Herunterladen Diese Seite drucken
2
9
Notice de montage à conserver
5
Technical instructions to keep
Gebrauchsinformation zum auf behalten
4
Folleto técnico a conservar
9
9
F -
F -
Lit bébé 120x60
CONSEILS : afin de protéger les pièces
des rayures, il est recommandé de mettre
une protection au sol avant de procéder au
montage du meuble.
GB -
GB -
Cot 120x60
ADVICES : put a protection on the floor in order
to protect parts.
D -
D -
Kinderbett 120x60
RATE : Um die Teile vom Kratzer zu schützen,
legen Sie einen Schutz auf den Boden.
Cuna 120x60
SP -
SP -
CONSEJOS : poner una proteccion al suelo
con fin de proteger las piezas.
Service Après Vente Verbaudet : 09 69 36 29 94
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 Et le samedi de 9h00 à 13h00
Temps de montage
Assembly duration
Montagedauer
Tiempo de montaje
1H00
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
E
geprüfte
Sicherheit
PETITE ENFANCE
www.marque-nf.com
Outillage nécessaire
Needed tools
x2
Notwendige Werkzeuge
Herramientas necesarias
édition 11.12
loading

Inhaltszusammenfassung für SAUTHON KX031A

  • Seite 1 Temps de montage Outillage nécessaire Assembly duration Needed tools Montagedauer Notwendige Werkzeuge Tiempo de montaje Herramientas necesarias Notice de montage à conserver 1H00 Technical instructions to keep Gebrauchsinformation zum auf behalten Folleto técnico a conservar Lit bébé 120x60 À CONSEILS : afin de protéger les pièces LIRE des rayures, il est recommandé...
  • Seite 2 IMPORTANT - A IMPORTANT TO CONSERVER POUR RETAIN FOR FUTURE CONSULTATION CONSULTING ULTERIEURE Be aware and respect the assembling Respecter les instructions de montage et les instructions and the following uses advice conseils d’utilisation suivants Disclaimers Avertissements To avoid any risk of fire, don’t place the cot near open flames and other sources of high warmth supply as electric or gas heating, etc..
  • Seite 3 BELANGRIJK - IMPORTANTE – BEWAREN OM LATER GUARDAR PARA TE KUNNEN FUTURAS CONSULTAS RAADPLEGEN Respeitar as seguientes instruçoes de montagem Gelieve de montage instructies en de e conselhos de utilisaçao : volgende verbruiksadviesen te volgen : Precauções Para evitar riscos de incêndio, não coloque a cama próxima de chamas Waarschuwingen nuas e de outras fontes de calor intenso, como aparelhos de aquecimento Om brandgevaar te vermijden het bed niet in de buurt van open vuur en...
  • Seite 4 Après avoir retiré les films de protection, ne  les laissez pas à la portée d’un enfant. Having removed protective films, do not  leave them within the reach of a child.  Nach der Entfernung der Kunststofffolie, lassen Sie sie nicht in der Reichweite eines Kindes.
  • Seite 5  Bloquez partiellement les excentriques LU. Block partially the excenters LU. Drehen sie teilweise Exzenters LU fest. Bloquear parcialmente las excéntricas «LU».
  • Seite 6  Bloquez partiellement les excentriques LU. Block partially the excenters LU. Drehen sie teilweise Exzenters LU fest. Bloquear parcialmente las excéntricas «LU».
  • Seite 7 MONTAGE DES GALERIES ASSEMBLY FROM SIDES AUFBAU DES SEITENTEIL MONTAJE DEL BARANDILLAS...
  • Seite 8 ATTENTION à bien maintenir les galeries solidaires pendant la suite du montage. ATTENTION to maintain well the sides together during the rest of the assembly. VORSICHT : Achten Sie bei der Aufbau, die Sprossenseite, während der weiteren Montage mit Kopf u- Fußseite gut festzuhalten.
  • Seite 9 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas lorsque le sommier est en position haute. Mark indicating to matress maximum thickness when bed base is in upper position. Zeichen, das die maximale Matratze Dicke entspricht, wenn das Lattenrost in der höheren Position steht. Marca relativa al maximo grueso del colchon cuando el somier esta en posicion...
  • Seite 10 91-1292 van 20/12/1999, moeten de etiketten van leeftijdgrens en normen die op het product worden geplakt, niet teruggetrokken worden.  SAUTHON Industries Réf. produit : Conforme aux exigences de sécurité  Conforms with safety requirements Conformemente alle esigenze del decret per la Z.I.
  • Seite 12: Demande De Pièces Détachées

    Motif du SAV / Reason of after sales service / Grund des Kundendienstes / Tipo de defecto : ............................................................................................................................................................................................................Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET Ref. 295621 sauthon@sauthon.fr...
  • Seite 13 Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania Lit bébé 120x60 BABYBULLE KX031A Livré démonté : 2 colis Cot 120x60 GB - GB - Knocked down : 2 parcels...
  • Seite 14: Conseils D'entretien

    FRANçAiS / FiCHe TeCHNique à conserver REPERE DESIGNATION PIECE DESIGNATION MATIERE COLIS 1/2 COLIS 2/2 1257712 1257512 Hublot galerie Plexiglas Hublot tête de lit Plexiglas Panneau sommier Panneau de fibres de moyenne densité (MDF) laqué une Conseils d’entretien face blanc Dépoussiérage chiffon sec : ni alcool, ni Traverse de galerie Hêtre massif laqué...
  • Seite 15 eNGLiSH / TeCHNiCAL SHeeT to keep REFERENCE QUANTITY PART DESIGNATION MATERIAL DESIGNATION PARCEL 1/2 PARCEL 2/2 1257712 1257512 Side porthole Plexiglass Bedhead porthole Plexiglass Base bed base Medium Density Fibreboards (MDF) 1 side white lacquered Advices Side crosspiece Satin white polyurethane lacquered solid beech Dust with dry cloth : no alcohol nor Assembly instructions solvents.
  • Seite 16 DeuTSCH / TeCHNiSCHe iNFORMATiON zum aufbewahren MARKIERUNG STÜCKZAHL BEZEICHNUNG DER TEILE BEZEICHNUNG DER STOFFE KOLLI 1/2 KOLLI 2/2 1257712 1257512 Bullauge Seitenteil Plexiglas Bullauge Betthaupt Plexiglas Sockel lattenrost Mittelharte Holzfaserplatten (HFM) 1 seitig weiß Ratschläge lackiert Querleiste vom Seitenteil Buche massiv lackiert Polyurethan weiss satiniert Wartungsratschläge mit Trockenem Aufbauanleitung Lappen abstauben : Weder Alkohol noch...
  • Seite 17 eSPAÑOL / FOLLeTO TéCNiCO a conservar MARCA CANDIDAD DESCRIPCION PIEZA DESCRIPCION MATERIA BULTO 1/2 BULTO 2/2 1257712 1257512 Ventanilla barandilla Plexiglás Ventanilla cabecero cuna Plexiglás Panel somier Panel de fibras de media densidad (DM) un frente solo lacado blanco Consejos Travesaño soporte barandilla Haya maciza lacada poliuretano blanco sati- nado...
  • Seite 18 PORTuGueSeS / Conservar este FOLHeTO TéCNiCO MARCAGEM QUANTIDADE DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS DESIGNAÇÃO DOS MATERIAIS EMBRULHO EMBRULHO 1/2 1257712 2/2 1257512 Postigo da galeria Plexiglass Postigo da cabeceira da cama Plexiglass Painel fundo de cama Painel de fibras médio da densidade (MDF) un lado só...
  • Seite 19 NeDeRLANDS / TeCHNiSCHe GeGeVeNS bewaren REFERENTIE HOEVEELHEID OMSCHRIJVING ON- OMSCHRIJVING MATERIALEN PAKKET 1/2 PAKKET 2/2 DERDELEN 1257712 1257512 Raampje zijpaneel Plexiglas Raampje hoofdeinde Plexiglas Paneel bedbodem Spaanplaat van gemiddelde densiteit een kant wit gelakt Gebruiksraadgevengen Balk zijpaneel Massief beuken, polyurethaanlak wit satijnglans Afstoffen met een droge stofdoek : jeen Montagehandleiding alkohol noch solventen.
  • Seite 20 iTALiANO / SCHeDA TeCHNiCA da conservare CONTRASSE- QUANTITÀ DESIGNAZIONE DEI PEZZI DESIGNAZIONE DEI MATERIALI COLLO 1/2 COLLO 2/2 1257712 1257512 Oblò galleria Plexiglass Oblò testa letto Plexiglass Pannello pagliericcio Pannello di fibre a media densita un lato bianco Traversa galleria Faggio massiccio laccato in poliuretano bianco satinato Consigli...
  • Seite 21 POLSKi / OPiS TeCHNiCZNY DO ZACHOwANiA WSKAŹNIK ILOŚĆ OZNACZENIE ELEMENTU OZNACZENIE MATERIAŁU PACZKA 1/2 PACZKA 2/2 1257712 1257512 Bok z bulajem Plexa Szczyt z bulajem Plexa Zalecenie Panel Wkład pod materac Płyta MDF lakierowana na biało Odkurzać używając suchej szmatki, bez Element poprzeczny spodu Lity buk lakierowany poliuretanem na satynową...