Seite 1
Wireless Remote Door Chime Draadloze afstandsbediende deurbel Sonnette radiocommandée sans fil Timbre inalámbrico teledirigido Drahtlose Türklingel User Manual Gebruikershandleiding Manuel d’utilisation Manual del usuario Bedienungsanleitung...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the DB1! Read the manual carefully before bringing this user-friendly door chime into service. 2. Features • the DB1 can be used as a doorbell, a remote pager or a panic switch •...
200ft or 60m). Third parties simply need to press the button on the transmitter to get your attention. Note: Certain materials in the mounting surface may limit the DB1's transmission range. This also goes for obstructions such as walls or metal cabinets. Do not attach the DB1 to metal surfaces.
Seite 4
Zender (zie figuur hieronder) • breng een 12V-batterij in (GP23GA) en sluit het batterijvak • leg een code vast, kies een geschikte montageplaats en kleef de DB1 aan de muur met de dubbelzijdige kleefband b) Ontvanger (zie figuur hieronder) •...
De tips hieronder zullen u helpen om het toestel gedurende vele jaren in perfecte staat te houden. • Stel de DB1 niet bloot aan water en veeg het toestel onmiddellijk droog indien het nat wordt. Bepaalde vloeistoffen bevatten mineralen die elektronische circuits kunnen doen roesten.
Emetteur (voir figure ci-dessous) • insérez une pile de 12V (GP23GA) et fermez le compartiment • instaurez le code de votre choix, cherchez un lieu de montage convenable et fixez la DB1 au mur avec la bande adhésive double-face b) Récepteur (voir figure ci-dessous)
4. Opération Pressez le bouton de l'émetteur pour actionner la sonnette. Prenez le récepteur avec vous si la DB1 vous sert de bouton panique ou bip. La personne en possession de l'émetteur n'a qu'à presser le bouton de l'émetteur pour vous appeler.
Emisor (véase la figura de abajo) • introduzca una pila de 12V (GP23GA) y cierre el compartimiento • seleccione el código, busque un lugar de montaje adecuado y fije el DB1 con cinta adhesiva de doble cara a la pared b) Receptor (véase la figura de abajo)
4. Funcionamiento Pulse el botón del emisor para activar el timbre. Lleve el DB1 consigo si lo utiliza como botón de pánico o pager. La persona que lleva el emisor consigo sólo debe pulsar el botón del emisor para llamarle. No olvide que debe quedarse a una distancia máxima de 60m del emisor.
Seite 10
Sender (siehe Abb. unten) • Legen Sie eine 12V-Batterie (Referenznummer GP23GA) in das Gerät ein und schließen Sie das Batteriefach. • Bestimmen Sie einen Code, wählen Sie einen geeigneten Montageort und kleben Sie die DB1 an die Wand mit dem doppelseitigen Klebeband.
600 Tage bei 5 Klingelsignalen pro Tag Empfänger Betriebsspannung 4.5VDC Stromverbrauch in Ruhe min. 0.4mA Stromverbrauch während Signal max. 60mA Audioausgangsleistung ±70dB Batterien 3 x C-Batterie Lebensdauer Batterien etwa 200 Tage bei 5 Klingelsignalen pro Tag Alle Änderungen vorbehalten. VELLEMAN...
Seite 12
Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE We / wij / nous / Wir / Nostros Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Declare on our own responsibility that the finished product(s) : Verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het afgewerkte product : Déclarons sous notre propre responsabilité...
Seite 13
Technische gegevens zijn beschikbaar en kunnen worden aangevraagd bij : Die technische Dokumentation zu den oben gennanten Produkten wird geführt bei: Los datos técnicos están disponibles y pueden ser solicitados a: Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere (België) Place and date of issue / Plaats en datum van uitgifte / Place et date d’émission / Ort und Datum der Ausstellung / Lugar y fecha de emisión :...