Herunterladen Diese Seite drucken
AUDI A3 Sportback
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
09/2004
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 033641
EC 94/20
e4
00-2612
1900 kg
1600 kg
75 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Ta kontakt med forhandleren angående den maksimale vekt som bilen kan trekke.
Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al manuale
d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v
uživatelské příručce.
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
2x
M12x70
4x
M10x32(10,9)
NL
D
GB
N
SF
F
E
DK
S
CZ
8,52 kN
(c) BOSAL 19-10-2004
Rev. nr. 01
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
2x
M12
2x
M12
I
loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 033641

  • Seite 1 Montagevejledning 09/2004 Monteringsveiledning EC 94/20 Monteringshandledning Asennusohje Istruzioni di montaggio Návod k montáži TYPE: 033641 00-2612 1900 kg 1600 kg 75 kg 8,52 kN (c) BOSAL 19-10-2004 Rev. nr. 01 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
  • Seite 2 10. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. aanhaalmomenten). 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any 11. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Seite 3 11. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom 11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han bär ansvar för (art. 185, ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§...
  • Seite 4 Fissare il gancio di traino. A tale proposito applicare le seguenti coppie di serraggio: M12-79Nm 10. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 11. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.