Herunterladen Diese Seite drucken
Philips AS170/12 Kurzanleitung
Philips AS170/12 Kurzanleitung

Philips AS170/12 Kurzanleitung

Android-wecker-dockingstation mit bluetooth / radio, für smartphones mit micro-usb connector, bluetooth - kabelloses musik-streaming, ukw 6 w

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AS170
Question?
ON
Contact
Philips
DC IN
EN
Press POWER to turn on the docking speaker or switch it to standby mode.
is displayed when it is turned on.
»
CS
Stisknutím tlačítka POWER zapněte dokovací reproduktor nebo jej přepněte do
EN
Short User Manual
HU
Rövid használati útmutató
pohotovostního režimu.
»
Po zapnutí se zobrazí zpráva .
CS
Krátká uživatelská příručka
IT
Manuale dell'utente breve
DA
Tryk på POWER for at tænde for dockinghøjttaleren eller skifte til standbytilstand.
DA
Kort brugervejledning
NL
Korte gebruikershandleiding
»
vises, når den er tændt.
DE
Kurzanleitung
PL
Krótka instrukcja obsługi
DE
Drücken Sie POWER , um den Dockinglautsprecher einzuschalten oder in den
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
PT
Manual do utilizador resumido
Standby-Modus zu wechseln.
wird angezeigt, als er eingeschaltet ist.
»
ES
Manual de usuario corto
RU
Краткое руководство пользователя
EL
Πατήστε POWER για να ενεργοποιήσετε το ηχείο σύνδεσης ή για μετάβαση σε
FI
Lyhyt käyttöopas
SK
Stručný návod na používanie
λειτουργία αναμονής.
Εμφανίζεται η ένδειξη κατά την ενεργοποίηση.
»
FR
Bref mode d'emploi
SV
Kortfattad användarhandbok
All registered and unregistered trademarks are property
of their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AS170_12_Short User Manual_V1.0
EN
To charge your Android device, connect it to the docking speaker.
CS
Chcete-li telefon se systémem Android nabíjet, připojte jej k dokovacímu
reproduktoru.
DA
Du kan oplade din Android-enhed ved at tilslutte den til dockinghøjttaleren.
DE
Um Ihr Android-Gerät aufzuladen, verbinden Sie es mit dem Dockinglautsprecher.
EL
Για να φορτίσετε τη συσκευή Android, συνδέστε τη με το ηχείο σύνδεσης.
ES
Para cargar su dispositivo Android, conéctelo en el altavoz base.
FI
Voit ladata Android-laitteen liittämällä sen telakointikaiuttimeen.
FR
Pour charger votre appareil Android, connectez-le au haut-parleur station
d'accueil.
HU
Android eszközének töltéséhez csatlakoztassa a dokkolós hangsugárzóhoz.
IT
Per caricare il proprio dispositivo Android, collegarlo alla base docking con
altoparlanti.
NL
Om uw Android-apparaat op te laden, sluit u het aan op de docking-luidspreker.
PL
Aby naładować urządzenie z systemem Android, podłącz je do stacji dokującej z
głośnikiem.
PT
Para carregar o seu dispositivo Android, ligue-o ao altifalante de base.
RU
Для зарядки устройства Android подключите его к акустической док-
станции.
SK
Ak chcete nabíjať zariadenie s operačným systémom Android, pripojte ho k
reproduktoru s dokovacou stanicou.
SV
För att ladda Android-enheten, anslut den till dockningshögtalaren.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AS170
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
AS170_12_Short User Manual_V1.0.indd 1
AS170_12_Short User Manual_V1.0.indd 1
ES
Pulse POWER para encender el altavoz base o cambiarlo al modo de espera.
Standby
se muestra cuando está encendido.
»
FI
Käynnistä telakointikaiutin tai siirrä se valmiustilaan painamalla POWER -painiketta.
näkyy, kun kaiutin on käynnistetty.
»
POWER
FR
Appuyez sur POWER pour allumer le haut-parleur station d'accueil ou le basculer en mode
veille.
»
s'affi che lorsqu'il est allumé.
HU
A dokkolós hangsugárzó bekapcsolásához vagy készenléti üzemmódba kapcsolásához
nyomja meg a POWER (be- és kikapcsológombot).
»
Bekapcsolt állapotban a jelzés jelenik meg.
IT
Premere POWER per accendere la base docking con altoparlanti o per impostarla sulla
modalità standby.
All'accensione viene visualizzato .
»
NL
Druk op POWER om de docking-luidspreker in te schakelen of naar de stand-bymodus te
schakelen.
»
wordt weergegeven wanneer het apparaat ingeschakeld is.
PL
Naciśnij przycisk POWER , aby włączyć stację dokującą z głośnikiem lub przełączyć ja na
działanie w trybie gotowości.
Po włączeniu stacji dokującej z głośnikiem zostanie wyświetlona ikona .
»
PT
Prima POWER para ligar o altifalante de base ou para o mudar para o modo de espera.
»
é apresentado quando este é ligado.
RU
Чтобы включить акустическую док-станцию или переключить ее в режим ожидания,
нажмите POWER .
Если устройство включено, отображается индикация .
»
SK
Stlačením tlačidla POWER zapnite reproduktor s dokovacou stanicou alebo ho prepnite do
pohotovostného režimu.
»
Po jeho zapnutí sa zobrazí .
SV
Tryck på POWER för att starta dockningshögtalaren eller koppla om den till standbyläge.
»
visas när den är på.
EN
Store and select preset radio stations
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
DA
Gem FM-stationer manuelt
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
HU
FM rádióállomások kézi tárolása
IT
Memorizzazione manuale delle stazioni radio FM
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM manualmente
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
SK
Ručné uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler manuellt
EN
To stream audio from your Bluetooth device to the docking speaker
ES
Para transmitir audio desde su dispositivo Bluetooth al altavoz base
( PHILIPS AS170 ), connect them via Bluetooth fi rst.
( PHILIPS AS170 ), primero conéctelos a través de Bluetooth.
Bluetooth icon
Bluetooth connection
Icono de Bluetooth
Conexión Bluetooth
Blinking
Connecting or waiting for connection
Parpadeo
Conectando o esperando conexión
Solid
Connected
Permanente
Conectado
To clear Bluetooth pairing information, press and hold POWER for 5 seconds.
Para borrar la información de emparejamiento de Bluetooth, mantenga pulsado
POWER durante 5 segundos.
CS
Chcete-li streamovat zvuk ze zařízení Bluetooth do dokovacího reproduktoru
( PHILIPS AS170 ), propojte obě zařízení nejdříve přes Bluetooth.
FI
Jos haluat suoratoistaa ääntä Bluetooth-laitteesta telakointikaiuttimeen
( PHILIPS AS170 ), yhdistä laitteet ensin toisiinsa Bluetooth-yhteydellä.
Ikona Bluetooth
Připojení Bluetooth
Bluetooth-kuvake
Bluetooth-yhteys
Bliká
Probíhá připojování nebo čekání na připojení
Vilkkuu
Yhteyttä muodostetaan tai odotetaan
Svítí
Připojeno
Palaa
Yhdistetty
Chcete-li smazat informace o párování Bluetooth, stiskněte a podržte tlačítko
POWER na 5 sekund.
Voit tyhjentää Bluetooth-pariliitoshistorian painamalla POWER-painiketta 5
sekunnin ajan.
DA
Du kan streame lyd fra din Bluetooth-enhed til dockinghøjttaleren ( PHILIPS
AS170 ) ved at oprette forbindelse mellem enhederne via Bluetooth først.
FR
Pour diffuser le son de votre périphérique Bluetooth sur le haut-parleur
station d'accueil ( PHILIPS AS170 ), commencez par les connecter via Bluetooth.
Bluetooth-ikon
Bluetooth-forbindelse
Icône Bluetooth
Connexion Bluetooth
Blinker
Tilslutter eller venter på forbindelse
Clignotement
Connexion en cours ou en attente
Lyser konstant
Tilsluttet
Allumé
Connecté
For at rydde Bluetooth-parringsoplysninger skal du trykke på POWER og holde
den nede i 5 sekunder.
Pour désactiver l'appariement Bluetooth, appuyez et maintenez POWER enfoncé
pendant 5 secondes.
DE
Um Audioinhalte von Ihrem Bluetooth-Gerät auf den Dockinglautsprecher
( PHILIPS AS170 ) zu übertragen, verbinden Sie die Geräte zuerst über Bluetooth.
HU
Audio-adatfolyam Bluetooth-eszközről a dokkolós hangsugárzón
( PHILIPS AS170 ) történő lejátszásakor először gondoskodjon a közöttük
Bluetooth-Symbol
Bluetooth-Verbindung
lévő Bluetooth-kapcsolatról.
Blinken
Verbindung wird aufgebaut oder auf
Bluetooth-ikon
Bluetooth-kapcsolat
Verbindung wird gewartet
Villogás
Csatlakozás vagy várakozás a csatlakozásra
Durchgehend
Verbunden
Folyamatos
Csatlakoztatva
Um die Bluetooth-Kopplungsinformationen zu löschen, halten Sie POWER 5
Sekunden lang gedrückt.
A Bluetooth párba rendezési információk törléséhez nyomja meg, és tartsa
lenyomva a POWER gombot 5 másodpercig.
EL
Για να μεταδώσετε ήχο από τη συσκευή Bluetooth στο ηχείο σύνδεσης
( PHILIPS AS170 ), συνδέστε τα πρώτα μέσω Bluetooth.
IT
Per riprodurre l'audio in streaming dal proprio dispositivo Bluetooth sulla base
docking con altoparlanti ( Philips AS170 ), collegarli prima tramite Bluetooth.
Εικονίδιο Bluetooth
Σύνδεση Bluetooth
Icona Bluetooth
Connessione Bluetooth
Αναβοσβήνει
Σύνδεση ή αναμονή για σύνδεση
Intermittente
Connessione in corso o attesa di connessione
Ανάβει σταθερά
Σε σύνδεση
Fisso
Connesso
Για να διαγράψετε τις πληροφορίες σύζευξης Bluetooth, πατήστε το POWER
για 5 δευτερόλεπτα.
Per eliminare le informazioni di associazione Bluetooth, tenere premuto POWER
per 5 secondi.
EN
Tune to FM radio stations
HU
FM-rádióállomások behangolása
CS
Ladění rádiových stanic FM
IT
Sintonizzazione delle stazioni radio FM
DA
Find FM-radiostationer
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
DE
Einstellen eines UKW-Radiosenders
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
ES
Sintonización de emisoras de radio FM
RU
Настройка FM-радиостанций
FI
FM-radioasemien virittäminen
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
FR
Réglage des stations de radio FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
Philips Bluetooth Audio Connect
EN
To establish Bluetooth connection automatically, download and install
"Philips Bluetooth Audio Connect" App on your Android-powered
device.
CS
Chcete-li, aby vaše zařízení se systémem Android navazovalo připojení
k rozhraní Bluetooth automaticky, stáhněte si a nainstalujte do zařízení
NL
Om audio van uw Bluetooth-apparaat naar de docking-luidspreker
aplikaci Philips Bluetooth Audio Connect.
( PHILIPS AS170 ) te streamen, koppelt u ze eerst via Bluetooth.
Bluetooth-pictogram
Bluetooth-verbinding
DA
Du kan lade din Android-enhed etablere Bluetooth-forbindelse
automatisk ved at downloade og installere app'en "Philips Bluetooth
Knipperend
Bezig met verbinding of wacht op verbinding
Audio Connect" på din enhed.
Brandt
Verbonden
DE
Damit Ihr Android-betriebenes Gerät automatisch eine Bluetooth-
Om de Bluetooth-koppelingsinformatie te wissen, houdt u POWER 5 seconden
Verbindung herstellen kann, laden Sie die App "Philips Bluetooth Audio
ingedrukt.
Connect" auf Ihr Gerät herunter, und installieren Sie sie.
PL
Aby przesyłać dźwięk z urządzenia Bluetooth do stacji dokującej z głośnikiem
( PHILIPS AS170 ), połącz je za pomocą funkcji Bluetooth.
EL
Για να δημιουργήσει η συσκευή Android αυτόματα τη σύνδεση
Bluetooth, μπορείτε να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την
Ikona Bluetooth
Podłączanie Bluetooth
εφαρμογή "Philips Bluetooth Audio Connect" στη συσκευή σας.
Miganie
Łączenie lub oczekiwania na połączenie
ES
Para permitir que el dispositivo Android establezca la conexión
Ciągłe świecenie
Połączono
Bluetooth automáticamente, descargue e instale la aplicación "Philips
Bluetooth Audio Connect" en el dispositivo.
Aby usunąć informacje o parowaniu Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przycisk
POWER przez 5 sekund.
FI
Jos haluat, että Android-laitteesi muodostaa Bluetooth-yhteyden
PT
Para transmitir áudio do seu dispositivo Bluetooth para o altifalante de base
automaattisesti, lataa ja asenna laitteeseen Philips Bluetooth Audio
( PHILIPS AS170 ), ligue-os primeiro via Bluetooth.
Connect -sovellus.
Ícone de Bluetooth
Ligação Bluetooth
FR
Pour que votre appareil Android établisse la connexion Bluetooth
Intermitente
A ligar ou a aguardar a ligação
automatiquement, téléchargez et installez l'application « Philips
Bluetooth Audio Connect » sur votre appareil.
Aceso continuamente
Ligado
Para limpar as informações de emparelhamento do Bluetooth, mantenha
HU
Ahhoz, hogy Androidos eszköze automatikusan Bluetooth kapcsolatot
POWER premido durante 5 segundos.
hozzon létre, töltse le, és telepítse a „Philips Bluetooth Audio
Connect" alkalmazást az eszközére.
RU
Для потоковой передачи аудио с устройства Bluetooth на акустическую
док-станцию ( PHILIPS AS170 ) необходимо установить между
IT
Per consentire al dispositivo Android la connessione Bluetooth
устройствами Bluetooth-соединение.
automatica, scaricare ed installare l'app "Philips Bluetooth Audio
Connect" sul dispositivo.
Значок Bluetooth
Подключение с помощью Bluetooth
Мигает
Подключение или ожидание подключения
NL
Om uw Android-apparaat automatisch te verbinden met Bluetooth,
Горит ровным светом
Подключено
downloadt en installeert u de "Philips Bluetooth Audio Connect"-app
op uw apparaat.
Чтобы удалить информацию о Bluetooth-подключениях, нажмите и
удерживайте POWER в течение 5 секунд.
PL
Aby urządzenie z systemem Android automatycznie nawiązywało
połączenie Bluetooth, pobierz i zainstaluj aplikację „Philips Bluetooth
SK
Ak chcete bezdrôtovo prenášať zvuk zo zariadenia Bluetooth do reproduktora
Audio Connect" w urządzeniu.
s dokovacou stanicou ( PHILIPS AS170 ), najskôr ich prepojte cez Bluetooth.
Ikona Bluetooth
Pripojenie Bluetooth
PT
Para permitir que o seu dispositivo com Android estabeleça a ligação
Bluetooth automaticamente, transfi ra e instale a aplicação "Philips
Blikanie
Pripája sa alebo čaká na pripojenie
Bluetooth Audio Connect" no seu dispositivo.
Svieti
Pripojené
RU
Чтобы устройство на платформе Android автоматически
Ak chcete vymazať informácie o párovaní cez rozhranie Bluetooth, stlačte a 5
устанавливало Bluetooth-подключение, загрузите и установите на
sekúnd podržte tlačidlo POWER.
него приложение Philips Bluetooth Audio Connect.
SV
För att strömma ljud från Bluetooth-enheten till dockningshögtalaren
( PHILIPS AS170 ), koppla ihop dem via Bluetooth först.
SK
Aby mohlo vaše zariadenie so systémom Android nadviazať pripojenie
Bluetooth automaticky, prevezmite a nainštalujte vo vašom zariadení
Bluetooth-ikon
Bluetooth-anslutning
aplikáciu automatického pripojenia „Philips Bluetooth Audio Connect".
Blinkar
Anslutning eller väntar på anslutning
SV
Om du vill att din Android-enhet ska upprätta Bluetooth-anslutning
Fast
Ansluten
automatiskt kan du ladda ned appen "Philips Bluetooth Audio
Connect" och installera den på enheten.
För att rensa Bluetooth-ihopparningsinformation, tryck in och håll ned POWER i 5
sekunder.
2013/6/27 14:50:46
2013/6/27 14:50:46

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AS170/12

  • Seite 1 устройствами Bluetooth-соединение. automatica, scaricare ed installare l’app “Philips Bluetooth Audio Um Audioinhalte von Ihrem Bluetooth-Gerät auf den Dockinglautsprecher ( PHILIPS AS170 ) zu übertragen, verbinden Sie die Geräte zuerst über Bluetooth. Connect” sul dispositivo. Audio-adatfolyam Bluetooth-eszközről a dokkolós hangsugárzón Значок Bluetooth Подключение...
  • Seite 2 Kimenet: 5 V 2,0 A 50–60 Hz, 0,5 A Výstup: 5 V 2,0 A Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support. Napięcie wyjściowe: 5 V Strømforbrug ved drift < 15 W Consumo de energía en funcionamiento < 15 W Teljesítményfelvétel...

Diese Anleitung auch für:

As170