Seite 1
0620345 04.2016 Mobile Generators Mobile Generatoren Generadores Móviles Groupes électrogénes Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com...
Seite 3
Nameplate Typenschild Plaque signalétique Placa de Identificación A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number, and serial number of the unit.
Seite 4
Part Numbers - Boldface / Patents Fettgedruckte Artikelnummern / Patente Números de partes en negritas / Patentes Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement.
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Upper Enclosure Oberes Gehäuse Carcasa Superior Carter Supérieur Front Enclosure cpl. Gehäuse Komplett Vorne Conjunto Caja Delantero Carter de Front Rear Enclosure cpl. Gehäuse Komplett (hinten) Conjunto Caja (de atrás) Carter (arrière) Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda...
Seite 6
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Engine cpl. Motor kpl. Motor compl. Moteur compl. Air Filter cpl. Luftfilter kpl. Filtro del Aire compl. Filtre à Air compl. Engine Mount cpl. Motorkonsole Conjunto Soporte de Motor Montage du Moteur Generator Mount cpl.
Seite 7
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Indice Table des matières Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico...
Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda Porte-d'Arrière Gauche 0620345 - 211...
Seite 15
Rear Left Door Linke Tür Hinten Puerta Trasera Izquierda Porte-d'Arrière Gauche Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Left rear door Puerta trasera izquierdo 34 0182275 Links tür hinten Porte d'Arrière/gauche Hinge Bisagra 402 0164973...
Right Front Door Rechte Tür Vorne Puerta Delantera Derecha Porte de Front/Droite 0620345 - 211...
Seite 17
Right Front Door Rechte Tür Vorne Puerta Delantera Derecha Porte de Front/Droite Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Right front door Puerta derecha y delantera 30 0182273 Tür-rechts vorne Porte droite et d'avant Hinge Bisagra 402 0164973...
Front Left Door Linke Tür Vorne Puerta Delantera Izquierda Porte de Front/Gauche 0620345 - 211...
Seite 19
Front Left Door Linke Tür Vorne Puerta Delantera Izquierda Porte de Front/Gauche Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Left front door Puerta delantero izquierdo 27 0182276 Tür-links vorne Porte avant gauche Hinge Bisagra 403 0164971...
Right Rear Door Rechte Tür Hinten Puerta Trasera Derecha Porte d'Arrière/Droite 0620345 - 211...
Seite 21
Right Rear Door Rechte Tür Hinten Puerta Trasera Derecha Porte d'Arrière/Droite Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Control door Puerta de la caja de control 35 0182274 Schaltkastentür Porte du boîtier de commande Window Ventana 275 0153117...
Seite 22
Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. 0620345 - 211...
Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Access cover Tapa de acceso 92 0163877 Abdeckplatte Couvercle à accès Bracket Soporte 170 0158007...
Seite 24
Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. 0620345 - 211...
Seite 25
Control Box cpl. Kontrollkasten kpl. Caja de Control compl. Boîtier de Commande compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Lock washer Federring 966 0160626 Federring Rondelle de ressort Lock washer Federring 979 0118074 Federring...
Seite 26
Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de 0620345 - 211...
Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Control panel Tablero de mando 40 0158009 Schalttafel Tableau de commande Control panel Tablero de mando...
Seite 28
Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de 0620345 - 211...
Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff DIN985 Hexagon nut Tuerca hexagonal 911 0010370 10 Sechskantmutter Écrou hexagonal DIN985...
Seite 30
Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de 0620345 - 211...
Seite 31
Control Box/Front Panel cpl. Kontrollkasten/Blechtafel kpl. Caja de Control/Conjunto Panel Delantero compl. Boîtier de Commande/Tableau de Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Circuit breaker Interruptor de circuito 455 0153263 Unterbrecher Coupe-circuit Circuit breaker Interruptor de circuito...
Front Panel Blechtafel Vorne Conjunto Panel Delantero Tableau de Front 0620345 - 211...
Seite 35
Front Panel Blechtafel Vorne Conjunto Panel Delantero Tableau de Front Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Front panel Panel delantero 26 0157240 Blechtafel vorne Tableau d'avant Insulator-exhaust comp., front Aislador de caja de escape (delantero) 624 0164218 Isolator des Auspuffkastens (vorne) Isolant de boîte d'échappement...
Air Filter cpl. Luftfilter kpl. Filtro del Aire compl. Filtre à Air compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Air cleaner filter Filtro de aire 0157231 Luftfilter Filtre à air Tapa 0155418 Kappe...
Engine Mount cpl. Motorkonsole Conjunto Soporte de Motor Montage du Moteur 0620345 - 211...
Seite 49
Engine Mount cpl. Motorkonsole Conjunto Soporte de Motor Montage du Moteur Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Engine mount Soporte de motor 95 0157230 Motorträger Support pour moteur Clip Clip 419 0153747 Befestigung Clip...
Generator Mount cpl. Teile für Montage des Generators Piezas para Montaje del Generador Pièces pour Montage du Générat 0620345 - 211...
Seite 51
Generator Mount cpl. Teile für Montage des Generators Piezas para Montaje del Generador Pièces pour Montage du Générat Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Generator cpl. Conjunto generador 0176362 Generator kpl. Générateur compl.
Skid Assembly Unterbau Conjunto Patín Base du Générateur Compl. 0620345 - 211...
Seite 55
Skid Assembly Unterbau Conjunto Patín Base du Générateur Compl. Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Frame Chasis 0157905 Rahmen Châssis Lower mass frame Mayor parte inferior del chasis 0157904 Rahmenunterteil Partie inférieure du châssis 60gal Fuel tank...
Seite 56
Fuel Tank cpl. Kraftstofftank kpl. Depósito de Combustible compl. Réservoir de carburant compl. 0620345 - 211...
Fuel/Water Separator Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para Separar Aguay Combustible Purgeur de Diesel-Oil 0620345 - 211...
Seite 61
Fuel/Water Separator Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para Separar Aguay Combustible Purgeur de Diesel-Oil Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Filter element Elemento del filtro 0159432 Filterelement Elément du filtre Bowl Taza del filtro 0159570 Napf Ecuelle du filtre...
Labels - Control Panel & Controller Aufkleber - Schalttafel und Kontroller Calcomanias - Tablero de Mando y Controlador Autocollants - Tableau de Comm 0620345 - 211...
Seite 65
Labels - Control Panel & Controller Aufkleber - Schalttafel und Kontroller Calcomanias - Tablero de Mando y Controlador Autocollants - Tableau de Comm Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Label-control panel Calcomania-Tablero de mando 700 0158870 Aufkleber-Schalttafel...
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
Seite 73
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Axle 0155909 Achse Essieu Jack Gato 0155899 Wagenheber Cric Label-safety...
Seite 74
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
Seite 75
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149 Reflektor...
Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
Seite 77
Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Single hydraulic axle Eje sencillo hidráulico 0155910 Achse-hydraulisch Essieu seul hydraulique...
Seite 78
Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
Seite 79
Trailer Frame w/Surge Brake Anhängerrahmen mit Hydraulikbremse Chasis de Remolque con Freno Hidráulico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149...
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
Seite 81
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Tuerca 0151981 10 Mutter Écrou Rivet Remache 0155902 Niet...
Seite 82
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
Seite 83
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Washer Arandela 27 0152012 Scheibe Rondelle Tuerca 28 0152208 Mutter...
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
Seite 85
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Axle 0155909 Achse Essieu Jack Gato 0152202 Wagenheber Cric Label-safety...
Seite 86
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein 0620345 - 211...
Seite 87
Trailer Frame w/No Brake Anhängerrahmen ohne Bremse Chasis de Remolque sin Freno Châssis de Remorque sans Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149 Reflektor...
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
Seite 89
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Single electric axle Eje sencillo eléctrico 0155911 Achse-elektrisch Essieu seul électrique...
Seite 90
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein 0620345 - 211...
Seite 91
Trailer Frame w/Electric Brake Anhängerrahmen mit elektrik-Bremse Chasis de Remolque con Freno Eléctrico Châssis de Remorque avec Frein Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Grommet Ojal 27 0151999 Tülle Passe-fil Reflector Reflector 28 0152149...
Option-Battery Disconnect Sonderzubehör-Batterietrennung Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte 0620345 - 211...
Seite 95
Option-Battery Disconnect Sonderzubehör-Batterietrennung Opción-desconexión de la batería Option-sectionneur de la batte Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Battery disconnect Desconexión de la Batería 0173408 Batterietrennung Sectionneur de la Batterie Cable Cable 375 0173363 Kabel...
Option-Engine Block Heater Sonderzubehör-Heizapparat Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 0620345 - 211...
Seite 97
Option-Engine Block Heater Sonderzubehör-Heizapparat Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Engine block heater Calentador para bloque del motor 736 0113912 Heizapparat Appareil de chauffage...
Option-Low Coolant Shutdown Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p 0620345 - 211...
Seite 103
Option-Low Coolant Shutdown Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Radiator Radiador 5100025451 Kühler Radiateur Sensor Unidad de alerta 498 0159429 Sensoreinheit Capteur...
Option-Electronic Governor Sonderzubehör-elektronischer Regler Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni 0620345 - 211...
Seite 105
Option-Electronic Governor Sonderzubehör-elektronischer Regler Opción de regulador electrónico Option de régulateur électroni Measurem./Abm. Norm Ref. Part No. Qty. Description Descripción Pos. Artikel Nr. Beschreibung Description Sealant Torque/Drehm. Schmierstoff Fuse Fusible 255 0079013 Sicherung Fusible Actuator Actuador 685 0177152 Stellteil Dispositif de commande Governor Regulador 686 0163672...
Seite 106
Neuson Corporation 9007 Menomonee Falls, 53052-9007 Tel.: (262)-255-0500 Fax: (262)-255-0550 Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021...