Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wacker Neuson G25 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

0620345
211
04.2016
Mobile Generators
Mobile Generatoren
Generadores Móviles
Groupes électrogénes
G25
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
www.wackerneuson.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wacker Neuson G25

  • Seite 1 0620345 04.2016 Mobile Generators Mobile Generatoren Generadores Móviles Groupes électrogénes Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com...
  • Seite 3 Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
  • Seite 4 Part Numbers - Boldface / Patents Fettgedruckte Artikelnummern / Patente Números de partes en negritas / Patentes Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Upper Enclosure Oberes Gehäuse Carcasa Superior Carter Supérieur Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda...
  • Seite 6 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Engine cpl. Motor kpl. Motor compl. Moteur compl. Air Filter cpl. Luftfilter kpl. Filtro del Aire compl. Filtre à Air compl. Engine Mount cpl. Motorkonsole Conjunto Soporte de Motor Montage du Moteur Generator Mount cpl.
  • Seite 7 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico...
  • Seite 8: Upper Enclosure Oberes Gehäuse Carcasa Superior Carter Supérieur

    Upper Enclosure Oberes Gehäuse Carcasa Superior Carter Supérieur 0620345 - 211...
  • Seite 9 Upper Enclosure Oberes Gehäuse Carcasa Superior Carter Supérieur Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff M16 x 40 Screw Tornillo 857 0155246 Schraube 295Nm/218ft.lbs Hexagon nut Tuerca hexagonal 922 0155245 Sechskantmutter Écrou hexagonal 0620345 - 211...
  • Seite 10: Front Enclosure Cpl

    Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front 0620345 - 211...
  • Seite 11 Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Front panel Panel delantero 16 0182271 Blechtafel vorne Tableau d'avant Bracket Soporte 393 0173374 Konsole Support...
  • Seite 12: Rear Enclosure Cpl

    Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) 0620345 - 211...
  • Seite 13 Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Rear panel Panel trasero 18 0182272 Blechtafel hinten Tableau d'arrière Rear panel Panel trasero 25 0157242 Blechtafel hinten...
  • Seite 14: Rear Left Door

    Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda Porte-d'Arrière Gauche 0620345 - 211...
  • Seite 15 Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda Porte-d'Arrière Gauche Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Left rear door Puerta trasera izquierdo 34 0182275 Links tür hinten Porte d'Arrière/gauche Hinge Bisagra 402 0164973...
  • Seite 16: Right Front Door

    Right Front Door Rechte Tür Vorne Puerta Delantera Derecha Porte de Front/Droite 0620345 - 211...
  • Seite 17 Right Front Door Rechte Tür Vorne Puerta Delantera Derecha Porte de Front/Droite Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Right front door Puerta derecha y delantera 30 0182273 Tür-rechts vorne Porte droite et d'avant Hinge Bisagra 402 0164973...
  • Seite 18: Front Left Door

    Front Left Door Linke Tür Vorne Puerta Delantera Izquierda Porte de Front/Gauche 0620345 - 211...
  • Seite 19 Front Left Door Linke Tür Vorne Puerta Delantera Izquierda Porte de Front/Gauche Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Left front door Puerta delantero izquierdo 27 0182276 Tür-links vorne Porte avant gauche Hinge Bisagra 403 0164971...
  • Seite 20: Right Rear Door

    Right Rear Door Rechte Tür Hinten Puerta Trasera Derecha Porte d'Arrière/Droite 0620345 - 211...
  • Seite 21 Right Rear Door Rechte Tür Hinten Puerta Trasera Derecha Porte d'Arrière/Droite Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Control door Puerta de la caja de control 35 0182274 Schaltkastentür Porte du boîtier de commande Window Ventana 275 0153117...
  • Seite 22 Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. 0620345 - 211...
  • Seite 23: Control Box Cpl

    Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Access cover Tapa de acceso 92 0163877 Abdeckplatte Couvercle à accès Bracket Soporte 170 0158007...
  • Seite 24 Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. 0620345 - 211...
  • Seite 25 Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Lock washer Federring 966 0160626 Federring Rondelle de ressort Lock washer Federring 979 0118074 Federring...
  • Seite 26 Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de 0620345 - 211...
  • Seite 27: Control Box/Front Panel Cpl

    Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Control panel Tablero de mando 40 0158009 Schalttafel Tableau de commande Control panel Tablero de mando...
  • Seite 28 Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de 0620345 - 211...
  • Seite 29: Control Box/Front Panel Cpl

    Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff DIN985 Hexagon nut Tuerca hexagonal 911 0010370 10 Sechskantmutter Écrou hexagonal DIN985...
  • Seite 30 Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de 0620345 - 211...
  • Seite 31 Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Circuit breaker Interruptor de circuito 455 0153263 Unterbrecher Coupe-circuit Circuit breaker Interruptor de circuito...
  • Seite 32: Control Box/Lug Box Cpl

    Control Box/Lug Box cpl. Kontrollkasten/Anschluss Anlage Caja de Control/Conjunto Cajade Conexiones Boîtier de Commande/Boîte de C 0620345 - 211...
  • Seite 33 Control Box/Lug Box cpl. Kontrollkasten/Anschluss Anlage Caja de Control/Conjunto Cajade Conexiones Boîtier de Commande/Boîte de C Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Panel Panel 43 0158015 Panel Tableau Bracket Soporte 125 0158008 Konsole Support...
  • Seite 34: Front Panel Blechtafel Vorne Conjunto Panel Delantero Tableau De Front

    Front Panel Blechtafel Vorne Conjunto Panel Delantero Tableau de Front 0620345 - 211...
  • Seite 35 Front Panel Blechtafel Vorne Conjunto Panel Delantero Tableau de Front Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Front panel Panel delantero 26 0157240 Blechtafel vorne Tableau d'avant Insulator-exhaust comp., front Aislador de caja de escape (delantero) 624 0164218 Isolator des Auspuffkastens (vorne) Isolant de boîte d'échappement...
  • Seite 36: Radiator/Bulkhead Cpl

    Radiator/Bulkhead cpl. Kühler/Trennwand Radiador/Conjunto Mamparo Radiateur/Cloison de Séparatio 0620345 - 211...
  • Seite 37 Radiator/Bulkhead cpl. Kühler/Trennwand Radiador/Conjunto Mamparo Radiateur/Cloison de Séparatio Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff 15in Guard Kit Protector compl. 0152948 Schutz kpl. Protecteur compl. Radiator Radiador 5100025451 Kühler Radiateur Bulkhead panel Panel de chasis 15 0157238 Rahmenpanel...
  • Seite 38 Radiator/Bulkhead cpl. Kühler/Trennwand Radiador/Conjunto Mamparo Radiateur/Cloison de Séparatio 0620345 - 211...
  • Seite 39 Radiator/Bulkhead cpl. Kühler/Trennwand Radiador/Conjunto Mamparo Radiateur/Cloison de Séparatio Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Radiator bottom hose Manguera inferior del radiador 991 0153057 Unterkühlwasserschlauch Tuyau inférieur du radiateur No.20 x 0,81 x Hose clamp Abrazaderas de manguera 1,75in...
  • Seite 40 Muffler cpl. Auspufftopf kpl. Silenciador compl. Pot d'Echappement compl. 0620345 - 211...
  • Seite 41: Muffler Cpl

    Muffler cpl. Auspufftopf kpl. Silenciador compl. Pot d'Echappement compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Muffler bracket Ménsula-Silenciador 115 0159141 Konsole-Auspufftopf Support-Pot d'échappement Muffler Silenciador 160 0159109 Auspufftopf Pot d'échappement Spacer Espaciador 196 0117393...
  • Seite 42 Engine cpl. Motor kpl. Motor compl. Moteur compl. 0620345 - 211...
  • Seite 43: Engine Cpl

    Engine cpl. Motor kpl. Motor compl. Moteur compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Engine-Isuzu Motor Isuzu 0176113 Isuzu-Motor Moteur Isuzu 15.75in Ventilador 0153227 Gebläserad Ventilateur Gauge Indicador 222 0158691 Anzeiger Indicateur Drain hose cpl.
  • Seite 44 Engine cpl. Motor kpl. Motor compl. Moteur compl. 0620345 - 211...
  • Seite 45 Engine cpl. Motor kpl. Motor compl. Moteur compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Fuel filter Filtro de combustible 983 0116344 Kraftstofffilter Filtre à carburant Oil filter Filtro de aceite 984 0116331 Ölfilter Filtre d'huile...
  • Seite 46 Air Filter cpl. Luftfilter kpl. Filtro del Aire compl. Filtre à Air compl. 0620345 - 211...
  • Seite 47: Air Filter Cpl

    Air Filter cpl. Luftfilter kpl. Filtro del Aire compl. Filtre à Air compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Air cleaner filter Filtro de aire 0157231 Luftfilter Filtre à air Tapa 0155418 Kappe...
  • Seite 48: Engine Mount Cpl

    Engine Mount cpl. Motorkonsole Conjunto Soporte de Motor Montage du Moteur 0620345 - 211...
  • Seite 49 Engine Mount cpl. Motorkonsole Conjunto Soporte de Motor Montage du Moteur Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Engine mount Soporte de motor 95 0157230 Motorträger Support pour moteur Clip Clip 419 0153747 Befestigung Clip...
  • Seite 50: Generator Mount Cpl

    Generator Mount cpl. Teile für Montage des Generators Piezas para Montaje del Generador Pièces pour Montage du Générat 0620345 - 211...
  • Seite 51 Generator Mount cpl. Teile für Montage des Generators Piezas para Montaje del Generador Pièces pour Montage du Générat Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Generator cpl. Conjunto generador 0176362 Generator kpl. Générateur compl.
  • Seite 52: Voltage Selector Switch Box Schaltkasten Caja Del Interruptor Coffret Électrique

    Voltage Selector Switch Box Schaltkasten Caja del Interruptor Coffret Électrique 0620345 - 211...
  • Seite 53 Voltage Selector Switch Box Schaltkasten Caja del Interruptor Coffret Électrique Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Panel Panel 50 0181222 Panel Tableau Panel Panel 54 0157933 Panel Tableau Bracket Soporte 178 0181224 Konsole Support...
  • Seite 54: Skid Assembly Unterbau Conjunto Patín Base Du Générateur Compl

    Skid Assembly Unterbau Conjunto Patín Base du Générateur Compl. 0620345 - 211...
  • Seite 55 Skid Assembly Unterbau Conjunto Patín Base du Générateur Compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Frame Chasis 0157905 Rahmen Châssis Lower mass frame Mayor parte inferior del chasis 0157904 Rahmenunterteil Partie inférieure du châssis 60gal Fuel tank...
  • Seite 56 Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. 0620345 - 211...
  • Seite 57: Fuel Tank Cpl

    Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff 60gal Fuel tank Depósito de combustible 0157906 Kraftstofftank Réservoir de carburant 5/16 X 3/8in NPT Fitting Unión...
  • Seite 58: Sheet Metal Assembly Blechaufbau Conjunto Planchas De Metal Plaques De Métal

    Sheet Metal Assembly Blechaufbau Conjunto Planchas de Metal Plaques de métal 0620345 - 211...
  • Seite 59 Sheet Metal Assembly Blechaufbau Conjunto Planchas de Metal Plaques de métal Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Front panel Panel delantero 16 0182271 Blechtafel vorne Tableau d'avant Rear panel Panel trasero 18 0182272 Blechtafel hinten Tableau d'arrière...
  • Seite 60: Fuel/Water Separator

    Fuel/Water Separator Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para Separar Aguay Combustible Purgeur de Diesel-Oil 0620345 - 211...
  • Seite 61 Fuel/Water Separator Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para Separar Aguay Combustible Purgeur de Diesel-Oil Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Filter element Elemento del filtro 0159432 Filterelement Elément du filtre Bowl Taza del filtro 0159570 Napf Ecuelle du filtre...
  • Seite 62: Safety Labels Sicherheitsaufkleber Calcomanías De Advertencias Autocollants De Sécurité

    Safety Labels Sicherheitsaufkleber Calcomanías de Advertencias Autocollants de Sécurité 0620345 - 211...
  • Seite 63: Autocollants De Sécurité

    Safety Labels Sicherheitsaufkleber Calcomanías de Advertencias Autocollants de Sécurité Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Label sheet Hoja de calcomanias 702 0176179 Aufkleberblatt Feuille d'autocollants Label-lift hook Calcomania - punto de izaje 1150 5200015995 Aufkleber - Haken-Krangehänge...
  • Seite 64: Labels - Control Panel & Controller

    Labels - Control Panel & Controller Aufkleber - Schalttafel und Kontroller Calcomanias - Tablero de Mando y Controlador Autocollants - Tableau de Comm 0620345 - 211...
  • Seite 65 Labels - Control Panel & Controller Aufkleber - Schalttafel und Kontroller Calcomanias - Tablero de Mando y Controlador Autocollants - Tableau de Comm Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Label-control panel Calcomania-Tablero de mando 700 0158870 Aufkleber-Schalttafel...
  • Seite 66: Safety Labels Sicherheitsaufkleber Calcomanías De Advertencias Autocollants De Sécurité

    Safety Labels Sicherheitsaufkleber Calcomanías de Advertencias Autocollants de Sécurité 0620345 - 211...
  • Seite 67 Safety Labels Sicherheitsaufkleber Calcomanías de Advertencias Autocollants de Sécurité Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Label sheet Hoja de calcomanias 701 0181231 Aufkleberblatt Feuille d'autocollants Label Calcomania 712 0160821 Aufkleber Autocollant Label-diesel fuel Calcomania...
  • Seite 68: Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants

    Labels Aufkleber Calcomanias Autocollants 0620345 - 211...
  • Seite 69 Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Label Calcomania 700 0179942 Aufkleber Autocollant Label-Wacker Neuson logo Calcomanía-Wacker Neuson logotipo 707 0222104 Aufkleber-Wacker Neuson Logo Autocollant-Wacker Neuson logo Label Calcomania 708 0159010 Aufkleber Autocollant 120 OD Label Symbol Calcomania Símbololo...
  • Seite 70 0620345 - 211...
  • Seite 71: Trailers Anhänger Remolques Remorques

    Trailers Anhänger Remolques Remorques...
  • Seite 72: Trailer Frame W/No Brake

    Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
  • Seite 73 Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Axle 0155909 Achse Essieu Jack Gato 0155899 Wagenheber Cric Label-safety...
  • Seite 74 Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
  • Seite 75 Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149 Reflektor...
  • Seite 76: Trailer Frame W/Surge Brake

    Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
  • Seite 77 Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Single hydraulic axle Eje sencillo hidráulico 0155910 Achse-hydraulisch Essieu seul hydraulique...
  • Seite 78 Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
  • Seite 79 Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149...
  • Seite 80: Trailer Frame W/Electric Brake

    Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
  • Seite 81 Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Tuerca 0151981 10 Mutter Écrou Rivet Remache 0155902 Niet...
  • Seite 82 Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
  • Seite 83 Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Washer Arandela 27 0152012 Scheibe Rondelle Tuerca 28 0152208 Mutter...
  • Seite 84: Trailer Frame W/No Brake

    Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
  • Seite 85 Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Axle 0155909 Achse Essieu Jack Gato 0152202 Wagenheber Cric Label-safety...
  • Seite 86 Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
  • Seite 87 Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149 Reflektor...
  • Seite 88: Trailer Frame W/Electric Brake

    Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
  • Seite 89 Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Single electric axle Eje sencillo eléctrico 0155911 Achse-elektrisch Essieu seul électrique...
  • Seite 90 Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
  • Seite 91 Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149...
  • Seite 92 0620345 - 211...
  • Seite 93: Factory-Installed Options

    Factory-Installed Options Fabrikfertiges Sonderzubehör Opciones Instaladas en la Fábrica Options Installées à l'Usine...
  • Seite 94: Option-Battery Disconnect

    Option-Battery Disconnect Sonderzubehör-Batterietrennung Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte 0620345 - 211...
  • Seite 95 Option-Battery Disconnect Sonderzubehör-Batterietrennung Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Battery disconnect Desconexión de la Batería 0173408 Batterietrennung Sectionneur de la Batterie Cable Cable 375 0173363 Kabel...
  • Seite 96: Option-Engine Block Heater

    Option-Engine Block Heater Sonderzubehör-Heizapparat Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 0620345 - 211...
  • Seite 97 Option-Engine Block Heater Sonderzubehör-Heizapparat Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Engine block heater Calentador para bloque del motor 736 0113912 Heizapparat Appareil de chauffage...
  • Seite 98: Option-Radiator Shutter

    Option-Radiator Shutter Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Opción-Persiana del radiador Option-Obturateur du radiateur 0620345 - 211...
  • Seite 99 Option-Radiator Shutter Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Opción-Persiana del radiador Option-Obturateur du radiateur Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Shutter Frame Deflector 0180310 Leitblech Déflecteur Actuator Actuador 0180311 Stellteil Dispositif de commande Varilla 0171921 Stange Tringle Fitting...
  • Seite 100: Option-Lcd Strip Heater

    Option-LCD Strip Heater Sonderzubehör-Heizgerät des LCD-Displays Opción-Calentador de lapantalla LCD Option-Réchauffeur à bande d'A 0620345 - 211...
  • Seite 101 Option-LCD Strip Heater Sonderzubehör-Heizgerät des LCD-Displays Opción-Calentador de lapantalla LCD Option-Réchauffeur à bande d'A Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff 22AWG Wire Alambre 391 0159150 Kabel 26-22AWG Ring terminal Terminal de anillo 392 0159020 Geschlossen.
  • Seite 102: Option-Low Coolant Shutdown

    Option-Low Coolant Shutdown Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p 0620345 - 211...
  • Seite 103 Option-Low Coolant Shutdown Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Radiator Radiador 5100025451 Kühler Radiateur Sensor Unidad de alerta 498 0159429 Sensoreinheit Capteur...
  • Seite 104: Option-Electronic Governor

    Option-Electronic Governor Sonderzubehör-elektronischer Regler Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni 0620345 - 211...
  • Seite 105 Option-Electronic Governor Sonderzubehör-elektronischer Regler Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Fuse Fusible 255 0079013 Sicherung Fusible Actuator Actuador 685 0177152 Stellteil Dispositif de commande Governor Regulador 686 0163672...
  • Seite 106 Neuson Corporation 9007 Menomonee Falls, 53052-9007 Tel.: (262)-255-0500 Fax: (262)-255-0550 Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021...

Inhaltsverzeichnis