Read the entire instruction manual before you Start installation and assembly. If you have any questions regarding any Ofthe instructions or warnings, please contact your
EN
local
distributor
for assistance,
CAUTION: Use with products heavier than the rated weights Indicated may result in instability causing possible injury.
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury.
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• Make sure that the supporting surface will safe y support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This product contains small tems that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• This product is intended for indoor use only. using this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, telephone your local
distributor tor a replacement.
MAINTENANCE:
Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
DE
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
das ganze Handbuch durchlesen. Bitte sich mit dem Handler vor Ortbei Fragen zur Anleitung Oder Warnungen in
Verbindung setzen_
VORSICHT: Bei Verwendung mit produkten, die das zulässlge Gewcht
• Halterungen sollen entsprechend den Montageanweisungen
• Sicherheitsausrüstung
und geeignete Werkzeuge verwenden_ Die Montage des Produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geråten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben
verwenden und die Schrauben NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN,
• Dieses Produkt enthält Kleinteile. die Erstickungsgefahr
beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindern fernhalten.
• Dieses Produkt nur in Innenräumen verwenden. Verwendung des Produktes im Außenbereich kann zu Verletzungen und Schäden führen.
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen_ Bei beschädigten Oder fehlenden Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
fragen,
WARTUNG: Die Halterungsklammer
regelmäßlg auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
FR
Llsez entiérement Ie guide d'utilisateur avant de commencer l'installation et le montage. Sl vous avez des questions concernant les instructions ou les avertissements,
veuillez contacter votre distributeur local pour une assistance.
ATTENTION:
L'utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indlqués peut entrainer une instabilité causant des blessures potentielles.
• Les supports doivent étre joints comme spécifié dans Ies instructions de montage. une mauvaise installation Peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux
personnes_
• un équipement de sécurité et les outils appropriés dovent étre utilisés, Ce produit devrait etre installé uniquement par des professionnels.
• Assurez-vous
que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux et composantes associés
• Utilisez Ies vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP Ies vis de montage
• Ce produit contient de petites piéces qui peuvent causer un étouffement si elles Sont avalées. Eloignez ces pieces des enfants.
• Ce produit est prévu uniquement pour une ublisation
l'intérieur. Liutilisation de ce produit
personnes.
IMPORTANT: Avant l'installation,
assurez-vous que vous avez regu toutes les piéces selon la liste de vérification des composants. Si une piéce est manquante ou
endommagée, télé honez
votre distributeur local pour qu'il Ia remplace.
NCE:
MAINTENA
AP i ntervalle
s
réguliers
(au moins tous l es trois m ois) vérifiez que l esupport
nepea RaqanoM YCTaHOEkM c60PKM npyqmane PYXOBOACTBO
no ycraHOBxe.
noKar1bHblM pacnpocrpaHMTeneM Ann nonygeHH* noM0L14'•1.
BHHMaue: /cnonb30BaH"enpoayaoa, aec
npegbll_uaer
• Onope Aon*Hb'
ycTaH08neHbl. KaÅ 310noga3aH0 BMOHTa*HSIX MHCTpyxuMRX.
• He06XOA"M0 u cnonS30BäTb npegoxpaHnenbHoeYCTPOiCTBO
• I'lp•aæyKT npeAHa3HaueH ycTahOEKM H apepe8*HHeeKapxacwe CTeH&, Tdepg—e g eveHTH&e CTeH&
• Y6eAHTecb,
HecytuaR noaepxyocTb as'AepN/Taec 060pynoaaHHR aceroycTaæoeneHHoro
• Hea6xcamaoMcnons308aTs Mnyune 8 xcunnene ycTaH080HHble wypynsl HE [IEPETWV13ATbycTaH080HHble wypynsl
• AaHHb'"npoayKT coaepxvr ManeHsKve geran*.
npeAcragnROT onacHOCTb yayujeHMR
•
npoZyKT npeAHa3HaueH TonbK0 Ang 3Åcnnyara4'•'l' B noueueH"qx hcnonb308aHl'5i aaHHOro np0AYKta Hayrl'•lgeMoxer npnecTMKnonoMKe npoAykTa nonyqeHmo
BAXHO: nepen
y6em•iTecb,
nonygnn% ace
MecTHHY pacnpocTpaH/TeneM
no aonpocy gaMeHbl,
TEXHHHECKOE
perynRp*0npoBepqT8 (Ka' WHRVYM, pasB
ES
LeatodoeImanual deinstrucciones antes de cornenzar Iainstalaciån y ensamble d ela unidad. Sitiene alguna inquietud c onrespectaIasinstrucciones o advertencias, cornuniquese con
distribuidor
bocal.
PRECAUCIÖN: utilizar c onproductos d emayor p esoalindlcado en
• Los soportesdebenacoplarse tal como se indicaen las instruccionesde ensamble.Una incorrectainstalaciönpodria ocasionar dahosy serias heridaspersonales.
• UtiliceIas herramientasy equipode seguridadadecuadß Este productosolo debe serinstaladc por profesionales.
• Este productoesti disenadopara instalacionesen Paredesde madera sdlida.concretosölido o bloques
• AsegUresede que Iasuperficie de fijaciOnsostengade maneraseguraeI pesototal del equipoy todas sus componentesy hardware
• Utilicelos tornillosde ensamblesuministradosy NO aplique demasiadatension a los brnlllas,
• Este productocontiene piezaspequehasque representanun riesgode asfixia_Mantengaestaspiezasfuera del alcancede IOS nihos_
• Este productoestå diseöadopara uso en interioressolamente Utilizareste productoen exteriorespodria ocasjonarfallas y heridaspersonales_
IMPORTANTE:Asegüresede que haya recibidotolas las piezassegünLalistade verificaciönde
distribuidor.
MANTENIMIENTO:Compruebeperiödicamenteque eIsoporte esté aseguradoy Éto para usar(al menos cadatres meses).
Leia todo o manual de instruqöes antes de iniciar a instalacåo e montagem. Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisquer uma das instrucdes ou avisos. por favor. entre em contato com o
seu distribuidor local para assisténcia_
ATENGÅO: O usocomprodutos maispesados doqueospesosindicados poderesultareminstabilidade, causando possiveis danos_
• Os suportes devem ser anexados como especficado nas instru#es de montagem. A instalaqäo incorreta pode causar danos ou sérias lesöes pessoais.
• Equipamentos de seguranca e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto sd deve ser instalado por profissionais.
• Este Produto é projetado para ser instalado em pilares verticais de paredes de madeira. paredes de concreto sdlido ou de tijolos
• Certifque•se que a superficie de suporte suportarå com seguranqa o peso combinado do equipamento e todas as ferragens e componentes anexados
• use osparafusos d e montagem fornecidos eNAOAPERTE EXCESSIVAMENTE
• Este produto contém pequenas peg-asque podem causar asfixia se ingeridas. Mantenha esses itens longe do alcance de crianqas.
• Este produto destina-se somente para uso interno. Uså-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e Iesöes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure•se que vocé recebeu todas as peps, de acordo corn a lista de Componentes, antes da instalaqäo Se alguma peca estiver faltando ou é defeituosa, contate o seu
distribuidor local para substituigäo_
MANUTENGÅO: Certifique-se q ueo suporte sejaseguroeprotegido paraousoem Intervalos r egulares (pelomenosacadatresmeses).
AR
9
10
überschreiten, können Schäden Oder möglicherweise
Verletzungen die Folge sein.
angebracht werden. Eine unsachgemäße
Montage kann Schäden Oder Verletzungen zur Folge haben.
rextérieur peut entrainer une défaillance du produitou
est " 'utilisation
sore e t f iable
y Bac
Kante-rw60BonpocslOTHOCMtenS80
MHcrpyxuHi
npeaynpexgeH"i, CBAXWTeCb
pacyeTHb1i aec,
noepexaeHMRM,
HenpaannbHa9 y craH08KaMoxer np"BecT'.' K nony-.eH"0cepse3Hblx T pa8M.
"HCTpyMeHTbl npogyKTAOTIHeH y craHaBnRBaTscs*
rons«onpo@eccMOHanaM'•'
KMpnNHble CTeHbL
Koranne«youwx
npo•rnaTblsaHR/. TaKwe geran* He06xogMMO XPaHHTb B HeAOCTyn80N nerei uecre.
E c.00TeeTCTe41H
co crwc.K0N K0NnneKTynuvx. E cru' Bex.araeT
qeTaneg
ueeua), qT06Sl K POHLureiH
ero *cnonS30BaHMe 6sno 6e30macHblM.
limites depesopodria twasionar inestabilidad y posibles h erdasperson-ales,
parala instalaciön.Sifalta algunade las partes,o estå daäada,comuniquesecon su
osmesmos.
G
H
G
Full Motion Column TV Mount
Full
des blessures aux
c Baw"/
nonoMaHS,
c
11
11
3
F
2
CONDOVIOUNTS
Motion
Column
INSTALLATION
MANUAL
CLMTVA1144
CLMTVA1144
1800
1800
+30
TO MAKE
ADJUSTMENTS
AFTER
TV too high? Too low? Not centered?
HOW
TO ADJUST
THE
POSITION
COLUMN
MOUNTING
HANDLE
LEVER
LOCKED
SLOT
POSITION
B
O
A CAUTION:
Do not adjust the column
while
the
TV is mounted
a. To release
the strap pul , and ho d the
then rotate
the handle
al the way to position
b. Move
your column
mounting
bracket
and tighten.
Need Help? Contact
our pros:
647-557-5699
support@condomounts.c0m
TV
Mount
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
PATENTED
1800
+50
-150
INSTALLATION
No problem!
OF
THE
BRACKET
FULL OPEN
POSITION
C
mounting
bracket
ever towards
the hand e,
C.
to the new desired
position
condomounts.com