Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CPI-3
PSP
Programming Cable
CI-6406
instructions for use
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Advanced Bionics CPI-3 PSP

  • Seite 1 CPI-3 Programming Cable CI-6406 instructions for use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
  • Seite 3 CPI-3 PSP Programming Cable PSP Connector Micro HDMI Connector...
  • Seite 4 NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics. Recommended Operating and Storage Temperature Ranges...
  • Seite 5 Cleaning • Clean cable with a soft cloth; do not immerse. • Clean connector contacts with a soft brush; do not immerse. Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Model number Date of manufacture Serial Number Manufacturer Store at temperatures Type of Protection: B between -20˚C (-4˚F) and...
  • Seite 6 See Instructions for Use Lot Number Suitable for atmospheric range between 70kPa and106kPa, which is equivalent to 3000m above sea level to 380m below sea level. Suitable for exposure to relative humidity between 0-95% Dispose of in accordance with applicable national and local regulations European authorized representative Unique Device Identifier...
  • Seite 7 Câble de programmation PSP pour interface de programmation CPI-3 Connecteur PSP Connecteur Micro HDMI...
  • Seite 8 REMARQUE : Ne tentez pas de réparer ou de modifier le Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics. Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées...
  • Seite 9 Nettoyage • Nettoyez le câble avec un chiffon doux ; ne pas immerger. • Nettoyez les zones de contact du connecteur avec une brosse souple ; ne pas immerger. Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne Numéro de modèle Date de fabrication Numéro de série...
  • Seite 10 Consultez les instructions Numéro de lot d’utilisation Peut être utilisé à une pression atmosphérique comprise entre 70kPa et 106kPa, soit entre 3000m au-dessus du niveau de la mer et 380m au-dessous du niveau de la mer. Peut être utilisé à une humidité relative comprise entre 0 et 95% Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur Représentant autorisé...
  • Seite 11 Cable de programación del PSP con CPI-3 Conector del PSP Conector Micro HDMI...
  • Seite 12 NOTA: No intente reparar o modificar el Naída CI o sus accesorios. De lo contrario, el ren- dimiento del sistema puede verse perjudicado y podría anularse la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos. Funcionamiento recomendado e intervalos de temperatura de almacenamiento Condición...
  • Seite 13 Limpieza • Limpie el cable con un paño suave; no lo introduzca en agua. • Limpie los contactos del conector con un cepillo suave; no lo introduzca en agua. Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Número de modelo Fecha de fabricación Número de serie...
  • Seite 14 Consultar instrucciones de uso Número de lote Adecuado para una presión atmosférica de entre 70 kPa y 106 kPa, equivalente a 3000 m sobre el nivel del mar hasta 380 m bajo el nivel del mar. Adecuado para la exposición a una humedad relativa de entre 0 y 95% Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes...
  • Seite 15 CPI-3 PSP Programmierkabel PSP Anschluss Micro HDMI Anschluss...
  • Seite 16 HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie ungültig machen. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden. Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen...
  • Seite 17 Reinigen • Reinigen Sie das Kabel mit einem weichen Tuch; tauchen Sie es nie in Wasser ein. • Reinigen Sie die Anschlüsse mit einem weichen Tuch; tauchen Sie sie nie in Wasser ein. Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen Modell nummer Herstellungsdatum Serien nummer Hersteller...
  • Seite 18 Siehe Gebrauchsanweisung Lot-Nummer Geeignet fur atmospharischen Bereich zwischen 70 kPa und 106kPa (bis 3000m über dem Meeresspiegel und 380m unter dem Meeresspiegel). Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %. Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften.
  • Seite 19 CPI-3 PSP programmeerkabel PSP aansluiting Micro-HDMI-aansluiting...
  • Seite 20 OPMERKING: Probeer de Naída CI en de accessoires geen onderhoudsbeurt te geven of aan te passen. Dit kan leiden tot een slechtere prestatie van het toestel en de fabrieksgarantie komt te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden onderhouden.
  • Seite 21 Reinigen • Maak de kabel met een zachte doek schoon; niet onderdompelen. • Maak de contacten van de aansluiting schoon met een zachte borstel; niet onderdompelen. Labelsymbolen en betekenissen: Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Model nummer Fabricagedatum Serie nummer Fabrikant Opslaan bij temperaturen tussen Beschermings- -20°C (-4°F) en +55°C (131°F)
  • Seite 22 Zie gebruiksaanwijzing Partij nummer Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 70kPa en 106kPa, wat gelijk staat aan een bereik van tussen de 3000 m boven en 380 m onder zeeniveau. Geschikt voor blootstelling aan een relatieve luchtvochtigheid tussen 0-95%. Weggooien in overeenstemming met toe passelijke nationale en lokale voorschriften.
  • Seite 23 Cavo di programmazione CPI-3 PSP Connettore PSP Connettore Micro HDMI...
  • Seite 24 Collegamento del cavo di programmazione • Collegare il cavo di programmazione al CPI-3 (CI-6101) inserendolo nel connettore Micro HDMI. • Collegare il PSP al cavo di programmazione. • Far combaciare perfettamente il connettore PSP e il processore sonoro e inserire il blocca cavo (AB-653X).
  • Seite 25 Pulizia • Pulire il cavo con un panno morbido; non immergere. • Pulire i contatti del connettore con una spazzola morbida; non immergere. Simboli delle etichette e loro significati Numero modello Data di produzione Numero di serie Produttore Conservare a temperature Tipo di protezione: B comprese tra -20˚C (-4˚F) e +55˚C (131˚F)
  • Seite 26 Vedere le istruzioni per l‘uso Numero del lotto di produzione Adatto a una gamma di pressione atmosferica compresa tra 70kPa e 106kPa, equivalenti a una gamma da 3000 m sopra il livello del mare a 380 m sotto il livello del mare. Tollera una percentuale di umidità...
  • Seite 28 Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place Valencia, CA 91355, USA Tel: +1 661-362-1400 Advanced Bionics GmbH Feodor-Lynen-Strasse 35 D-30625 Hannover Tel: +49 511 5248 7522 AdvancedBionics.com 029-Q328-A1 029-Q328-A1 Rev B 2022-06-01 ©2022 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved. 029-Q328-A1...

Diese Anleitung auch für:

Ci-6406