollte der Wasserleitungsdruck nicht dem unten angegebenen Wert entsprechen, muss dem Ofen ein Druckminderer vorgeschaltet werden. E. Wasserzufluss – ¾” F. Wasserabfluss – Ø 30mm Achtung: Das zufließende Wasser muss einen Druck zwischen 1 und 3 bar und eine Temperatur von höchstens 30°...
  • Seite 53: Gasanschluss

    Bistrot/Gourmet – Pag. 84 GASANSCHLUSS Der Anschluss an das Gasnetz darf nur von Fachpersonal mit ordnungsgemäßer Lizenz ausgeführt werden. Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, wenn diese Vorschrift nicht eingehalten wird. Kategorie und Betrieb mit den Gasarten sind in nachfolgender Tabelle aufgeführt Country code 3B/P Anschluss...
  • Seite 54: Betrieb Mit Vorgesehener Wärmezufuhr

    Bistrot/Gourmet – Pag. 85 ANSCHLUSSDRUCKKONTROLLE Der Anschlussdruck muss bei ausgeschaltetem Gerät mit einem Druckmesser gemessen werden, der gemessene Wert muss mit dem Druckwert in der nachfolgenden Tabelle übereinstimmen. Länder:AL,AT,BE,BG,CH,CY,CZ,DE,DK,EE,ES,FI,FR,GB,GR,HR,HU,IE,IS,IT,LT,LU,LV,MK.MT, NO,NL,PL,PT,RO,SE,SI,SK,TR. Die hier aufgelisteten Gasfamilien und -gruppen 20 mbar können in Übereinstimmung mit der Richtlinie 25 mbar (solo HU) EN437:2009 und den diesbezüglichen Gesetzen...
  • Seite 55: Rauchevakuirung

    Bistrot/Gourmet – Pag. 86 RAUCHEVAKUIRUNG dieses Gerät Installationskategorie gehört, für Evakuierung Verbrennungsrückstände kein Kaminanschluss erforderlich. Die Verbrennungsrückstände können in den Installationsraum geleitet werden. Zur Vermeidung einer nicht akzeptablen Konzentration gesundheitsschädlicher Substanzen, muss eine gute und ständige Lüftung gewährleistet sein. Falls die vorgenannten Bedingungen nicht erfüllbar sind, kann man die Rauchgase der Verbrennung mit einer entsprechenden Kanalisierung ableiten.
  • Seite 56: Umrüstung Gas

    Bistrot/Gourmet – Pag. 87 UMRÜSTUNG GAS ACHTUNG Die notwendigen Arbeiten und Eingriffe für die Umrüstung dürfen nur durch befugtes Personal des Kundendienstes, das vom Hersteller beauftragt wurde oder durch das Unternehmen selbst, ausgeführt werden. Für die Umrüstung auf eine andere Gasart, z.B. von G20 auf G31, muss zur Regulierung des Gases eine Blende eingesetzt werden.
  • Seite 57: Nennung Der Sachgemässen Daten Auf Dem Typenschild

    Bistrot/Gourmet – Pag. 88 NENNUNG DER SACHGEMÄSSEN DATEN AUF DEM TYPENSCHILD Nach der Umrüstung muss man das Klebeschild mit den korrigierten Daten auf dem Typenschild auf der linken Geräteseite anbringen. SICHERHEITSSPERRE DES BRENNERS Nach einer Umrüstung auf eine andere Gasart oder wegen Problemen technischer Natur kann sich der Brenner während des ersten Starts (auf Grund von Lufteinschlüssen im Kreislauf) blockieren.
  • Seite 58: Kocharten

    Bistrot/Gourmet – Pag. 89 KOCHARTEN Dampf (Temp. von 100° bis 103° + Steam 100%) (Dampf bei niedriger Temperatur von 70° bis 90° + Steam 100%) (Dampf bei hoher Temperatur von 103° bis 130° + Steam 80%) Das Garen mit Dampf gilt als das gesündeste und "diätarischste" System. Darüber hinaus garen die Speisen dank der im Innern der Kammer herrschenden feuchten Hitze, so dass der direkte Kontakt der Lebensmittel mit Wasser vermieden wird und sie nicht verwässert werden;...
  • Seite 59: Bedienfeld

    Bistrot/Gourmet – Pag. 90 BEDIENFELD 1. Zeit-Display und Multi-Timer 2. Temperaturdisplay und Gebläsedrehzahl 3. Grafisches Klima-Display (Dry – Steam) 4. Anzeige-Display der Garprogramme 5. Programmiertastenfeld Ein- und Ausschaltung: Nachdem der Ofen unter Spannung steht, 3 Sekunden lang die Taste für Start/Stopp” drücken. Das Ende der Startvorgänge abwarten (Verlöschen des Logos BestFor am Display “Programme”...
  • Seite 60: Einstellung Der Sprache

    Bistrot/Gourmet – Pag. 91 Einstellung der Sprache: Zunächst muss, wie nachstehend beschrieben, die gewünschte Sprache eingestellt werden: Mit der Taste “+” das Hauptmenü bis “Einstellungen” scrollen. Das Menü mit der Taste öffnen. Immer mit der Taste “+” das Menü bis “Sprache” scrollen. Mit der Taste auf die Selektion zugreifen.
  • Seite 61: Manueller Garmodus

    Bistrot/Gourmet – Pag. 92 Manueller Garmodus: Mit diesem Programm können die eingegebenen Parameter bei bereits laufendem Garzyklus geändert werden. Im manuellen Modus programmierbare Parameter: Garzeit in Stunden und Minuten, oder Erreichen einer Temperatur des Kerntemperaturfühlers. Multi-Timer auf Garprogramm. Eingabe Gebläsedrehzahl und halbstatischer Garmodus. Temperatur der Backofenkammer oder zwischen Kerntemperatur und Temperatur in der Backofenkammer.
  • Seite 62 Bistrot/Gourmet – Pag. 93 nächsten Timer über. Sind die gewünschten Timer eingestellt, drückt man , um die Eingaben zu speichern und zum nächsten Schritt überzugehen. Bei der Ausführung des Programms beginnt die Reihenfolge der eingestellten Timer mit der kürzesten Zeiteinstellung. Am Ende einer jeden Zählung, schaltet sich die Backraum -Innenbeleuchtung ein und es ertönt ein akustisches Signal.
  • Seite 63 Bistrot/Gourmet – Pag. 94 3. Eingabe der Temperatur in der Backofenkammer: Jetzt geht man zur Einstellung der Gartemperatur über. Das Temperatursymbol (Display 2) “ beginnt zu blinken.Den gewünschten Wert mit den Tasten +” und “-“ eingeben. Mit der Taste den Parameter bestätigen. 4.
  • Seite 64: Programm-Modus (Personalisierbare Programmierung)

    Bistrot/Gourmet – Pag. 95 Rücksetzung, hält das Programm automatisch an und zeigt auf dem Display 4 den festgestellten Fehler. • Einstellung der Backraumtemperatur (nur mit Parameter “Kernfühler” oder Vakuumsonde eingegeben). Für die beste Verwendung, siehe Garprinzip mit Kernfühler. Mit diesem Parameter kann eingestellt werden, um wie viel Grad die Temperatur im Backraum höher als der vom Kernfühler oder der Vakuumsonde gemessene Wert sein muss.
  • Seite 65: Ausführung Eines Persönlichen Programms

    Bistrot/Gourmet – Pag. 96 • Nun erfolgt die Programmierung der Schritte: Das Symbol "Schritt 1" schaltet sich ein, es zeigt die erste Parameterfolge an, die Teil des Programms ist. Jeden Parameter eingeben und den Wert mit der Taste be stätigen. •...
  • Seite 66 Bistrot/Gourmet – Pag. 97 • Durch Erhöhen oder Senken (mit den Tasten “+” und “-“, innerhalb des zulässigen Bereichs des Programms) des blinkenden Garparameters die gewünschte Garstufe einstellen: = wenn das Garen nach Zeit gesteuert wird. = wenn das Garen nach Zeit gesteuert wird, aber das Programm einen im Produkt befindlichen Kernfühler oder ein Vakuum (optional) verlangt = wenn das Garen ausschließlich mit Kernfühler oder Vakuum (optional) gesteuert wird.
  • Seite 67: Rezepte Serie Bistrot Mod. 1065/665/465

    Bistrot/Gourmet – Pag. 98 Rezepte Serie Bistrot Mod. 1065/665/465: Vorgebackenes und tiefgefrorenes Brot Das Brot kann noch gefroren in den Ofen geschoben werden. Den Zeit-Parameter je nach Größe, Gewicht und Art des Brotes in Minuten erhöhen. � auf gelochtes Blech aus Teflon 40x60 in den Ofen schieben �...
  • Seite 68 Bistrot/Gourmet – Pag. 99 Kekse Den Zeit-Parameter je nach Größe und Dicke der Kekse in Minuten erhöhen. � auf gelochtem Blech aus Teflon 40x60 in den Ofen schieben Muffin Die mit Butter gefetteten Förmchen zu ¾ füllen. � auf gelochtes Blech aus Teflon 40x60 in den Ofen schieben, den Zeit-Parameter je nach gewünschtem Garniveau in Minuten erhöhen.
  • Seite 69 Bistrot/Gourmet – Pag. 100 11. Hähnchen (gebratenes Hähnchen oder Geflügel) Das Hähnchen nur mit Salz und Gewürzen würzen und das glatte Blech zum Auffangen des Bratenfetts einschieben. � Grillrost GN 1/1 für Nr. 8 Hähnchen und glattes Blech 60x40 � für Mod. 1065 max. 3 Grillroste für 8 Hähnchen. �...
  • Seite 70 Bistrot/Gourmet – Pag. 101 Braten Vor der Vorheizung den Kerntemperaturfühler aus dem Ofen ziehen. Nach Ende der Vorheizung den Braten auf den Grillrost stellen, mit dem Kerntemperaturfühler und dem glatten Blech zum Auffangen des Bratenfetts . � den Grillrost GN1/1 und ein glattes Blech GN1/1H40 verwenden den Parameter der Kerntemperatur je nach gewünschtem Garniveau in Minuten erhöhen.
  • Seite 71 Bistrot/Gourmet – Pag. 102 Gedämpftes Gemüse Mit diesem Rezept können verschiedene Gemüse mit ähnlicher Konsistenz gegart werden (z.B.: Kartoffeln, Karotten, Blumenkohl, Brokkoli). � das gelochte Blech GN1/1H40 verwenden den Zeit-Parameter je nach gewünschtem Garniveau in Minuten erhöhen. Pommes frites Die noch gefrorenen Kartoffeln in den Ofen schieben. �...
  • Seite 72: Programme "Cool" - "Lavaggio" - "Fill

    Bistrot/Gourmet – Pag. 103 den Zeit-Parameter je nach gewünschtem Garniveau in Minuten erhöhen. 12. Regenerieren je nach den zu regenerierenden Produkten den verfügbaren Zeitbereich verwenden. Programme “COOL” – “LAVAGGIO” – “FILL”: Im Modus “Programme” der elektronischen Steuerung sind drei nicht veränderbare Programme enthalten.
  • Seite 73: Lampen Und Ende Des Backens

    Steuerung vom Stand-by. Importierung/Exportierung der Backprogrammen: Mit der Backöfen der Serie Best For kann man die gespeicherten Programme exportieren und neue Programme importieren mittels eines externen Speichers beziehungsweise eines USB-Sticks. Der USB-Stick wird durch eine Adapterkarte zu den Ofen verbunden. Diese...
  • Seite 74: Verwaltung Der Vorgespeicherten Programmen

    Bistrot/Gourmet – Pag. 105 elektronische Steuerung automatisch das periphere Gerät und gibt die entsprechenden Verwaltungsmenüs frei. Nach Anschlussunterbrechung werden die genannten Menüs desaktiviert. Was die vorgespeicherten Programme betrifft, können neue Rezepte heruntergeladen werden: http://www.bestfor.it/login_ap_de.aspxder. Verwaltung der vorgespeicherten Programmen: Bei angeschlossenem USB Stick die Taste drücken.
  • Seite 75: Verwaltung Der Personalisierten Programmen

    Bistrot/Gourmet – Pag. 106 Verwaltung der personalisierten Programmen: Bei angeschlossenem USB-Stick die Taste drücken. Zu dem normalen Menü kommt das Menü der Programmenverwaltung dazu. Die Funktionen der übrigen Wahlen des Menüs bleiben unverändert. Um auf das Menü der Programmenverwaltung zuzugreifen, den entsprechenden Eintrag wählen und die Taste drücken.
  • Seite 76: Alarmcoden

    Bistrot/Gourmet – Pag. 107 WÄHLEN = erlaubt das Wählen der zu exportierenden Programmen. Mit der Taste auf die Option zugreifen. Die Programmliste durchblättern (das Display “Temperatur” schlägt die Aufschrift “Save” vor), mit den Tasten “+” und “-“ das zu exportierende Programm wählen und 3 Sekunden lang die Taste drücken.
  • Seite 77: Ordentliche Und Ausserordentliche Watung

    Bistrot/Gourmet – Pag. 108 ORDENTLICHE UND AUSSERORDENTLICHE WATUNG Das Gerät muss regelmäßig von einem Fachtechniker einer Generalkontrolle unterzogen werden. Der Backofen ist mit einer thermischen Abschaltvorrichtung mit manueller Rücksetzung ausgestattet, die im Falle von Übertemperatur ausgelöst wird. Um das Thermorelais zurückzusetzen (nach erfolgter Unterbrechung), die Kappe unten links an der Ofenrückseite aufschrauben.
  • Seite 82 Bistrot/Gourmet – Pag. 109...
  • Seite 83 Bistrot/Gourmet – Pag. 110...
  • Seite 84 Bistrot/Gourmet – Pag. 111 SOMMAIRE RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ..................112 INFORMATIONS TECHNIQUES ET IDENTIFICATION ............. 112 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE..................113 Opérations préliminaires: ...................... 113 Pendant le positionnement et l’installation, observer et respecter les dispositions, les règles techniques et les directives suivantes: .................. 113 Fixation des pieds et du bac de collecte de l'eau : ..............
  • Seite 85: Recommandations Générales

    Bistrot/Gourmet – Pag. 112 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Ce manuel doit être livré avec l'appareil et doit l'accompagner pendant tout son cycle de • vie. Ces instructions doivent être conservées à proximité de l'appareil, à un endroit facilement • accessible, pour en faciliter la consultation. L’installation, la mise en service et la maintenance du four doivent être effectuées •...
  • Seite 86: Installation Et Mise En Service

    Bistrot/Gourmet – Pag. 113 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE Opérations préliminaires: Une fois le four déballé, contrôler chacune de ses parties pour déceler des dommages éventuels. Si des dommages dus au transport sont relevés, se référer au contrat de fourniture pour connaître les procédures nécessaires pour bénéficier de la couverture économique.
  • Seite 87 Bistrot/Gourmet – Pag. 114 Si le four est placé directement sur un comptoir, il est important de tenir compte du poids de l'appareil (caractéristique reportée sur les fiches techniques spécifiques). Après avoir positionné le four, contrôler attentivement sa parfaite planéité. L’opération peut être effectuée à l'aide d'un niveau. Le non-respect de la condition de planéité...
  • Seite 88: Fixation Des Pieds Et Du Bac De Collecte De L'eau

    Bistrot/Gourmet – Pag. 115 Fixation des pieds et du bac de collecte de l'eau : Une fois qu’on a complètement déballé le four, dévisser par l'arrière le bac de collecte de l'eau (Fig.1). Fig.1 Ensuite, placer le four sur le côté gauche et fixer avec les vis fournies les 4 pieds et les glissières du bac, comme illustré...
  • Seite 89 Bistrot/Gourmet – Pag. 116 En alternative, on peut aussi avoir le bac fixé de façon définitive, avec l'évacuation raccordée par un tuyau. Procéder de la façon suivante: Faire un trou dans le tuyau d'évacuation du bac à l'aide d'une perceuse avec une mèche de Ø...
  • Seite 90: Vue De L' Arrière De L'appareil

    Bistrot/Gourmet – Pag. 117 VUE DE L’ ARRIÈRE DE L’APPAREIL Évacuation des fumées de la chambre (Ø 80mm) Présente sur les modèles à gaz) Entrée d'alimentation en gaz ( ¾” gaz conique mâle ) (Présente sur les modèles à gaz) Alimentation et contrôle de la hotte d'aspiration (seulement la hotte peut être connectée ici) Alimentation et contrôle du condensateur de vapeur (seulement le condensateur peut être connectée ici)
  • Seite 91: Branchement Électrique

    Bistrot/Gourmet – Pag. 118 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Le branchement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié qui devra respecter les spécifications et les dispositions CEI. L'appareil ne peut être branché au réseau que si un disjoncteur omnipolaire ayant un minimum de 3 mm entre les contacts pour chaque pôle est installé...
  • Seite 92: Raccordement A' L'eau

    Bistrot/Gourmet – Pag. 119 RACCORDEMENT A’ L’EAU Nous conseillons d'utiliser de l'eau adoucie avec dureté de 5° f. Si la pression du réseau n'est pas comprise entre 1 et 3 bars, un réducteur de pression devra être installé en amont du four. G.
  • Seite 93: Raccordement Du Gas

    Bistrot/Gourmet – Pag. 120 RACCORDEMENT DU GAS Le raccordement au réseau de gaz doit être réalisé exclusivement par du personnel spécialisé et muni d'une licence professionnelle. Le Fabricant décline toute responsabilité au cas où cette disposition ne serait pas respectée. La catégorie et le fonctionnement avec des gaz sont indiqués dans le tableau suivant.
  • Seite 94: Contrôle De La Pression De Raccordement

    Bistrot/Gourmet – Pag. 121 CONTRÔLE DE LA PRESSION DE RACCORDEMENT La pression d'alimentation doit être mesurée, avec l'équipement hors tension, en utilisant un appareil de mesure de pression et en vérifiant que la valeur mesurée coïncide avec la valeur de pression indiquée dans le tableau ci-après PAYS: AL,AT,BE,BG,CH,CY,CZ,DE,DK,EE,ES,FI,FR,GB,GR,HR,HU,IE,IS,IT,LT,LU,LV,MK.MT, NO,NL,PL,PT,RO,SE,SI,SK,TR.
  • Seite 95: Évacuation Des Fumées

    Bistrot/Gourmet – Pag. 122 ÉVACUATION DES FUMÉES Dans la mesure où cet appareil appartient à la catégorie d'installation A3, il ne nécessite pas de raccordement à une cheminée pour l'évacuation de la fumée. Les gaz brûlés peuvent être évacués sur le lieu d'installation. Une bonne ventilation continue est nécessaire pour empêcher la formation d'une concentration inacceptable de substances nocives pour la santé.
  • Seite 96: Transformation Du Gaz

    Bistrot/Gourmet – Pag. 123 TRANSFORMATION DU GAZ ATTENTION Les travaux et les opérations nécessaires pour l'adaptation ne doivent être effectués que par le personnel du centre d'assistance agréé ou par les techniciens du fabricant. Pour la transformation en un autre type de gaz, par exemple, du G20 au G31, il est nécessaire de procéder à...
  • Seite 97: Application Des Données Corrigées À La Plaque Signalétique

    Bistrot/Gourmet – Pag. 124 APPLICATION DES DONNÉES CORRIGÉES À LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE Après la transformation, il est nécessaire d'appliquer la plaque autocollante sur laquelle figureront les données corrigées à la plaque signalétique située sur le côté gauche de l'appareil. BLOCAGE DE SECURITÉ DU BRÛLEUR Lors du premier démarrage (en raison de la présence éventuelle d'air dans le circuit), après la transformation en gaz différent, ou en raison de problèmes techniques, le brûleur pourrait être verrouillé...
  • Seite 98: Modalités De Cuisson

    Bistrot/Gourmet – Pag. 125 MODALITÉS DE CUISSON Vapeur (Temp. de 100° à 103° + Steam 100%) (vapeur basse température : de 70° à 90° + Steam 100%) (vapeur haute température : de 103° à 130° + Steam 80%) La cuisson à la vapeur est considérée comme le système le plus sain et "diététique". De cette façon, l'aliment cuit grâce à...
  • Seite 99: Panneau De Commandes

    Bistrot/Gourmet – Pag. 126 PANNEAU DE COMMANDES 1. Affichage de l'heure et multi-timer 2. Affichage de la température et de la vitesse du ventilateur 3. Affichage graphique du climat (Dry – Steam) 4. Affichage du programme de cuisson 5. Clavier de programmation Allumage et extinction : Après avoir activé...
  • Seite 100: Configuration De La Langue

    Bistrot/Gourmet – Pag. 127 Configuration de la langue : La première chose à faire est de configurer la langue en suivant la procédure ci-dessous : En utilisant la touche « + », faire défiler le menu principal jusqu'à l'option « Paramètres ». Entrer dans le menu en appuyant sur la touche Faire à...
  • Seite 101: Mode De Cuisson Manuelle

    Bistrot/Gourmet – Pag. 128 le temps de cuisson n'est pas prolongé dans les deux minutes affichées, le four termine définitivement le cycle de cuisson. Mode de cuisson manuelle: Ce programme permet de modifier les paramètres programmés avec cycle de cuisson en cours. Paramètres programmables en mode manuel : Temps en heures et minutes de la cuisson ou bien température relative à...
  • Seite 102 Bistrot/Gourmet – Pag. 129 Appuyer sur la touche « - » outre la valeur permet de régler le mode sur « infini ». La touche permet d'accéder au mode Multi-Timer, signalé par l'allumage de l'indication « Multi » à côté de la zone d'affichage 1. La zone d'affichage 4 affiche le numéro séquentiel de la minuterie cours programmation.
  • Seite 103 Bistrot/Gourmet – Pag. 130 Les vitesses « 5 », « 4 » et « 3 » s'affichent en bleu, tandis que que les vitesse « 2 » et « 1 » sont indiquées en rouge. Le mode semi-statique est indiqué de façon plus évidente par l'apparition de l'inscription «...
  • Seite 104 Bistrot/Gourmet – Pag. 131 Sonde Multi-Point (en option) : La sonde Multi-Point (accessoire en option) est une sonde à cœur avancée, contrôlée par différents capteurs permettant la précision et la détection de la température à l'intérieur du produit de façon beaucoup plus efficace que la sonde traditionnelle.
  • Seite 105: Mode Programmes (Programmation Personnalisable)

    Bistrot/Gourmet – Pag. 132 Mode programmes (programmation personnalisable) : Les fours de la Série BestFor permettent de mémoriser jusqu'à 60 programmes de cuisson, • personnalisables selon les exigences de l'utilisateur. Le système propose 5 étapes comprenant chacune paramètres suivants temps, mode multi-timer (si sélectionné), vitesse des ventilateurs, température et climat.
  • Seite 106: Programmes Préconfigurés

    Bistrot/Gourmet – Pag. 133 Pour quitter le menu, appuyer sur la touche . Ceci permet de revenir au menu principal de contrôle. Programmes préconfigurés : Le système de contrôle électronique des fours Série BestFor proposent 12 programmes de cuisson préconfigurés, adaptés aux différents types d'aliments. Ces derniers peuvent être sélectionnés en suivant la procédure suivante : •...
  • Seite 107: Recettes Série Bistrot Mod 1065/665/465

    Bistrot/Gourmet – Pag. 134 Légende des symboles des recettes : = indications pour une cuisson optimale. • = Paramètre variable dans les valeurs admis par le programme. • Recettes Série Bistrot mod 1065/665/465: 1. Pain précuit surgelé il est possible d’enfourner le produit encore surgelé. augmenter le paramètre du temps en minutes selon la dimension, poids et type de pain.
  • Seite 108 Bistrot/Gourmet – Pag. 135 5. Croissant surgelés pour cette recette les croissants ne doivent pas etre decongelés. enfourner 12 croissants par plaque perforée en téflon 40x60 cm augmenter le paramètre du temps en minutes selon le niveau de cuisson désiré. 6.
  • Seite 109: Recettes Série Gourmet Mod. 1011/511

    Bistrot/Gourmet – Pag. 136 11. Poulet (poulet et volaille rôtis) utiliser uniquement du sel et des épices pour assaisonner les poulets et placer la plaque lisse pour recueillir les graisses pendant la cuisson. grille N.8 polli GN 1/1 e teglia liscia 60x40 Pour Mod 1065 Max N.3 grilles pour N.8 poulets.
  • Seite 110 Bistrot/Gourmet – Pag. 137 Poisson au four avant le préchauffage, extraire la sonde au cœur du four. Enfourner et insérer la sonde au cœur dans le poisson Utiliser la plaque GN1/1H40 augmenter le paramètre temperature au coeur selon le niveau de cuisson desiré. Grillades pour une cuisson optimale: Boef: 40°...
  • Seite 111 Bistrot/Gourmet – Pag. 138 Pommes de terre au four cuisiner Kg 2 de pommes de terre pour plaque. Utiliser la plaque GN1/1H20 en Téflon augmenter le paramètre du temps en minutes selon le niveau de cuisson désiré. Croissant surgelés pour cette recette, il ne faut pas décongeler les croissants. 8 croissants par plaque. plaque GN1/1H20 en Téflon augmenter le paramètre du temps en minutes selon le niveau de cuisson désiré.
  • Seite 112: Programmes « Cool » - « Lavage » - « Fill

    Bistrot/Gourmet – Pag. 139 Programmes « COOL » - « LAVAGE » - « FILL» : Le système de contrôle électronique en mode « Programmes » contient trois programmes non modifiables. Ils sont mémorisés dans le micrologiciel du système de contrôle et indépendants des 60 programmes disponibles et personnalisables par l'utilisateur.
  • Seite 113: Lampes Et Fin De La Cuisson

    électronique à partir de la modalité Stand-By. Importation/Exportation des programmes de cuisson: Les fours Série Best For permettent l'exportation des programmes mémorisés et l'importation de nouveaux programmes à l'aide d'une unité de mémoire externe, comme une clé USB. La connexion USB au four est réalisée à...
  • Seite 114: Modalité De Gestion Des Programmes Préétablis

    Bistrot/Gourmet – Pag. 141 Modalité de gestion des programmes préétablis Avec la clé USB connectée, appuyer sur la touche . Le menu Gestion Programmes s'ajoute au menu normal. Le fonctionnement des sélections restantes du menu reste inchangé. Pour accéder au menu de gestion programmes, aller sur l'élément relatif et appuyer sur la touche .
  • Seite 115: Modalité De Gestion Des Programmes Personnalisés

    Bistrot/Gourmet – Pag. 142 Modalité de gestion des programmes personnalisés: Avec la clé USB connectée, appuyer sur la touche . Le menu Gestion Programmes s'ajoute au menu normal. Le fonctionnement des sélections restantes du menu reste inchangé. Pour accéder au menu de gestion programmes, aller sur l'élément relatif et appuyer sur la touche .
  • Seite 116: Codes D'alarme

    Bistrot/Gourmet – Pag. 143 sur la clé SÉLECTIONNER = permet de sélectionner les programmes que l'on souhaite exporter. Entrer dans l'option en agissant sur la touche . Faire défiler la liste des programmes (l'afficheur "Température" suggère l'inscription “Save”), choisir le programme à exporter à l'aide des touches “+”...
  • Seite 117: Entretien Ordinaire Et Extraordinaire

    Bistrot/Gourmet – Pag. 144 ENTRETIEN ORDINAIRE ET EXTRAORDINAIRE L’appareil doit être soumis périodiquement à un contrôle général effectué par un technicien spécialisé. Le four est équipé d'un dispositif d'interruption thermique à réarmement manuel qui intervient en cas de sur-température. Pour réarmer le dispositif thermique (quand l'interruption est survenue), dévisser le bouchon à...

Inhaltsverzeichnis