Seite 1
Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance handbook Installation, Gebrauch und Wartung Installation, usage et entretien Instalación, uso y mantenimiento COD: 5561287...
GERÄTEKENNZEICHNUNG Modell Speisespannung Kühlgasmenge MARCATURA Klasse DELL’APPARECCHIO Gesamtaufnahme Modello Frequenz Tensione di alimentazione Matrikelnummer MANUFACTURER Quantità di gas refrigerante Konstruktionsjahr- Monat Classe WATER COOLERS PLAQUETTE SIGNALETIQUE Assorbimento totale Frequenza Modèle Mod....Numero di matricola Tension d’alimentation Anno-mese di costruzione Quantité...
BEFORE USING THE APPLIANCE • Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a quali- WARNINGS fied technician according to the manufacturer’s instructions and to the local norms in force. The electrical system must be equipped with an In order to use your appliance to its best, we advise reading these effective earth according to the law (46/90).
JE1610-010 DISIMBALLO • Ponete l’apparecchio nel punto d’installazione (cap. 5- INSTALLAZIONE). • Tagliate le reggette R e sfilate il cartone C e il sacco in plastica esterno S. • Eliminate subito i sacchi in plastica S i quali possono rappresentare pericolo per i bambini. •...
REMOVAL OF PACKAGING • Place the appliance in its installation site (chap. 5 - INSTALLATION). • Cut straps R and remove the box C and plastic bag S. • Immediately destroy the plastic bags S as they could be dangerous for children. •...
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Questi refrigeratori sono stati studiati per servire grandi quantità “caratteristiche tecniche”. di acqua fredda, liscia e gassata, o calda a 95°C. Sono dotati di un impianto frigorifero interno, in grado di fornire acqua refrigerata a 3 ÷ 10°C. Sono di facile uso e realizzati con materiali di elevata qualità, per offrire la massima igiene e semplicità...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE These water coolers were designed to provide large quantities of They are equipped with an internal cooling system, capable of supplying water cooled to 3 ÷ 10°C. still and carbonated cold water and water heated to 95°C. They are easy to use and manufactured using top quality They use a direct cooling system (hermetic ice bank) materials, offering the utmost hygiene and ease of maintenance;...
Seite 8
VISTA GENERALE / GENERAL VIEW / GERÄTEANSICHT / VUE GENERALE / VISTA GENERAL Modelli sottobanco (GB)Undercounter models (D) Unterbaummodelle (F) Modeles sous plan (E) Modelos debajo de mesón JE1610-3241 JE1610-040 Involucro Presa alimentazione elettrica facilmente smontabile per accedere alle parti interne Interruttore generale Beccuccio di erogazione Termostato acqua fredda...
Seite 9
Casing Electrical power supply socket easily removable to reach interior parts Main switch Distribution spout Cold water thermostat positioned in the protected area Hot water thermostat (H models) UV window Hot water switch (H models) Small tank to collect dripping water. Mains water inlet ø...
Seite 10
Modelli sopra banco Dimensioni Countertop models Dimensions Auftisch-Gerät Modelle Abmessungen Version a poser Dimensions Modelos sobre banco Dimensiones Modelli sotto banco Undercounter models Untertisch-Gerät Modelle Version sous plan Modelos Bajo banco CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Seite 11
Produzione acqua Lt/h 25 (8) 25 (8) Water production Trinkwasserproduktion Production d’eau Producción de agua usg/h 6,6 (2,1) 6,6 (2,1) °C 3 ÷ 10 3 ÷ 10 (95 max) 3 ÷ 10 3 ÷ 10 3 ÷ 10 (95 max) 3 ÷...
Seite 12
JE1610-3241 INSTALLAZIONE POSA DELL’APPARECCHIO • Se la pressione di rete é inferiore a 1 bar o il flusso é inferiore a 2 l/min, occorre predisporre un dispositivo in grado di aumentare la Ponete l’apparecchio nel punto di installazione, lontano da fonti di pressione di rete (es: autoclave o sistema equivalente).
Seite 13
INSTALLATION POSITIONING THE APPLIANCE • If the mains pressure is below 1 bar or the flow rate is less than 2 l/mim, fit a device capable of increasing the mains pressure (such Position the appliance in the point of installation, away from sources as an autoclave or similar).
JE1610-0021 JE1610-070 JE1610-080 CO0811-510 INSTALLAZIONE Il collegamento alla rete idrica viene effettuato con l’ausilio del tubo Se occorre staccare il tubo T: - premete con una chiave da ≠8mm sull’anello di bloccaggio e con- T in dotazione (diametro 8mm). Il terminale A (3/8”) deve essere collegato alla rete tramite un temporaneamente tirate il tubetto per estrarlo (fig.9).
INSTALLATION The water connection to the mains should be made with the aid of Should you need to disconnect pipe T: - press the lock ring using a ≠8mm spanner while at the same time pipe T provided (8 mm diameter). The end piece A (3/8") should be connected to the water mains pulling on the pipe to remove it (fig.
Seite 16
JE1610-3255 AVVIAMENTO • Il termostato acqua fredda 8 è già regolato per il banco di ghiac- Attenzione! Se l’apparecchio é stato coricato o capovolto, cio. attendete almeno 8 ore prima di avviarlo. RIEMPIMENTO VASCA BANCO DI GHIACCIO • Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente •...
STARTING • To empty the ice bank tank S a special cap, located on the base of Warning! If the appliance has been laid down or turned upside the apparatus, must be removed. down, you should wait at least 8 hours before starting it. •...
Seite 18
JE1610-0009 JE1610-1422 JE1610-1423 AVVIAMENTO ACQUA GASSATA (modelli WG) COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS ATTENZIONE! LA BOMBOLA DEL GAS È DEL TIPO MONOUSO NON RICA- RICABILE. OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SUL- (ANIDRIDE CARBONICA) L’ETICHETTA DELLA BOMBOLA. • La bombola viene posizionata all’esterno dell’apparecchio. Per le bombole del tipo RICARICABILE (B-RIC) procedere come segue: •...
SETTING UP THE SPARKLING WATER (WG models) GAS CYLINDER CONNECTION CAUTION! WHEN USING NON-RECHARGEABLE GAS CYLINDERS, CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS CONTAINED ON THE LABEL (CARBON DIOXIDE) LOCATED ON THE CYLINDER ITSELF. • The cylinder is positioned outside the appliance. With rechargeable cylinders (B-RIC), proceed as follows: •...
IGIENIZZAZIONE • Una volta verificato il corretto funzionamento, procedete alla fase di “pulizia interna ed igienizzazione” come descritto nel capitolo 8. • Questa operazione deve essere eseguita ogni volta che: - vengono sostituiti dei componenti del circuito idraulico, - si verifica o si sospetta un avvenuto inquinamento, - viene rifatta l’installazione.
Seite 21
Advice on using the appliance for carbonated water NOTICE CAUTION! AFTER TRANSPORTING, STORING AND USING CO CYLINDERS, FOLLOW To guarantee the correct operation of the pump in time, the appliance LOCAL REGULATIONS CONCERNING THEIR USE. must always be operated with water in the cooling circuit. If mains water is insufficient, a protection system intervenes and blocks pump functioning (the NO WATER warning light is illuminated) To restore functioning the apparatus must be disconnected from the...
Seite 22
JE1610-3256 Nell’installazione, o durante la sostituzione della bombola del CO premendo simultaneamente il pulsante e quello SAFETY oppure se il refrigeratore è rimasto senz’acqua, possono entrare delle bolle d’aria all’interno del gasatore. (pulsante di colore rosso posto alla sua sinistra). Queste bolle d’aria possono ridurre la qualità...
Seite 23
When installing the appliance, or when replacing the CO cylinder, A special safety system allows for hot water to be dispensed only if or if the water cooler has no water left inside it, a few air bubbles both the button and SAFETY buttons (red button on your left) may enter the carbonation device.
JE1610-0007 Le operazioni di manutenzione devono essere compiute da personale qualificato. Maintenance operations should be carried out by a qualified professional. Die Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden. Les opérations d’entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié. Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas por personal calificado.
ROUTINE MAINTENANCE How often Oggetto Cleaning the mechanical water filter • Disassemble the metal fitting on the water inlet and remove any impurities. - Montly (fig.20) • Clean the external part with a damp cloth, do not use solvents or abrasive detergents. Clening the outside of the appliance •...
Seite 26
Le operazioni di manutenzione devono essere compiute da personale qualificato. Maintenance operations should be carried out by a qualified professional. Die Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden. Les opérations d’entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié. Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas por personal calificado.
Seite 27
What How often Water replacement in the ice bank • Switch the apparatus off and wait about 1 hour for it to defrost - Every six months • Empty the water using the drain under the base of the apparatus tank •...
Attenzione! Se nella macchina é installato un kit filtrante, Le operazioni di manutenzione devono essere compiute questo deve essere rimosso da personale qualificato. Maintenance operations should be carried out by a Warning: If a filtering kit is fitted on the appliance, it should qualified professional.
INTERNAL CLEANING WARNING! Considering that the products used for the hygienic cleaning are acid and alkali corrosive substances, disposable gloves must be used as well as glasses to protect your eyes. When this hygienic cleaning is carried out, you must keep to the product reaction times, percentages of hygienic detergent and quantity of water necessary for rinsing.
Seite 30
JE1610-3254 JE1610-0001 JE1610-0002 JE1610-0003 JE1610-0004 SOSTITUZIONE LAMPADA UV • Rimuovete la scatola UV dal suo supporto (fig. 25) • Smontare la vite di chiusura e asportate il coperchio C (fig.26) La lampada deve essere sostituita ogni 6000 ore (circa 8 mesi) •...
HOW TO REPLACE THE UV LAMP • mount again all the components in reverse Attention! direct irradiation of the UV lamp is dangerous both for the The lamp must be replaced every 6000 hours of working eyes and for the skin (about 8 months) This operation should be performed by a qualified technician.ato •...