Inhaltszusammenfassung für METRO PROFESSIONAL GHF2300
Seite 1
NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU Překlad originálního návodu Prijevod izvornih uputa NÁVOD K POUŽITIU UPUTSTVO ZA UPOTREBU Ä Preklad originálneho návodu Prevod originalnog uputstva KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Az eredeti használati utasítás fordítása GHF2300 GHF2500 GHF2400 GHF2700S CHEST FREEZER WITH SOLID LID...
HINWEIS: Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für alle aufgeführten Modelle. Design und MIT MASSIVEM Erscheinungsbild Ihres Modells können von den gezeigten Abbildungen abweichen. DECKEL 1. Netzkabel mit Netzstecker GHF2300 2. Lüftungsöffnungen 3. Bedienfeld GHF2400 a. Taste zum Absenken der Temperatur - GHF2500 b. Display c.
Entfernen Sie alle Betreiben Sie das Gerät Verpackungsmaterialien. nicht mit nassen oder feuchten Händen oder ACHTUNG – während Sie auf einem ERSTICKUNGSGEFAHR! nassen oder feuchten Verpackungsmaterialien Untergrund stehen. sind kein Spielzeug. Berühren Sie den Kinder dürfen mit Netzstecker nicht mit Verpackungsmaterialien nassen oder feuchten nicht spielen, da sie diese...
Seite 8
Dieses Produkt enthält 7. Stellen Sie sicher, dass eine Lichtquelle der Sie die Hinweise zur Energieeffizienzklasse F. Handhabung, Wartung und Entsorgung des Geräts, 1. Dieses Gerät kann von insbesondere in Bezug auf Kindern ab 8 Jahren und das im Gerät verwendete darüber sowie von Personen brennbare Kältemittel und mit verringerten physischen,...
Seite 9
dieses Geräts nur von einer liegt unter 50 dB(A). entsprechend qualifizierten 19. ACHTUNG! Trennen Sie Person durchgeführt werden. das Gerät zur Reinigung 14. Überprüfen Sie den und Wartung und zum Netzstecker und die Austausch von Teilen von Netzanschlussleitung der Stromversorgung. Das regelmäßig auf Anzeichen von Ziehen des Steckers muss Beschädigungen.
Seite 10
Arbeitskräften, welche mit von der Netzversorgung dieser Gebrauchsanweisung trennen zu können. vertraut sind, installiert, 30. Das Gerät ist nicht für die bedient, gereinigt und Verwendung mit einer gewartet werden. Mehrfachsteckdose oder 23. Lassen Sie die elektrischen einem Verlängerungskabel Teile des Geräts regelmäßig vorgesehen.
Seite 11
Mindestabstand von des Kältemittelkreislaufs zu 10 cm zwischen dem vermeiden. Gerät und Wänden oder 39. Wichtig! Lassen Sie das anderen Gegenständen Gerät mindestens 8 Stunden auf allen Seiten und einen lang aufrecht stehen, bevor Mindestabstand von 20 Sie es zum ersten Mal an eine cm zwischen dem Gerät Steckdose anschließen, damit und der Decke ein, um...
Einbaugerät vorgesehen. oder Hitzequellen wie z. B. Herden oder Heizgeräten auf. Elektrische Sicherheit Bedienung 1. Stellen Sie vor dem Anschluss Anbringen des Griffs an die Stromversorgung • Bringen Sie den Griff des Geräts mit den im sicher, dass die auf dem Lieferumfang enthaltenen Schrauben gemäß...
Seite 13
Betriebsanzeige Funktion Einfrieren von frischen Lebensmitteln Legen Sie frische Lebensmittel, die eingefroren Die Gefriertruhe ist defekt, werden sollen, in die Nähe der Seitenwände, um ziehen Sie den Netzstecker ein schnelles Einfrieren sicherzustellen, und nach und wenden Sie sich an das Möglichkeit nicht in die Nähe bereits eingefrorener Kundendienstpersonal für Lebensmittel.
von „-12 °C - -24 °C“ aufweist. Wenn mehr Null (d. h. gekühlt) eingestellt wird, kehrt sie nach Fleisch oder Fisch aufbewahrt wird, sollten diese dem Verlassen der Schnellgefrierfunktion auf Lebensmittel separat in Plastikbeuteln oder -18 °C zurück. Frischhalteboxen aufbewahrt werden, um eine Nach dem verwenden Kreuzkontamination zu vermeiden.
Seite 15
• Um das Gerät vor Staub zu schützen, decken Mögliche Fehler Abhilfe Sie es mit einem Tuch ab, das aber auch die Ursache Luftzirkulation im Inneren des Geräts ermöglicht. Ordnen Sie den Hineingelegte Inhalt des Kühlfachs Fehlerbehebung Lebensmittel neu an oder verhindern entfernen Sie einige ACHTUNG!
Mögliche Klimaklas- Fehler Abhilfe Ursache Auf dem Lassen Sie das Dieses Gerät ist für die Verwendung bei Umge- Bedienfeld Gerät von einem bungstemperaturen von 10°C bis 43°C vorge- Elektrischer sehen wird der qualifiziertem Defekt des Fehlercode Fachmann Kältemittel/ R600a R600a R600a R600a Geräts.
CHEST FREEZER 8. Gewährleistung WITH SOLID LID Für dieses Produkt gilt die gesetzliche GHF2300 Gewährleistung. GHF2400 Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder GHF2500 Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder GHF2700S sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht...
Seite 18
1. Power cord with plug WARNING - 2. Air vents DANGER OF 3. Control panel a. Decrease button - SUFFOCATION! b. Display Packaging materials are c. Increase button + 4. Fixed caster (x4) not toys. Children should 5. Drainage stopper not play with the packaging a.
Seite 19
2. Children shall not play with WARNING - RISK OF the appliance. FIRE! This appliance contains 3. Cleaning and user flammable refrigerant. maintenance shall not be made by children without This appliance is classified supervision. as protection class I and must be connected to a 4.
Seite 20
10. WARNING! Do not damage 17. To guarantee the safe the refrigerant circuit. operation of the appliance, 11. WARNING! Do not use it shall undergo regular electrical appliances inside the inspection and maintenance, food storage compartments of including preventive the appliance, unless they are maintenance measures, in of the type recommended by accordance with this manual.
Seite 21
22. The appliance must 30. The appliance is not intended be installed, operated, to be used with a multisocket cleaned and maintained unit or an extension cable. only by trained and skilled The power plug of the personnel familiar with these appliance should have instructions.
36. After turning the appliance off, 42. When the appliance is in always wait at least 5 minutes operation, do not touch the until turning it on again. cold surfaces in the freezer Otherwise, the compressor compartment, particularly may be damaged. when hands are damp or wet.
Seite 23
open flames or heat sources function, it will default back to -18°C after the quick freezing function is exited. such as stoves or heating When setting the desired temperature, the display will flash the setting for approx. 5 seconds before appliances.
Reverse operation to stop drainage. Please refer to Freezing function setting Fig. 22 for details. 1. Set the cabinet temperature at setting of “-32 °C” and show "FF" on the temperature 6 hours before the defrosting, please set the cabinet temperature at setting of “-32 °C”...
Seite 25
Storage Problem Possible cause Solution • Before storing or when the appliance is not in Reorder contents of use, remove all contents from the appliance, Stored items cooling compartment disconnect it from the power supply and clean the prevent proper or remove several appliance and its accessories thoroughly.
Hot key Minimum g. Reed switch duration of h. Red the guaran- Refer to Warranty chapter. Yellow tee offered Blue by the k. Transformer supplier LED control m. Condenser fan MCC Trading International GmbH n. Lamp Schlüterstraße 5 o. Cooling fan 40235 Düsseldorf Germany p.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. GWL 8/14 EN Enig ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat, eigendom of tot persoonlijk letsel. GHF2300 ENGLISH 240301 De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor GHF2400...
Seite 28
Lees deze WAARSCHUWING - gebruiksaanwijzing voor de RISICO OP EEN eerste ingebruikname van ELEKTRISCHE SCHOK! het apparaat aandachtig Bescherm het apparaat en door. de elektrische onderdelen Maak uzelf vertrouwd tegen vocht. Dompel met de bediening, het apparaat en diens aanpassing en functies van elektrische onderdelen schakelaars.
Seite 29
5. WAARSCHUWING! De Droog Vochtig maximale belasting van Ontgrendelen Slot de mand (80 kg) mag niet worden overschreden. Dit apparaat is 6. WAARSCHUWING! Bewaar geclassificeerd als geen explosieve stoffen klimaatklasse 5 en is zoals spuitbussen met een geschikt voor de volgende brandbaar drijfgas in dit drogeboltemperatuur (°C) apparaat.
Seite 30
aanbevolen door de fabrikant. nagekeken en onderhouden, 12. De lamp in het apparaat mag waaronder preventieve alleen worden vervangen door onderhoudsmaatregelen, een identieke lamp. Deze zoals uitgelegd in deze moeten worden vervangen gebruiksaanwijzing. door een gekwalificeerd 18. Het A-gewogen persoon. geluidsdrukniveau is lager dan 13.
Seite 31
contact komen met voedsel, om de stekker uit het zie het hoofdstuk "Na stopcontact te halen. gebruik". 29. Plaats de stekker in een goed 22. Het apparaat moet worden bereikbaar stopcontact om geïnstalleerd, bediend, in geval van nood de stroom schoongemaakt en naar het apparaat snel te onderhouden door een...
Seite 32
gevuld met water, zoals staan voordat u de stekker vazen, op het apparaat. in het stopcontact steekt, 35. Houd aan alle zijden een zodat het koelmiddel kan minimumafstand van 10 cm bezinken. Hetzelfde geldt tussen het apparaat en muren als het apparaat later wordt of andere voorwerpen en een verplaatst.
Elektrische veiligheid Functies 1. Controleer of de op het Knop Functie ºC Druk op de “Verlaagknop” typeplaatje vermelde gedurende 3 seconden om netspanning overeenkomt met de knoppen voor het instellen van de temperatuur te die van uw stopcontact. ontgrendelen. 2. Gebruik het apparaat niet als Druk één maal op de de stekker of de stroomkabel “Verlaagknop“...
Seite 34
De ingebouwde thermostaat schakelt het apparaat Zet 6 uur vóór het ontdooien de kasttemperatuur automatisch uit wanneer de gewenste temperatuur is op instelling “-32 °C” om er zeker van te zijn dat bereikt. Als de kisttemperatuur onder de ingestelde het voedsel de laagste temperatuur heeft bereikt temperatuur daalt, zet het apparaat zichzelf opnieuw wanneer u het eruit haalt.
Instelling vriesfunctie zachte, droge doek. 1. Stel de kasttemperatuur in op instelling • Om probleemloze werking te verzekeren en “-32 °C” en toon "FF” op het temperatuurdisplay; overbodig elektriciteitsverbruik te voorkomen de functie snel vriezen wordt ingetrokken na 26 reinigt u de condensor elke 4 maanden met een uur werking;...
Seite 36
Mogelijke Probleem Oplossing Voor het schakelschema, zie de afbeelding aan het oorzaak einde van deze gebruiksaanwijzing. Stel de temperatuur a. Netsnoer in op het bedieningspaneel b. Wit bedieningspaneel is niet juist Apparaat be- zoals beschreven in c. Groen ingesteld. reikt de vereiste deze handleiding.
Seite 37
Duitsland en bij storingen. www.metrocustomer.info Verwijdering GWL 11/18 E/NL Richtlijnen voor milieubescherming GHF2300 Gebruikte elektronische apparaten GHF2400 DUTCH 240301 horen niet thuis in het huisafval! Wij GHF2500 vragen u daarom een bijdrage aan...
Description Avertissements de sécurité Cet appareil est conçu pour refroidir ou congeler des CONSIGNES DE SÉCURITÉ aliments dans les restaurants, les cantines et les établissements de restauration similaires. IMPORTANTES ! Il n’est pas conçu pour le refroidissement des LISEZ ATTENTIVEMENT LES denrées alimentaires chaudes.
Seite 39
AVERTISSEMENT ! Utilisation en intérieur sec seulement. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le Humide nettoyer, quand vous avez fini de l’utiliser et avant de Contact Déverrouillage changer des accessoires. verrou AVERTISSEMENT - Cet appareil appartient à RISQUE la classe climatique 5 et D’ÉLECTROCUTION ! convient à...
Seite 40
3. Le nettoyage et l'entretien ou d’autres moyens, autres par l'usager ne doivent pas que ceux recommandés par être effectués par des enfants le fabricant, pour accélérer le sans surveillance. processus de dégivrage. 10. AVERTISSEMENT ! 4. ATTENTION ! Risque N’endommagez pas le circuit d’incendie/matériaux frigorifique.
Seite 41
15. En cas d’accident, de panne, le débranchement doit être de blocage ou d’incendie, sécurisé par verrouillage en débranchez immédiatement position débrochée. l’appareil de l’alimentation 20. N’utilisez jamais des électrique. accessoires autres que ceux 16. AVERTISSEMENT ! Toute qui sont livrés avec l’appareil utilisation non conforme peut ou ceux expressément entraîner des blessures !
Seite 42
25. AVERTISSEMENT ! Évitez placé conformément à ces de démonter ou de modifier instructions avant d’être l’appareil de quelque façon utilisé. que ce soit. L’incendie ou les 32. Ne placez pas l’appareil à la dysfonctionnements qui en lumière directe du soleil ou résultent peuvent entraîner à...
endommagé. la prise électrique de la prise 37. Cet appareil est très lourd. murale, car cela pourrait créer Dans la mesure du possible, des étincelles et un incendie. il est recommandé de faire 42. Une fois l’appareil en marche, rouler ou glisser l’appareil ne touchez pas les surfaces pour le déplacer.
Seite 44
arête coupante. Gardez le Bouton Fonction ºC cordon loin de toute surface Maintenez le « bouton d’augmentation » enfoncé brûlante et faites en sorte pendant 3 secondes pour qu’il ne présente aucun entrer ou sortir du mode « congélation rapide ». risque de trébuchement pour Une seule pression sur le quiconque.
Seite 45
rapport à la température réglée en raison de facteurs garde-manger). propres à l’appareil, ce qui est un phénomène Retirez le panier de congélation. Laissez le normal et n’affecte pas son utilisation normale. couvercle ouvert. Pour accélérer le dégivrage, des récipients d’eau chaude peuvent être placés avec Lors de l’utilisation du panier suspendu du précaution dans le congélateur.
nutritive des aliments et pour leur donner un goût électrique, nettoyez le condensateur tous les frais. 4 mois à l’aide d’une brosse sèche ou d’un La température n’est pas réglable lorsque la aspirateur. fonction de congélation rapide est activée. • L’appareil ne doit être réutilisé...
Seite 47
Cause Cause Problème Solution Problème Solution possible possible Réglez la L’appareil est Le panneau Éloignez l’appareil température avec situé à proximité de commande des sources de le panneau de de sources de n’est pas chaleur. L’appareil L’appareil commande comme chaleur. correctement n’atteint est très...
Fiche du produit Mise au rebut Informations sur la protection de l’environnement Marque Tout appareil électrique usé est une déposée matière recyclable et ne fait pas partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous Modèle soutenir en contribuant activement 2300 2400 2500...
Seite 49
Producent nie ponosi odpowiedzialności za GWL 7/08 E/FR jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała wynikające z niewłaściwego użytkowania lub niestosowania się GHF2300 do zaleceń przedstawionych w tej instrukcji. GHF2400 FRENCH 240301 GHF2500 UWAGA: Treść...
Seite 50
Przed pierwszym OSTRZEŻENIE - uruchomieniem urządzenia RYZYKO PORAŻENIA przeczytaj uważnie PRĄDEM! niniejszą instrukcję obsługi. Chroń urządzenie i jego Zapoznaj się z obsługą, części elektryczne przed regulacją i funkcjami wilgocią. Nigdy nie zanurzaj przełączników. urządzenia ani jego części Zapamiętaj i przestrzegaj elektrycznych w wodzie ani wskazówek związanych w innych cieczach, grozi to...
Seite 51
chłodniczego: R600a. Urządzenie zostało 5. OSTRZEŻENIE! Nie należy przyporządkowane do 5. przekraczać maksymalnej klasy klimatycznej i może być użytkowane w poniższej nośności koszyka (80 kg). temperaturze termometru 6. OSTRZEŻENIE! Nie suchego (°C) i wilgotności przechowuj w chłodziarce względnej (%RH): substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozoli z Klasa Maks.
Seite 52
12. Lampę wewnątrz urządzenia korzystać z profilaktycznych należy wymieniać wyłącznie środków konserwacyjnych na identyczną. Wymianę zgodnie z niniejszą instrukcją. należy zlecić wyłącznie 18. Poziom ciśnienia osobie odpowiednio akustycznego skorygowanego wykwalifikowanej. charakterystyką 13. OSTRZEŻENIE! Aby częstotliwościową A jest zmniejszyć zagrożenie niższy niż 50 dB(A). pożarem, należy powierzyć...
Seite 53
użyciu”. 29. Wtyczkę podłączaj do łatwo 22. Urządzenie może być dostępnego gniazdka, aby w instalowane, obsługiwane, sytuacji awaryjnej można było czyszczone i poddawane szybko odłączyć urządzenie konserwacji tylko przez od sieci elektrycznej. personel przeszkolony i 30. Urządzenia nie można doświadczony, który zapoznał podłączać...
kwalifikacje. więcej niż 45° ani nie obracaj 34. Nie umieszczaj na urządzeniu go na bok, ani do góry dnem. ciężkich przedmiotów ani 39. Ważne! Przed pierwszym przedmiotów wypełnionych podłączeniem urządzenia do płynami, np. wazonów. sieci elektrycznej pozostaw 35. Zachowaj przynajmniej 10 je w pozycji pionowej na cm odstępu od ścian i innych przynajmniej 8 godziny,...
Seite 55
1. Przed podłączeniem do sieci Funkcje elektrycznej upewnij się, że Przycisk Funkcja ºC Aby odblokować przyciski napięcie sieciowe podane do ustawiania temperatury, na tabliczce znamionowej naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszenia temperatury przez jest zgodne z napięciem 3 sekundy. zasilającym. Aby zmniejszyć ustawioną Przycisk 2.
Seite 56
wyświetlaczu będzie migać przez około . 5 sekund prawo, aby woda ze środka wypłynęła do zbiornika. przed powrotem do trybu wyświetlania temperatury Aby zatkać odpływ, wykonaj te czynności w komory. odwrotnej kolejności. Więcej dowiesz się z rys. 22. Wbudowany termostat wyłączy urządzenie Sześć...
miejscu w zamrażarce i w odpowiedni sposób, z • Czyść bez użycia wody lub używając jej uwzględnieniem ich specyfiki i właściwości. Tylko niewielkiej ilości. Upewnij się, że w trakcie w ten sposób możemy zagwarantować utrzymanie czyszczenia woda nie dostała się do środka świeżości i smaku żywności.
Seite 58
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podłącz wtyczkę Urządzenie Ustaw urządzenie do odpowiedniego znajduje się w Wtyczka zasilająca z dala od źródeł gniazda pobliżu źródła Urządzenie nie została ciepła. elektrycznego. ciepła. jest bardzo podłączona Podłącz wtyczkę, ciepłe. Zabrudzony lub do gniazda Wyczyść...
Seite 59
Karta produktu Utylizacja Postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym Znak han- Umieszczony na sprzęcie elektrycznym i dlowy elektronicznym symbol składający się z przekreślonego kołowego kontenera na odpady oznacza, że sprzęt ten podlega selektywnemu zbieraniu i zakazane jest Model 2300 2400 2500 2700S...
TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA Warunki gwarancji S PEVNÝM VÍKEM Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska GHF2300 61, 02-183 Warszawa (gwarant) udziela 2-letniej gwarancji, licząc od dnia wydania towaru, w GHF2400 razie niezgodności rzeczy sprzedanej z umową GHF2500 powstałej z przyczyn tkwiących w sprzedanym towarze.
Odstraňte všechny obalové 1. Napájecí kabel se zástrčkou materiály. 2. Větrací otvory 3. Ovládací panel a. Tlačítko snížení − VAROVÁNÍ – b. Displej NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! c. Tlačítko zvýšení + 4. Pevné kolečko (4×) Obalový materiál není 5. Vypouštěcí zátka a. Vypouštěcí otvor s víčkem hračka.
Seite 62
smyslovými nebo duševními Spotřebič neovládejte schopnostmi nebo s mokrýma nebo vlhkýma nedostatkem zkušeností rukama, nebo pokud stojíte a vědomostí, pokud jsou na mokré nebo vlhké pod dohledem nebo pokud podlaze. Nedotýkejte se byly poučeny o bezpečném síťové zástrčky mokrýma používání přístroje nebo vlhkýma rukama.
Seite 63
žádné ventilační otvory v krytu 16. VAROVÁNÍ! Nesprávné spotřebiče ani ve vestavné používání může vést ke konstrukci. zraněním osob! Spotřebič 9. VAROVÁNÍ! K urychlení používejte pouze ke odmrazování spotřebiče stanovenému účelu nepoužívejte mechanické a v souladu s tímto návodem. 17. K zaručení bezpečné obsluhy nástroje ani jiné...
Seite 64
představovat bezpečnostní hmotnost spotřebiče a jeho riziko pro uživatele a může obsahu. spotřebič poškodit. Používejte 28. Nevytahujte síťovou zástrčku proto pouze originální díly a ze síťové zásuvky taháním za příslušenství. napájecí kabel. 21. Pokyny k čištění povrchů, 29. Zástrčku zapojte do dobře jež...
35. Zachovávejte po všech zásuvce, nechte jej stát stranách minimální vzdálenost ve svislé poloze po dobu 10 cm mezi spotřebičem minimálně 8 hodin, aby se a stěnami nebo jinými chladivo mohlo ustálit. Totéž předměty a minimální platí i při každém následném vzdálenost 20 cm mezi přemisťování...
Seite 66
2. Spotřebič nepoužívejte, pokud Tlačítko Funkce ºC je zástrčka nebo napájecí Stisknutím tlačítka zvýšení a jeho podržením po dobu kabel poškozený, spotřebič 3 sekund přejdete do režimu nefunguje správně nebo je rychlého mrazení nebo tento režim ukončíte. jinak poškozený. Jedním stisknutím tlačítka 3.
Seite 67
a dalších faktorů. Společně lze dát například Doba v režimu mrazení zmrzlinu a studené nápoje a ovoce a zeleninu Mraznička se při nastavení teploty skříně na lze dát do dalšího zavěšovacího koše. Pomůže hodnotu −12 °C až −24 °C používá převážně vám to rychle najít potraviny a také...
Seite 68
Po použití Řešení potíží Odmrazování a čištění VAROVÁNÍ! • Rozmrazujte dvakrát ročně nebo po vytvoření • Dojde-li k závadám nebo poruchám, okamžitě vrstvy námrazy o tloušťce asi 7 mm. spotřebič odpojte od napájení. • Před čištěním a prováděním údržby spotřebič •...
Seite 69
Problém Možná příčina Řešení Štítek výrobku Spotřebič se Přesuňte spotřebič do nachází v blízkosti dostatečné vzdálenosti zdrojů tepla. od zdrojů tepla. Spotřebič je Ochranná velmi teplý. Kondenzátor je Vyčistěte kondenzátor známka znečištěný nebo (→ Čištění). blokovaný. Na vnější V horkém straně...
Seite 70
TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA Předtím, než je zařízení zlikvidované, musí se chladící směs vypustit a S PEVNÝM VEKOM zlikvidovat kvalifikovaným odborníkem GHF2300 v souladu s federálními a místními předpisy. GHF2400 Pozor: Před likvidací spotřebič chraňte před ohněm a podobnými žhavými GHF2500 látkami. Před likvidací spotřebiče demontujte dveře.
1. Napájací kábel so zástrčkou Odstráňte všetok obalový 2. Vzduchové otvory materiál. 3. Ovládací panel a. Tlačidlo zníženia - VÝSTRAHA – b. Displej c. Tlačidlo zvýšenia + NEBEZPEČENSTVO 4. Pevný valček (4 x) UDUSENIA! 5. Odtoková zátka a. Odtokový otvor s uzáverom Obalové...
Seite 72
používať deti staršie ako 8 Zariadenie neobsluhujte, rokov a osoby s obmedzenými ak máte mokré ruky alebo fyzickými, zmyslovými alebo ak stojíte na mokrom alebo duševnými schopnosťami vlhkom podklade. Na alebo nedostatočnými napájaciu zástrčku nikdy skúsenosťami a znalosťami, nesiahajte mokrými rukami. ak je zabezpečený...
Seite 73
a prúdiaci horľavý izolačný alebo osoba s podobnou plyn, ktoré sú použité v tomto kvalifikáciou, aby sa predišlo zariadení. rizikám. 8. VÝSTRAHA! Neblokujte 15. V prípade nehody, pokazenia žiadne ventilačné otvory alebo požiaru okamžite v kryte zariadenia ani v odpojte zariadenie od zdroja konštrukcii, v ktorej je napájania.
Seite 74
systémom v izolovanej Následný požiar alebo polohe. poruchy by mohli spôsobiť 20. Nikdy nepoužívajte iné zranenie. príslušenstvo, ako to, 26. Pred odpojením napájacej ktoré bolo dodané spolu zástrčky zariadenie vždy so zariadením alebo je vypnite. odporúčané výrobcom 27. Zariadenie umiestnite na zariadenia.
Seite 75
33. Chladiaca látka a prúdiaci zariadenie. izolačný plyn tohto zariadenia 38. Zariadenie nikdy nenakláňajte vyžadujú špeciálne postupy o viac ako 45° ani ho likvidácie. Pri ich likvidácii neotáčajte nabok alebo hore sa obráťte na zástupcu nohami, aby ste nepoškodili servisu alebo na podobne okruh chladiacej látky.
Seite 76
nie je určené na použitie ako Funkcie ºC zabudovaný spotrebič. Tlačidlo Funkcia Stlačením tlačidla zníženia na Elektrická bezpečnosť 3 sekundy odomknete tlačidlá na nastavenie teploty. 1. Uistite sa, že sa menovité Jedným stlačením tlačidla napätie uvedené na typovom zníženia v režime odomknutia Tlačidlo štítku zhoduje s napätím môžete znížiť...
Seite 77
(funkcia pamäte pri vypnutí napájania). V dôsledku individuálnych faktorov truhlicovej Náš výrobok má len jednu priehradku, ale celé mrazničky môže mať skutočná teplota vo vnútri zariadenie môžete nastaviť do režimu chladenia, zariadenia určitú odchýlku od nastavenej teploty, keď teplotu v skrinke nastavíte na hodnotu „8 °C čo je bežný...
Poznámka: Ak je pred zapnutím funkcie rýchleho • Aby ste zariadenie ochránili od prachu, zakryte mrazenia teplota truhlicovej mrazničky nastavená ho látkou, ktorá umožní cirkuláciu vzduchu vnútri na nižšiu hodnotu ako nula (t. j. úroveň mrazenia), zariadenia. po skončení rýchleho mrazenia sa teplota vráti na Riešenie problémov nastavenú...
Seite 79
Problém Možná príčina Riešenie Problém Možná príčina Riešenie Usporiadajte Lampu dajte Uskladnené obsah chladiaceho vymeniť výrobcovi, predmety Lampa sa Porucha priečinka alebo jeho servisnému bránia nerozsvieti elektrických z neho vyberte zástupcovi riadnemu automaticky prvkov lampy. niekoľko predmetov, alebo podobne zatvoreniu aby bolo možné...
Seite 80
Chceli by sme vás preto poprosiť, aby GWL 2/16 E/SK/Gastro ste nás aktívnym prispením podporili pri šetrení zdrojmi a ochrane životného prostredia a tento prístroj odovzdali do GHF2300 zberného strediska. GHF2400 SLOVAK 240301 Predtým, než je zariadenie zlikvidované, GHF2500 musí...
FAGYASZTÓLÁD TÖMÖR 1. Tápkábel csatlakozódugasszal 2. Szellőzőnyílások FEDÉLLEL 3. Kezelőpanel a. Érték csökkentése gomb - GHF2300 b. Kijelző GHF2400 c. Érték növelése gomb + 4. Rögzített görgő (x4) GHF2500 5. Csepegésgátló GHF2700S a. Lefolyónyílás kupakkal 6. Szekrény Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt 7.
Seite 82
Távolítson el minden Ne üzemeltesse a csomagolóanyagot. készüléket nedves vagy vizes kézzel, vagy FIGYELMEZTETÉS– amikor nedves vagy vizes FULLADÁSVESZÉLY! talajon áll. A hálózati A csomagolóanyagok csatlakozódugót soha ne nem gyermekjátékok. fogja meg nedves vagy Gyerekek ne játsszanak vizes kézzel. a csomagolóanyaggal, FIGYELMEZTETÉS –...
Seite 83
Ez a termék F kezelésére, javítására és energiahatékonysági osztályú megsemmisítésére vonatkozó fényforrást tartalmaz. utasításokat, különösen 1. Ezt a készüléket 8 a készülékben használt évnél idősebb gyermek, gyúlékony hűtőközeg és valamint csökkent fizikai, a gyúlékony szigetelőhab érzékszervi vagy mentális tekintetében. képességekkel bíró, illetve 8.
Seite 84
végezheti. az alkatrészek cseréjéhez 14. Rendszeresen ellenőrizze a válassza le a készüléket hálózati csatlakozódugó és a az áramellátásról. A tápkábel sértetlenségét. Ha a csatlakozódugaszt úgy készülék csatlakozóvezetéke kell kihúzni, hogy a megsérül, akkor a veszélyek kezelő személy minden megelőzése érdekében olyan helyről, ahonnan a gyártóval, a gyártó...
Seite 85
23. A készülék elektromos hálózati csatlakozódugójához alkatrészeit rendszeresen különálló, független ellenőriztesse szakemberrel. és megfelelően földelt csatlakozóaljzatra van 24. Áramütésveszély! szükség. Adapterek Ne próbálja meg saját használata túlmelegedést maga megjavítani a vagy tüzet okozhat. készüléket. 31. Használat előtt a berendezést Hibás működés esetén a megfelelően, a jelen útmutató...
36. A készülék kikapcsolása után hálózati csatlakozódugót az várjon legalább 5 percet, elektromos fali aljzatból, mert mielőtt újra bekapcsolja. az szikraképződéshez, ezáltal Ellenkező esetben a tűzhöz vezethet. kompresszor károsodhat. 42. Ne érintse meg a 37. A készülék nagyon nehéz. működésben lévő készüléknél A készüléket áthelyezéskor a fagyasztórekesz hideg javasolt görgőkre helyezni...
Seite 87
4. Ne dugja az ujját és Kijelző Funkció ºC semmilyen tárgyat a készülék Megjeleníti a beállított hőmérsékletet 3 tartományon belsejébe, és soha ne takarja belül: ºC le a szellőzőnyílásokat. 8°C~2°C (Hűtött szint), -12°C~-24°C (Fagyasztott Villog 5. Óvja a készüléket a szint), -32 °C (Gyorsfagyasztott forróságtól.
Seite 88
kiskereskedő által elért magas minőség fenntartása érdekében. Továbbá, a fagyasztott élelmiszerek érdekében a következőket kell szem előtt tartani: minőségromlásának elkerülése érdekében a a. A csomagokat vásárlás után a lehető szekrényben nem szabad túl sok élelmiszert tárolni leggyorsabban tegye a fagyasztóba. az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében.
Használat után Hibaelhárítás Leolvasztás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! • Évente kétszer vagy akkor olvassza le, amikor • Hiba vagy rendellenesség esetén mindig azonnal körülbelül 7 mm-es (1/4”) jégréteg képződik. húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból. • Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a •...
Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás Rendezze át a Cseréltesse ki a hűtőtér tartalmát, A lám- lámpát a gyártóval, A tárolt tartalmak vagy távolítsa el a pa nem A lámpa annak szervizével megakadályozzák termékeket, hogy kapcsol be elektromos vagy megfelelő...
Seite 91
Meghibásodás esetén forduljon személyesen tudnivalók szaküzletéhez. A kidobásra szánt elektromos készülékeket újra lehet hasznosítani, GWL 7/08 E/HU és nem szabad őket a háztartási GHF2300 hulladékba dobni! Kérjük, támogassa GHF2400 Ön is aktívan a természeti erőforrások HUNGARIAN 240301 GHF2500 megőrzését, és járuljon hozzá a GHF2700S környezet megóvásához oly módon,...
ФРИЗЕРНА РАКЛА СЪС 1. Захранващ кабел с щепсел 2. Вентилационни отвори ЗДРАВ КАПАК 3. Контролен панел a. Бутон за намаляване - GHF2300 b. Дисплей GHF2400 c. Бутон за увеличаване + 4. Фиксирано колело (4 бр.) GHF2500 5. Капачка на дренажния отвор...
Seite 93
Отстранете всички Не използвайте уреда с опаковъчни материали. мокри или влажни ръце, или докато сте стъпили на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - мокър или влажен под. ОПАСНОСТ ОТ Не хващайте щепсела с ЗАДУШАВАНЕ! мокри или влажни ръце. Опаковъчните материали не са играчки. Децата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Seite 94
намалени физически, особено по отношение на сензорни или умствени запалимия хладилен агент способности или липса и пенообразуващия газ, на опит и познания, ако използван в уреда. получават наставления 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или инструкции относно Избягвайте покриването безопасната употреба на вентилационните на уреда и разбират отвори...
Seite 95
монтирането на този уред 19. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! трябва да се извършва Изключете уреда от само от лица с подходяща захранването по време на квалификация. почистване или поддръжка 14. Проверявайте редовно и при смяна на части. щепсела и захранващия Операторът трябва да има...
Seite 96
само от обучен и опитен от електрозахранването. персонал, запознат с 30. Уредът не е предназначен настоящите инструкции. за включване в разклонител 23. Електрическите части на или удължителен кабел уреда редовно трябва с контакт. Захранващият да се проверяват от щепсел на уреда трябва квалифициран...
Seite 97
всички страни на уреда и хладилния агент. стени и други предмети, 39. Важно! Оставете уреда както и минимално да стои изправен поне разстояние от 20 cm за 8 часа, преди да го между уреда и тавана, за свържете за първи път с да...
Seite 98
съответните фигури. Забележка: Този уред не е предназначен за Електрическа безопасност монтаж на стена или фиксиране върху подова повърхност. 1. Захранващото напрежение трябва да съответства на Функции посоченото върху табелата Бутон Функция на уреда номинално Натиснете и задръжте ºC за 3 секунди бутона за напрежение.
Seite 99
Замразяване), тогава след изтичане на времето най-добре, когато се замразят изцяло и възможно за бързо замразяване уредът ще превключи на най-бързо. температурата, която е била зададена преди Внимавайте да не смесвате вече замразени активиране на функцията. Ако преди включване продукти с пресни храни. на...
температура на охлаждане. Температурата • Никога не използвайте сешоари, електрически на замразяване по принцип е под -18°C и е нагреватели или други подобни уреди за подходяща за дългосрочно съхранение или за размразяване. Когато размразяването съхранение на бързо развалящи се продукти, завърши, източете...
Възможна Отстраняване на Проблем Отстраняване причина неизправности Пренаредете съдържанието Съхраняваните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! на отделението предмети не • В случай на повреди или неизправности, за охлаждане позволяват винаги изваждайте щепсела от контакта или премахнете правилното незабавно. няколко затваряне на • Изпълнявайте само стъпките, описани в това предмета, за...
Възможна Индекс на Проблем Отстраняване причина енергийна ефектив- Кондензат Нормално Избършете ност (EEI) от външната явление в уреда със суха, Консу- страна на гореща и мека кърпа. уреда. влажна среда. мация на 0,763 0,900 0,971 1,314 енергия Лампата kWh/24h kWh/24h kWh/24h kWh/24h за...
В случай на гаранционни претенции или дефекти, Изхвърляне като отпадък моля обръщайте се лично към търговския обект, от който е закупено изделието. Указания за опазване на околната среда Информация, съгласно Закона за защита на Старите електроуреди съдържат потребителите: ценни материали и поради това Чл.
Seite 104
споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. GWL 8/15 E/BG GHF2300 GHF2400 BULGARIAN 240301 GHF2500 GHF2700S...
ZETTO CON COPERCHIO 1. Cavo di alimentazione con spina SOLIDO 2. Prese di aerazione GHF2300 3. Pannello di controllo a. Pulsante di diminuzione - GHF2400 b. Display GHF2500 c. Pulsante di aumento + 4.
Seite 108
Rimuovere tutto il materiale Non azionare l'apparecchio di imballaggio. con le mani bagnate o umide o se il pavimento è AVVERTENZA - bagnato. Non toccare la PERICOLO DI spina di alimentazione con SOFFOCAMENTO! mani bagnate. I materiali di imballaggio non sono giocattoli per AVVERTENZA - PERICOLO DI INCENDIO! bambini.
Seite 109
utilizzato da bambini di età manutenzione e allo pari e superiore a 8 anni e da smaltimento dell'apparecchio, persone con ridotte capacità in particolare per quanto fisiche, sensoriali o mentali, riguarda il refrigerante oppure prive dell'esperienza e infiammabile e il gas delle conoscenze necessarie, espandente di isolamento se supervisionati o istruiti...
Seite 110
l'installazione di questo 19. AVVERTENZA! apparecchio deve essere Scollegare l'apparecchio eseguita solo da personale dall'alimentazione per la qualificato. pulizia, la manutenzione e la 14. Occorre controllare sostituzione delle parti. La regolarmente la spina e il presa deve essere posizionata in modo che l'utente vi possa cavo di rete per verificare accedere o possa comunque che non presentino danni.
Seite 111
formato e che abbia acquisito dall'alimentazione di rete in familiarità con le presenti caso di emergenza. istruzioni. 30. L'apparecchio non è 23. Far controllare regolarmente destinato all'uso con un'unità le parti elettriche multipresa o una prolunga. dell'apparecchio da un tecnico La spina di alimentazione qualificato.
circolazione dell'aria, in modo che il refrigerante lasciare una distanza almeno possa stabilizzarsi. Fare lo 10 cm tra l'apparecchio e stesso se l'apparecchio viene le pareti o altri oggetti su spostato in un momento tutti i lati e di almeno 20 successivo.
Seite 113
fornitura di energia elettrica. Funzioni 2. Non utilizzare l'apparecchio, Pulsante Funzione ºC Tenere premuto il pulsante se la spina o il cavo sono di diminuzione per 3 secondi danneggiati, se l'apparecchio per sbloccare i pulsanti di impostazione della non funziona correttamente temperatura.
Seite 114
5 secondi, prima di tornare alla visualizzazione della contenitore. temperatura interna. Ripetere i passaggi in senso inverso per Il termostato integrato spegne automaticamente interrompere il drenaggio. Fare riferimento alla Fig. l'apparecchio una volta raggiunta la temperatura 22 per i dettagli. desiderata.
conservazione degli alimenti ed è necessario durante la pulizia. Assicurarsi che l'acqua non selezionare l'area e la modalità di conservazione penetri nell'apparecchio durante la pulizia. appropriati in base alle loro caratteristiche ed • Almeno una volta al mese, pulire il cestello e esigenze.
Problema Possibile causa Soluzione Per lo schema del circuito, fare riferimento Impostare la Il pannello di all’illustrazione alla fine del presente manuale. temperatura sul controllo non a. Cavo di alimentazione pannello di controllo L'apparecchio è impostato b. Bianco come descritto nel non raggiunge correttamente.
Avvertenze per la tutela dell’ambiente I dispositivi elettrici vecchi possono GWL 7/08 E/IT contenere sostanze dannose per l’ambiente e quindi non devono GHF2300 essere smaltiti come rifiuti domestici. GHF2400 ITALIAN 240301 Siete pertanto pregati di consegnare GHF2500 l’apparecchio esausto presso gli appositi...
Lea detenidamente este Descripción manual de instrucciones Este aparato ha sido diseñado para enfriar o antes de usar el aparato. congelar alimentos en restaurantes, cantinas y establecimientos de catering similares. Familiarícese con su Este aparato no está diseñado para enfriar alimentos funcionamiento, ajustes y calientes.
Seite 119
ADVERTENCIA - Este producto está clasificado como clase ¡RIESGO DE DESCARGA climática 5 y es apto para ELÉCTRICA! los siguientes parámetros Proteja el aparato y sus de temperatura de bulbo piezas eléctricas de la seco (°C) y humedad humedad. No sumerja relativa (% HR): el aparato ni sus piezas eléctricas en agua ni en...
Seite 120
superar la carga máxima de la idéntica. Debe sustituirse por cesta (80 kg). personal cualificado. 6. ¡ADVERTENCIA! No guarde 13. ¡ADVERTENCIA! Para sustancias explosivas reducir el riesgo de incendio, (aerosoles con propelente la instalación del aparato la inflamable, por ejemplo) deberá...
Seite 121
19. ¡ADVERTENCIA! Desconecte realizarlos personal que tenga el aparato de la fuente la experiencia necesaria y que de alimentación cuando haya leído atentamente estas realice tareas de limpieza instrucciones de uso. o mantenimiento, y cuando 23. Las piezas eléctricas del sustituya alguna pieza.
Seite 122
30. El aparato no ha sido 20 cm entre el aparato y diseñado para ser utilizado el techo para garantizar la con una regleta ni con circulación adecuada del aire. un alargador. El enchufe Si la distancia es demasiado del aparato debe tener su pequeña, la capacidad de propia toma independiente y enfriamiento puede verse...
se mueve posteriormente. dañados, si no funcionara 40. Para evitar explosiones o correctamente o si sufriera incendios, no use el aparato cualquier otro tipo de daño. cerca de vapores explosivos 3. Proteja el cable de o inflamables ni de focos de alimentación para que ignición.
Seite 124
error con respecto a la temperatura establecida, Botón Función ºC lo cual es un fenómeno normal y no afecta el uso Presione el «botón de normal del producto. aumento» durante 3 segundos para ingresar o salir del modo Al utilizar la cesta colgante del congelador, lo mejor «Congelación rápida».
descongelación. 2. Entrar o salir de la función de congelación rápida: Cuando esté desbloqueado, mantenga Nuestro producto sólo tiene un compartimento presionado + durante 3 segundos para ingresar o y puede ajustarse por completo en modo de salir de la función de congelación rápida. refrigerado, por lo que cuando se ajusta, la Nota: Si la temperatura del arcón congelador temperatura del mueble está...
• Guarde el aparato en una habitación seca y Causa Problema Solución protegida a temperatura ambiente y fuera del probable alcance de los niños. Reorganice los • Mantenga abiertas las puertas del aparato para Los productos contenidos del evitar la aparición de olores o moho. almacenados compartimento de •...
Causa Consumo Problema Solución probable de electrici- 0,763 0,900 0,971 1,314 dad duran- Haga que el kWh/24h kWh/24h kWh/24h kWh/24h te 24 horas La lámpa- fabricante, su (E24h) ra no se agente de servicio o Fallo eléctrico enciende personas igualmente Consumo de la lámpara.
Seite 128
ARCA HORIZONTAL COM Antes de desechar el aparato, un especialista cualificado debe vaciar y PORTA SÓLIDA eliminar los refrigerantes de acuerdo GHF2300 con las regulaciones estatales y locales. Precaución: Mantenga el aparato GHF2400 alejado del fuego o de sustancias incandescentes similares antes de GHF2500 desecharlo.
Seite 129
1. Cabo de alimentação com ficha AVISO - 2. Aberturas de ventilação 3. Painel de controlo PERIGO DE ASFIXIA! a. Botão diminuir - b. Visor O material da embalagem c. Botão aumentar + não é um brinquedo. 4. Rodízio fixo (x4) 5.
Seite 130
utilizado por crianças a partir Não opere o aparelho dos 8 anos de idade ou mais com as mãos húmidas e pessoas com capacidades ou molhadas, nem se físicas, sensoriais ou estiver num chão molhado. mentais reduzidas ou Não toque na ficha de reduzida experiência e alimentação com as mãos conhecimento, se tiverem...
Seite 131
manuseamento, manutenção devidamente qualificada. e eliminação do aparelho, 14. Verifique regularmente se a especialmente no que ficha e o cabo de alimentação diz respeito ao gás de têm danos. Se o cabo de refrigeração inflamável e alimentação ficar danificado, ao gás de isolamento de deverá...
Seite 132
dos pontos a que tem reparar o aparelho sozinho(a). acesso, que a ficha continua Em caso de avaria, a removida. Se isto não for reparação deve ser realizada possível, devido à construção apenas por um técnico do aparelho ou à sua qualificado.
Seite 133
incêndio. 36. Depois de desligar o 31. O aparelho deve estar aparelho, aguarde pelo devidamente instalado e menos 5 minutos até ligá-lo localizado de acordo com novamente. Caso contrário, estas instruções antes de ser o compressor pode ficar usado. danificado. 32.
ignição. pendurado em extremidades 41. Se o gás flui para fora do afiadas, não o aperte nem aparelho, não remova o cabo o dobre. Mantenha o fio de alimentação da tomada, da alimentação afastado pois tal poderá causar faíscas de superfícies quentes e e fogo.
Seite 135
ºC Conservação de alimentos congelados Indicador Função Os alimentos congelados pré-embalados Exibe a temperatura atual do comercialmente devem ser armazenados de ºC armário. acordo com as instruções do fabricante do alimento ºC congelado para um compartimento da arca Exibe a temperatura ajustada congeladora.
os alimentos frescos devem ser armazenados em de congelação rápida, ao sair da função de sacos de plástico ou caixas de frescos para evitar a congelação rápida, regressará à temperatura que contaminação cruzada. tinha antes de entrar na função de congelação rápida;...
• Mantenha as portas do aparelho abertas para Problema Causa possível Solução evitar mau cheiro ou bolor. Reorganize o • Para proteger o aparelho da poeira, cubra-o com Os artigos conteúdo do um pano que permita a circulação do ar dentro do armazenados compartimento de aparelho.
Problema Causa possível Solução Este aparelho destina-se a ser utilizado com temperaturas ambiente de 10 ºC a 43 ºC Código de Solicite a verificação erro E0 Gás de Re- Falha elétrica do e a reparação do exibido no frigeração/ R600a R600a R600a R600a...
Seite 139
à nossa loja. manual. GWL 7/08 E/PT NOTĂ: Conţinutul acestui manual de instrucţiuni se aplică pentru toate modelele din listă. Designul GHF2300 şi aspectul modelului dvs. pot fi diferite faţă de GHF2400 PORTUGUESE 240301 imaginile prezentate.
Seite 140
AVERTISMENT! Avertizări de siguranţă Opriţi aparatul şi INSTRUCŢIUNI DE deconectaţi-l de la sursa SIGURANŢĂ IMPORTANTE de alimentare înainte de a CITIŢI CU ATENŢIE ȘI înlocui accesoriile, înainte PĂSTRAŢI PENTRU de a-l curăţa şi când nu este CONSULTĂRI VIITOARE! în uz. ACORDAŢI ATENŢIE AVERTISMENT –...
Seite 141
ATENŢIE! Risc de incendiu Uscat Umed şi explozie cu agent frigorific Deblocare Încuietoare inflamabil R600a. 5. AVERTISMENT! Încărcarea Acest aparat este încadrat maximă a coșului (80 kg) nu în clasa climatică 5 și trebuie depăşită. este adecvat pentru 6. AVERTISMENT! Nu următoarea temperatură...
Seite 142
care acestea sunt de tipul măsurilor de întreţinere recomandat de producător. preventivă, în conformitate cu 12. Lampa din interiorul aparatului acest manual. trebuie înlocuită numai cu o 18. Nivelul de presiune acustică lampă identică. şi numai de un evaluat ponderat A emis este profesionist calificat.
Seite 143
22. Aparatul trebuie să instalat, reţeaua de alimentare. utilizat, curăţat şi întreţinut 30. Aparatul nu este destinat numai de către lucrători utilizării cu fişe multiple sau instruiţi, cu experienţă, care cu un cablu prelungitor. sunt familiarizaţi cu aceste Ştecherul aparatului trebuie instrucţiuni.
Seite 144
de 20 cm între aparat şi se aplică şi în cazul în care plafon, pentru a asigura o aparatul este mutat ulterior. circulaţie adecvată a aerului. 40. Pentru a evita producerea Dacă distanţa este prea mică, unei explozii sau a unui capacitatea de răcire poate fi incendiu, nu utilizaţi aparatul afectată.
Seite 145
alimentare este avariat sau ºC Buton Funcţie atunci când aparatul nu Apăsaţi „Butonul de creștere” timp de 3 secunde pentru funcţionează corespunzător a accesa sau părăsi modul sau este avariat în vreun fel. „Congelare rapidă”. 3. Protejaţi cablul de alimentare Apăsaţi o dată...
Seite 146
produsului. produsul ]n ansamblu poate fi setat la modul de refrigerare, aşadar atunci când temperatura lăzii este Când se utilizează coșul suspendat al congelatorului, setată „8 °C ~ 2 °C”. Lada poate fi utilizată pentru cel mai bine este să clasificaţi alimentele după tip, a depozita produse proaspete şi produse perisabile dimensiuni și alţi factori.
Notă: Dacă temperatura lăzii frigorifice este setată • Ţineţi uşa aparatului deschisă pentru a evita sub zero (adică sub nivelul de îngheţ) înainte mirosul sau mucegaiul. de activarea funcţiei de congelare rapidă, după • Pentru a proteja aparatul împotriva prafului, părăsirea funcţiei de congelare rapidă, va reveni acoperiţi-l cu o cârpă...
Cauza Cauza Problemă Remediu Problemă Remediu posibilă posibilă Rearanjaţi Dispuneţi conţinutul înlocuirea lămpii de Articolele compartimentului Lampa nu Defecţiune către producător, din aparat de răcire sau se aprinde electrică a agentul său împiedică scoateţi mai multe automat lămpii. de service sau închiderea articole pentru a persoane calificate...
Seite 149
şi să participaţi la protejarea resurselor GWL 7/08 E/RO naturale şi a mediului înconjurător, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora. GHF2300 Agenţii frigorifici trebuie evacuaţi şi GHF2400 ROMANIAN 240301 eliminaţi de către un specialist calificat, GHF2500 în conformitate cu reglementările...
ZAMRZIVAČ S ČVRSTIM 3. Kontrolna ploča a. Gumb za smanjenje - POKLOPCEM b. Zaslon c. Gumb za povećavanje + GHF2300 4. Fiksni kotač (x4) GHF2400 5. Čep odvoda a. Otvor odvoda s poklopcem GHF2500 6. Ormarić GHF2700S 7. Zasun ručke (x2) 8.
Seite 151
Uređaj ne koristite mokrim UPOZORENJE - ili vlažnim rukama ili dok OPASNOST OD stojite na mokroj ili vlažnoj GUŠENJA! podlozi. Strujni utikač Ambalaža nije igračka. nikada ne dodirujte mokrim Djeca se ne smiju igrati ili vlažnim rukama. ambalažom, jer postoji UPOZORENJE - RIZIK OD opasnost od gutanja i POŽARA!
Seite 152
osjetilnih ili mentalnih sve ventilacijske otvore sposobnosti ili nedostatnog u kućištu uređaja ili u iskustva i znanja ako su pod konstrukciji za ugradnju nadzorom ili ako su upućeni prohodnima. u način sigurnog korištenja 9. UPOZORENJE! Ne koristite uređaja te ako su razumjeli mehaničke uređaje ili druge opasnosti koje mogu nastati iz metode za ubrzavanje...
Seite 153
Nenamjenska uporaba može originalnu dodatnu opremu. rezultirati ozljedama! Uređaj 21. Za upute za čišćenje površina koristite samo za njegovu u kontaktu s hranom, molimo predviđenu namjenu i u pogledajte poglavlje „Nakon skladu s ovim priručnikom. uporabe“. 17. Kako bi se osigurao siguran 22.
Seite 154
u slučaju nužde uređaj mogli utjecati na kapacitet hlađenja. brzo odspojiti od strujnog 36. Nakon isključivanja uređaja napajanja. uvijek pričekajte barem 30. Uređaj nije namijenjen za 5 minuta prije ponovnog korištenje s višestrukom uključivanja. U suprotnom utičnicom ili produžnim može doći do oštećivanja kabelom.
Seite 155
prouzročiti požar. blokirajte ventilacijske otvore. 42. Kada je uređaj u funkciji, 5. Uređaj zaštitite od vrućine. nemojte dodirivati hladne Uređaj ne stavljajte u površine u odjeljku za neposrednoj blizini otvorenog zamrzavanje, naročito kad plamena ili izvora topline, kao su vam ruke vlažne ili mokre. što su štednjaci ili grijalice.
Seite 156
Ni u jednom trenutku nemojte zamrzavati preveliku Indikator Funkcija količinu. Zamrzivač je u kvaru, odspojite Kvaliteta hrane najbolje je očuvana kada se zamrzne utikač napajanja i kontaktirajte izravno do sredine što je brže moguće. osoblje postprodajnog servis za Posebno pazite da ne pomiješate već smrznutu i servis na lokaciji.
kruh, sladoled i sl. Ove namirnice mogu se držati se ne biste ozlijedili. Uvijek koristite zaštitne mjesecima ili čak godinama u zamrzivaču, ali treba rukavice. paziti da ne dođe do promrzavanja i oksidacije. • Tijekom čišćenja koristite malo vode ili je nemojte Ukratko, temperatura zamrzivača ima veliki utjecaj uopće koristiti.
Seite 158
Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Postavite Neka svjetlo Kontrolna temperaturu pomoću Svjetlo se zamijeni proizvođač, ploča nije Električni kvar upravljačke ploče na ne uključuje ovlašteni servis ili Uređaj ne ispravno svjetla. način opisan u ovom automatski. jednako stručna postiže postavljena.
Seite 159
40235 Düsseldorf U slučaju da imate reklamaciju ili probleme, molimo Njemačka Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu. www.metrocustomer.info GWL 7/08 E/HR Zbrinjavanje GHF2300 Upute o zaštiti okoliša GHF2400 CROATIAN 240301 Stari električni uređaji sastoje se od GHF2500 vrijednih materijala te stoga ne spadaju GHF2700S u kućno smeće! Stoga vas molimo...
ZAMRZIVAČ SANDUČAR 2. Ventilacioni otvori Ä 3. Kontrolna tabla SA ČVRSTIM POKLOPCEM a. Taster za smanjivanje - b. Ekran GHF2300 c. Taster za povećavanje + GHF2400 4. Fiksni točkić (x4) 5. Čep za odvod GHF2500 a. Otvor za odvod sa poklopcem GHF2700S 6.
Seite 161
UPOZORENJE – UPOZORENJE – OPASNOST OD POŽARA! OPASNOST OD Ovaj uređaj sadrži zapaljivo GUŠENJA! rashladno sredstvo. Ambalaža nije igračka. Ovaj uređaj je klasifikovan Deca ne smeju da se igraju kao uređaj sa klasom ambalažom, jer postoji zaštite I i zbog toga mora opasnost od gutanja i da se priključi na zaštitno gušenja!
Seite 162
uređaja i ako razumeju otvor za ventilaciju. moguće opasnosti. 9. UPOZORENJE! Nemojte 2. Deca ne smeju da se igraju koristiti mehaničke uređaje da uređajem. biste ubrzali odmrzavanje niti 3. Čišćenje i održavanje koje to pokušavajte na neki drugi vrši korisnik ne smeju da vrše način, nego isključivo prema deca bez nadzora.
Seite 163
16. UPOZORENJE! Nenamenska površina koje dolaze u upotreba može da dovede dodir sa hranom, pogledajte do povreda! Uređaj koristite poglavlje „Posle upotrebe”. samo u predviđene svrhe i u 22. Uređaj sme da montira, skladu sa ovim priručnikom. koristi, čisti i održava samo 17.
Seite 164
napajanja. protok vazduha. Suviše mali 30. Uređaj nije namenjen za razmak može loše da utiče na upotrebu u jedinici sa više sposobnost hlađenja. utičnica ili sa produžnim 36. Posle isključivanja uređaja kablom. Utikač uređaja mora uvek sačekajte bar 5 minuta imati sopstvenu zasebnu i pre nego što ga opet uključite.
Seite 165
zapaljivih isparenja niti izvora se da se niko o njega ne paljenja. sapliće. 41. Ukoliko gas curi iz uređaja, 4. Nemojte da stavljate prste nemojte izvlačiti priključak iz ili predmete u bilo koji otvor električne utičnice jer to može uređaja i nemojte da blokirate da izazove varnice i požar.
Seite 166
b. Nemojte prekoračiti datume „Upotrebiti do“, Indikator ºC Funkcija „Najbolje do“ na pakovanju. Prikazuje temperaturu Zamrzavanje sveže hrane podešavanja u 3 opsega: ºC Stavite svežu hranu koja treba da se zamrzne blizu 8 °C – 2 °C (nivo bočnih zidova da biste obezbedili brzo zamrzavanje i rashlađivanja), -12 °C –...
nekoliko dana do nekoliko nedelja, u zavisnosti od hemikalijama, alkalijama, abrazivnim ili toksičnim vrste i svežine namirnica. Temperatura zamrzivača sredstvima, jer mogu da oštete površinu uređaja i je uglavnom ispod -18 °C, što je pogodno za čuvanje opasni su po zdravlje. nekih namirnica koje treba dugotrajno čuvati ili •...
Seite 168
Mogući Mogući Problem Rešenje Problem Rešenje uzrok uzrok Uključite utikač Uređaj je Pomerite uređaj Utikač nije u odgovarajuću smešten blizu dalje od izvora uključen u Uređaj je utičnicu. Čvrsto ga izvora toplote. toplote. utičnicu. veoma umetnite. Kondenzator topao. Očistite kondenzator Uređaj ne Zatražite od je prljav ili...
Seite 169
MCC Trading International GmbH U slučaju da imate reklamaciju ili probleme, molimo Schlüterstraße 5 Vas da se lično ili telefonski obratite Vašem prodavcu 40235 Düsseldorf ili ovlašćenom servisu. Nemačka www.metrocustomer.info GWL 7/08 E/SRB GHF2300 GHF2400 SERBIAN 240301 GHF2500 GHF2700S - 169 -...
Seite 170
METRO Cash & Carry India Private Limited, Net size:/Dimensiuni produs: No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9 1125 x 610 x 835mm/мм (GHF2300) A Block, Subramanyanagar, 1365 x 735 x 835mm/мм (GHF2400) BANGALORE - 560 055 1650 x 735 x 835mm/мм (GHF2500) For Feedback / Suggestion &...