Seite 1
MONDO EST UN COLLECTIF COMBINANT L’INGÉNIERIE AUDIO SUÉDOISE AVEC LA MUSIQUE, L’AUDIO ET LA CULTURE POP. MONDO ES UN COLECTIVO QUE COMBINA LA INGENIERÍA DE AUDIO SUECA CON LA MÚSICA, EL AUDIO Y LA CULTURA POP. MONDO IST EINE SYMBIOSE VON MUSIK, AUDIO UND POPKULTUR MIT SCHWEDISCHER AUDIOTECHNIK.
Seite 2
English Deutsch Türkçe ภาษาไทย Français Português 한국인 . Español Italiano ONLINE MANUAL...
Seite 5
Make sure the speaker is fully charged. Do this by end and a 6.3 in the other. Insert the 3.5 in the MONDO (like 8h isn’t enough?). charging the speaker until the battery symbol on the HOW TO USE AURACAST AUX (11) in plug and the other in your instrument.
Seite 6
• Consult the dealer or an experienced radio/TV CONFORMITY repair may lead to fire, electronic breakdown or a technician for help. Design by a Star AB hereby declares that MONDO damaged product. Environmental Responsibility: Bluetooth Speaker Large complies with Directive •...
Seite 7
Cliquez sur le bouton 6 pour désappairer l’enceinte. le bouton 4 son écho. Le port AUX fonctionne aussi MONDO est heureux de vous compter parmi ses 5. Réglages de l’égaliseur Elle sera prête à être immédiatement appairée à un avec la plupart des guitares électriques notamment et...
Seite 8
Pour contrôler le volume de l’instrument, appuyez SOUMISES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS. sur le deuxième bouton (2) et maintenez-le enfoncé Les produits MONDO sont conçus et fabriqués pour DE LA FCC pendant 3 secondes ; l’écran indique « INSTRUMENT répondre à des normes élevées. Nous offrons une Attention ! L’utilisateur est averti que les changements...
Seite 9
Auracast. otro. Inserta el conector 3.5 en conexión de entrada pista siguiente/anterior. MONDO AUX (11) y el otro en tu instrumento. 2. Botón de volumen. Girar para controlar el volumen. Cuando el icono Bluetooth se ilumina, el dispositivo CONECTAR ACCESORIOS CON LA ENTRADA 3.
Seite 10
“INSTRUMENT MODE OFF” (Modo de DEL ALTAVOZ PUEDEN ESTAR SUJETOS A CAMBI- instrumentos desactivado). Los productos MONDO están diseñados y fabricados CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE LA FCC OS SIN PREVIO AVISO. para cumplir con altos estándares. Ofrecemos una ¡Precaución! Se advierte al usuario que los cambios...
Seite 11
Master-/Empfängermodus, wenn er wieder EIN INSTRUMENT VERBINDEN Ladevorgängen sogar noch länger (als ob 8 Stunden Large auch ohne die App „MONDO by Defunc“ ver- eingeschaltet wird. Zum Beenden von Auracast die nicht schon genug wären?). wenden und das Produkt mit den standardmäßigen Auracast-Taste erneut drücken.
Seite 12
Einrichtung und Benutzung unter EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Stecken Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C- gleiche Farbe nicht verfügbar, stellt MONDO ein neues Umständen durch emittierte Funkstrahlung den Designed by a Star AB erklärt hiermit, dass der Anschluss in den Lautsprecher. Dieses Produkt wird Produkt zur Verfügung.
Seite 13
Bluetooth do seu dispositivo. Selecione Depois de ligado, o altifalante principal controla o MONDO AUX (11) e a outra no seu instrumento. “MONDO BT SPEAKER LARGE” na lista de Bluetooth recetor e os comandos do recetor não funcionam.
Seite 14
MENT VOLUME X”, agora ajuste o volume rodando o Se um defeito de fabricação for identificado, o revend- cias nocivas às comunicações via rádio. No entanto, tooth de grandes dimensões da MONDO está em terceiro botão (3). edor substituirá o produto. Se o mesmo produto ou não há...
Seite 15
6.3 all’altra. Inserisci l’estremità 3.5 nella • Capacità di personalizzazione con i frontalini con successo, il ricevitore invia un segnale di avviso spina di ingresso AUX MONDO (11) e l’altra nel tuo applicabili Quando l’icona Bluetooth lampeggia, accendi la e la schermata visualizza “RECEIVER”...
Seite 16
Con la presente, Design by a Star AB dichiara che pulsante (3). o colore non è disponibile, MONDO fornirà un nuovo impianto. Se la presente apparecchiatura dovesse l’Altoparlante MONDO Bluetooth Speaker grande è...
Seite 17
Bir ucunda 3,5 mm (4-damarlı) fiş ve diğer ucunda 6,3 • 6 aktif sürücü Bunu, ekrandaki pil sembolü %100’e ulaşana kadar Auracast’ten çıkın. mm fiş olan bir kablo gereklidir. 3,5 mm fişi MONDO • 3 pasif bas hoparlörü şarj ederek yapabilirsiniz AUX (11) girişine ve diğer fişi enstrümanınıza bağlayın.
Seite 18
USB-C şarj kablosunu hoparlörün USB-C portuna Bu garanti, yürürlükteki yasalar kapsamındaki yasal bu cihaz, istenmeyen çalıştırmadan kaynaklanabi- Designed by a Star AB, MONDO Büyük Bluetooth Ho- takın. Bu ürün yüksek güçlü bir USB-C kablosuyla haklarınızı etkilemez. lecek olanlar da dâhil alınan her türlü enterferansı...
Seite 21
두 번째 스피커의 Auracast 버튼을 눌러 리시버 모드로 한쪽 끝에는 3.5(4섹션) 플러그가 있고 다른 쪽 끝에는 MONDO를 사용해 주셔서 감사합니다. 본 매뉴얼을 확 앱 검색(App Store 및 Google Play)으로 “MONDO by 들어갑니다. 스피커가 자동으로 6.3 플러그가 있는 코드가 필요합니다. 3.5를 MONDO 인하고...
Seite 22
EU 적합성 선언 2년 보증 FCC 규정 준수 Design by a Star AB는 이로써 MONDO 블루투스 스 MONDO 제품은 높은 기준을 충족하도록 설계되고 제 주의! 규정 준수의 책임 당사자가 명시적으로 승인하지 피커 라지가 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. 조되었습니다. 현재 EU 보증 법률에 따라 구매일로부터...
Seite 25
mondobydefunc.com mondobydefunc mondoby...