Herunterladen Diese Seite drucken
HP DesignJet T600 Serie Anleitung Zum Zusammenbau
HP DesignJet T600 Serie Anleitung Zum Zusammenbau

HP DesignJet T600 Serie Anleitung Zum Zusammenbau

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DesignJet T600 Serie:
HP DesignJet T600 Printer Series
EN
2025 Edition
Assembly Instructions
Imprimate HP DesignJet T600 Series
FR
2025 Edition
Instructions d'assamblage
HP DesignJet T600 Printer Series
DE
2025 Edition
Anleitung zum Zusammenbau
Stampante HP DesignJet T600 Series
IT
2025 Edition
Istruzioni per l'installazione
Impresora HP DesignJet T600 Printer
ES
Series 2025 Edition
Instrucciones de montaje
Impressora HP DesignJet T600 Série
PT
2025 Edition
Instruções de montagem
HP DesignJet T600 Printer Series
NL
2025 Edition
Montage-instructies
‫ ليمات التجميع طابعات‬HP Design�
Jet T600 2025 ‫إصدار‬
© Copyright 2024 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Please read these instructions carefully.
EN
These assembly instructions explain how to
assemble the printer. Because spare screws are
supplied, some screws may remain unused after
assembly of the printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Ces instructions d'assemblage expliquent
comment assembler l'imprimante. Des vis de
rechange étant fournies, certaines vis pourront
rester inutilisées après l'assemblage de
l'imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig
durch. Dieses Dokument enthält Anleitungen
für den Zusammenbau des Druckers. Zum
Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass
nach dem Zusammenbau einige Schrauben
übrig bleiben.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni.
Queste istruzioni descrivono la procedura
d'installazione della stampante. Poiché vengono
fornite viti di riserva, alcune potrebbero risultare
inutilizzate dopo l'installazione della stampante.
ES
Lea atentamente estas instrucciones. Estas
AR
instrucciones de montaje explican cómo se
monta la impresora. Como también se incluyen
tornillos de repuesto, después de montar la
impresora pueden quedar algunos sin utilizar.
PT
Leia as instruções com atenção. Essas
instruções de montagem explicam como montar
a impressora. Como são fornecidos parafusos
sobressalentes, alguns podem permanecer sem
uso depois da montagem da impressora.
NL
Lees deze instructies aandachtig door. In
deze assemblageinstructies wordt beschreven
hoe de printer wordt gemonteerd. Omdat er
reserveschroeven zijn geleverd, kunnen er na
assemblage van de printer enkele ongebruikte
schroeven overblijven.
‫يجب قراءة هذه التعليمات بعناية. ترشح تعليمات‬
‫هذه كيفية تجميع الطابعة. ونظ ر ً إلرفاق مسامري‬
‫إضافية، فإن بعض‬
‫.المسامري تبقى غري مستخدمة بعد تجميع الطابعة‬
EN
2m at the side is needed for unpacking. The size of the crate is::
FR
2 mètres sont nécessaires sur le côté pour le déballage. La taille de l'emballage est :
Zum Auspacken wird auf jeder Seite ein freier Platz von 2 m benötigt. Größe der Kiste:
DE
Per il disimballaggio, è necesssario lasciare 2 metri di spazio libero sul lato. La dimensione
IT
dell'imballaggio è::
ES
Para desembalar la impresora se necesitan 2 m laterales. El tamaño de la caja es el siguiente:
2 m no lado são necessários para desembalagem. O tamanho do engradado é:
PT
2m aan de zijkant is nodig voor unpacking.The grootte van het krat is:
NL
24" T600: L1154 x W574 x H474 mm
36" T600: L1454 x W574 x H474 mm
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L'exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2 personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
ES
Algunas tareas se deben realizar entre2 personas.
PT
São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.
NL
Voor bepaalde taken zijn 2 personen nodig.
45'
EN
Time required for assembly of the printer is approximately 45 minutes .
FR
Le temps requis pour l'assemblage de l'imprimante est d'environ 45 minutes.
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 45 Minuten.
DE
L'installazione della stampante richiede circa 45 minuti.
IT
El tiempo de montaje de la impresora es aproximadamente de 45 minutos.
ES
O tempo necessário para a montagem da impressora é de aproximadamente 45 minutos.
PT
De vereiste tijd voor assemblage van de printer is ongeveer 45 minuten.
NL
Tools required: Screwdriver (included). Note: No replacement printhead is required.
EN
Outils nécessaires : Tournevis (fourni). Remarque : Aucune tête d'impression de remplacement n'est requise.
FR
Erforderliches Werkzeug: Schraubendreher (enthalten). Hinweis: Es ist kein Austausch-Druckkopf erforder-
DE
lich.
Strumenti necessari: cacciavite (incluso). Nota: non è richiesta alcuna testina di stampa sostitutiva.
IT
Herramientas requeridas: Destornillador (incluido). Nota: No es necesario sustituir ningún cabezal de
ES
impresión.
AR
Ferramentas necessárias: Chave de fenda (incluída). Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de
PT
‫التجميع‬
impressão de substituição.
Benodigd gereedschap: Schroevendraaier (inbegrepen). Opmerking: Een vervangende printkop is
NL
niet nodig.
1
:‫:يف الجانب لتفريغ. حجم الصندوق‬d2M ‫هناك حاجة إىل‬
‫.مطلوب اثنان أشخاص ألداء مهام معينة‬
‫الوقت الالزم لتجميع الطابعة هو 54 دقيقة تقري ب ً ا‬
‫األدوات المطلوبة: مفك )مرفق(. مالحظة: ال يلزم استبدال رأس الطباعة‬
AR
AR
AR
AR
loading

Inhaltszusammenfassung für HP DesignJet T600 Serie

  • Seite 1 ‫يجب قراءة هذه التعليمات بعناية. ترشح تعليمات‬ Ferramentas necessárias: Chave de fenda (incluída). Observação: Não é necessário nenhum cabeçote de ‫التجميع‬ © Copyright 2024 HP Development Company, L.P. impressão de substituição. Large Format Division ‫هذه كيفية تجميع الطابعة. ونظ ر ً إلرفاق مسامري‬...
  • Seite 2 Let op: een A4-vel (niet inbegrepen) is nodig om de printkop uit te lijenn tijdens het instellen. Contenido de la caja Conteúdo da caixa Opmerking: installeer de productsoftware via: https://123.hp.com/. Volg de instructies voor de software installatie. LAN niet inbegrepen (nodig indien een LAN-verbinding is vereist). Belangrijk: Printkop al 1. Documentación: Folleto con instrucciones de montaje, 1.
  • Seite 3 Assembly preparation Préparation de l’assemblage Vorbereitung der Montage Preparazione dell’assemblaggio Preparación del montaje Preparação da montagem De montage voorbereiden ‫التحضري للتجميع‬ Remove the accessories box. Remove the components from the accessories Locate the different types of elements for box. assembly. Note: All the content is included in the paper bag with the label (A).
  • Seite 4 Open the plastic wrap. Note: Two people are required. Remove the box. Remove the top endcaps. Rotate the printer 180 °. Important: If the pallet is attached, remove it first. Important : Deux personnes sont requises. Retirez la boîte. Retirez les embouts supérieurs. Ouvrez la pellicule plastique.
  • Seite 5 Stand assembly Assemblage du socle Montage des Standfußes Assemblaggio del supporto Montaje del soporte Montagem de suporte Het onderstel monteren ‫تجميع الحامل‬ Fix the T-shaped stand supports with 4 black Unfold the fabric, insert the brace into the stand Locate the 2 triangle shaped holes and use them to position the T-shaped stand supports on the screws.
  • Seite 6 Attach the plastic dowels to the front legs. Insert the 4 legs into the supports. Identify the front legs and remove them from Fix the brace to the legs with 4 screws. their packaging. Firmly clip the basket bars to the front legs. Identifiez les pattes avant.
  • Seite 7 Slot the basket onto the 2 bars. Slide the bar into the legs until it rests on the Fix the bar to the legs with 4 screws. Attach the 8 screw cap covers. dowels. Important: Ensure the screws connect the bar to the legs as shown.
  • Seite 8 Note: Two people are required. Remove the plastic covers. Check all 4 wheels are locked. Note: Two people are required. Hold the printer by the stand and rotate it until it Rotate the printer 90°. Important: While you stands on its feet, with all four wheels in contact rotate keep the basket face upwards.
  • Seite 9 Packaging removal Retrait de l’emballage Entfernen Sie die Verpackung Rimozione dell’imballaggio Extracción de embalaje Remoção de embalagem Verwijder het verpakkings- materiaal ‫إزالة التغليف‬ Open the roll cover and remove the two spindle Remove the tapes and the desiccant bag. Open the front door, rotate, and remove the 1 or 2 tapes and retainers.
  • Seite 10 Modèle de 24 pouces uniquement : retirez le inschakelen carton. L’ A ssistant virtuel de HP vous permet de résoudre vos problèmes à tout moment, le jour comme la nuit. ‫الدرج متعدد األوراق وتشغيل‬ Wichtig! Nehmen Sie das Etikett von HP Virtual Assistant aus der Verpackung.
  • Seite 11 Attach the multi-sheet tray. Connect the power cable to the printer and outlet. The control panel will now guide you through Switch on the printer. printer setup. Fixez le bac multi-feuilles. Le panneau de commande va maintenant vous Branchez le câble d’alimentation à l’imprimante et la prise.
  • Seite 12 Om het installatieproces af te ronden, is het raadzaam uw product te registreren. Ga naar: https://eoi.hpcloud.hp.com/ en vul de vragenlijst Registratie na afloop van de installatie in. Het registreren van de printer heeft een positieve invloed op de geleverde diensten, zoals apparaatondersteuning en aanspraak op garantie َ...
  • Seite 13 ‫ويجب عدم اعتبار أي مما ورد يف هذه الوثيقة على أنه بمثابة ضمان‬ per i prodotti e i servizi HP sono riportate nelle garanzie ‫ مسؤوليتها عن أية أخطاء فنية أو تحريرية أو أية‬HP ‫إضايف. تخلي رشكة‬ esplicite fornite con tali prodotti e servizi. Nulla di ‫.أخطاء...