Herunterladen Diese Seite drucken
EN - Please read this instruction
DE - Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
ES - Porfavor
lea con atenciön
FR - Lisez attentivement
- Si prega di consultare
IT
611976
manual carefully
el manual
de instrucciones
cette notice avant de commencer
il libretto
delle istruzioni
1/38
before attempting
to install.
vor der Montage gründlich
antes de Ilevar a cabo el ensamble.
le montage.
prima del montaggio.
durch.
loading

Inhaltszusammenfassung für Yaheetech 611976

  • Seite 1 611976 EN - Please read this instruction manual carefully before attempting to install. DE - Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage gründlich durch. ES - Porfavor lea con atenciön el manual de instrucciones antes de Ilevar a cabo el ensamble.
  • Seite 2 IMPORTANT/WICHTIG/ATENCIÖN IMPORTANT/IMPORTANTE EN - We recommend 1 or more people to install. DE - Wir empfehlen, dass die Montage von 1 Oder mehreren Personen durchgeführt werden sollte. ES - Recomendamos realizar el ensamble con 1 0 més personas. FR - II est recommandé d'effectuer le montage å...
  • Seite 3 EN - Please follow the instruction manuals and use a pad to avoid damage during assembly. DE - Bitte folgen Sie der Anleitung und verwenden Sie eine Unterlage, um Beschädigungen der Montage zu vermeiden. - Por favor, siga las instrucciones del manual y utilice una cubierta...
  • Seite 4 Ox 1 4/38...
  • Seite 5 Ox 1 1 Omm Ox 14 27mm 40mm Ox 1 Ox 4 Ox 1 Ox 26 Ox 28 14mm 1 Omm Ox 1 5/38...
  • Seite 6 6/38...
  • Seite 7 EN - Note: To disassemble the slide rails, first pull out the slide rails. Then use a screwdriver to push down the plastic parts and draw tracks to the sides. DE - Hinweis: Ziehen Sie zuerst die Gleitschienen heraus. Drücken Sie dann mit einem Schraubendreher...
  • Seite 8 8/38...
  • Seite 9 9/38...
  • Seite 10 8E/ot...
  • Seite 12 12/38...
  • Seite 13 -—@...
  • Seite 15 15/38...
  • Seite 17 17/38...
  • Seite 18 8E/8t...
  • Seite 19 8E/61 o ill...
  • Seite 20 27mm O 10mmO EN - During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE - Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, die Schrauben dann vollständig mit dem Inbusschlüssel festziehen.
  • Seite 21 8E/tz ZOON...
  • Seite 22 22/38...
  • Seite 23 27 mm EN - During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE - Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, die Schrauben dann vollständig mit dem Inbusschlüssel festziehen.
  • Seite 24 40mm EN - During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE -Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, die Schrauben dann vollständig mit dem Inbusschlüssel festziehen.
  • Seite 25 27 mm 40mm EN - During the assembly, please first half-tighten all the screws into the holes. After all the screws are set, fully tighten them. DE - Bitte alle Schrauben leicht von Hand eindrehen, erst nachdem alle eingedreht Sind, die Schrauben dann vollständig mit dem Inbusschlüssel festziehen.
  • Seite 26 26/38...
  • Seite 27 27/38...
  • Seite 29 No.l No.2 29/38...
  • Seite 30 Drywall or plaster with available wood stud: - Mark attachment point(s) with a pencil at the appropriate height and positioned over wood stud(s). - Drill a pilot hole(s) with a diameter that matches the screw into the wood stud(s), at the height you marked with...
  • Seite 31 Trockenbau mit zugänglicher Holzstruktur: - Markieren Sie den (die) Befestigungspunkt (e) mit einem Bleistift in der entsprechenden Höhe und über dem (den) Holzständer(n). - Bohren Sie ein Vorbohrloch bzw. Vorbohrlöcher einem zur Schraube passenden Durchmesser in der von Ihnen mit Bleistift markierten Höhe in den/die Holzpfosten.
  • Seite 32 Paneles de yeso o yeso con montante de madera disponibles: - Haga los puntos de fijaci6n con un låpiz a la altura adecuada y coloque sobre los clavos de madera. - A la altura que marca con un låpiz, taladre un orificio piloto en la clavija con un diåmetro que coincida con el tornillo.
  • Seite 33 Cloison seche ou plätre avec du bois: - Marquez le/les repére(s) de fixation au crayon å la hauteur qui convient sur le/les montants de bois. - Percez un/des avant-trou(s) d'un diamétre correspondant å celui de la vis sur le repére. - Fixez fermement la vis dans...
  • Seite 34 Cartongesso o intonaco con perno di legno disponibile: - Con una matita, segnare il punto di fissaggio nell'altezza appropriata e posizionarlo sui perni di legno. - Forare un punto pilota con un diametro che si accordi con la vite nei perni di legno, nell'altezza segnalata...
  • Seite 35 EN - WALL ANCHORING GUIDE:Using the guide above, identify your wall material and the appropriate steps to take for that wall material. DE - Anleitung zur Wandverankerung:Ermitteln Sie anhand des folgenden Leitfadens Wandmaterial und führen Sie dann die entsprechenden Schritte für die Befestigung aus.
  • Seite 36 8E/9E...
  • Seite 37 EN - Note: Screw in the adjustable feet to keep the table balanced. DE - Schrauben Sie die Stellfüße ein und justieren Sie Diese so lange, bis der Tisch im Gleichgewicht steht. - Nota: Atornille Ios pies ajustables a Ia altura correcta para asegurar la estabilidad de la tabla.
  • Seite 38 If you are not entirely satisfied with your purchase, please feel free to contact using the following steps: 1. Go to Your Orders. 2. Find your order in the list. 3. Select Problem with order. 4. Choose your topic from list displayed. 5.