Seite 1
M1233 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAJ TALIMATI ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM NETHERLANDS SLOWAKEI Arunas Jazukevicius...
Seite 2
MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
Seite 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
Seite 4
ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
Seite 5
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы не можем принять на...
Seite 6
MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // MONTAJ HAZIRLIĞI // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ...
Seite 7
LEUCHTSPIEGEL ILLUMINATED MIRROR // MIROIR // LICHTSPIEGEL // SPECCHIO CON ILLUMINAZIONE // AYDINLATMALI AYNA // ЗЕРКАЛО С ПОДСВЕТКОЙ 2 , 5 M M Ø 8 MM...
Seite 8
SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // DOLAPLI AYNA // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ Ø 8 MM 0 - 1 Ø 8 MM MAX: 12 MM 0 - 1 MAX: 12 MM...
Seite 9
SPIEGELSCHRANK MIRROR CABINET // ARMOIRE DE TOILETTE // SPIEGELKAST // PENSILE CONTENITORI A SPECCHIO // DOLAPLI AYNA // ЗЕРКАЛЬНЫЙ ШКАФ CLICK! WICHTIGER MONTAGEHINWEIS IMPORTANT FITTING ADVICE // REMARQUES IMPORTANTES // BELANGRIJKE MONTAGE-INSTRUCTIE // SMONTAGGIO E SMALTI- ВАЖНОЕ УКАЗАНИЕ ПО МОНТАЖУ MENTO // ABDECKUNGEN DÄMPFERVERSTELLUNG...
Seite 10
WASCHTISCHUNTERSCHRANK I MINERALGUSS-WASCHTISCH VANITY UNIT I MINERAL CAST WASHBASIN // MEUBLE SOUS-VASQUE I PLAN DE TOILETTE // WASTAFELONDERKAST I WASTAFEL MINERAALSTEEN // MOBILE SOTTOLAVABO I LAVABO IN RESINA MINERALE // LAVABO ÜNITESI I MINERAL DÖKÜM LAVABO // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ Ø...
Seite 11
WASCHTISCHUNTERSCHRANK I MINERALGUSS-WASCHTISCH VANITY UNIT I MINERAL CAST WASHBASIN // MEUBLE SOUS-VASQUE I PLAN DE TOILETTE // WASTAFELONDERKAST I WASTAFEL MINERAALSTEEN // MOBILE SOTTOLAVABO I LAVABO IN RESINA MINERALE // LAVABO ÜNITESI I MINERAL DÖKÜM LAVABO // ТУМБА I УМЫВАЛЬНИК ИЗ МИНЕРАЛЬНОГО ЛИТЬЯ...
Seite 12
SCHUBLADEN I AUSZÜGE DRAWER I PULL OUT DRAWER // TIROIR I GRAND TIROIR // LADEN // CASSETTI I GUIDE // ADET ÇEKMECE // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ ± 2 ± 1 TIP-ON-TECHNIK TIP-ON-TECHNIK P U S H P U S H S H P U S H S H S U S 3 MM (3-5 MM) P U S H...
Seite 13
GÄSTE BAD GUEST BATH // LAVE-MAINS // COMPACTE SERIE // BAGNO PER GLI OSPITI // MISAFIR BANYOSU // ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ КОМНАТА Ø 8 MM CLICK!
Seite 14
GÄSTE BAD GUEST BATH // LAVE-MAINS // COMPACTE SERIE // BAGNO PER GLI OSPITI // MISAFIR BANYOSU // ГОСТЕВАЯ ВАННАЯ КОМНАТА Ø 8 MM CLICK!
Seite 15
SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // DOLAPLARI // ШКАФЫ Ø 8 MM CLICK! 0 - 1 MAX: 12 MM DÄMPFERVERSTELLUNG ADJUSTMENT OF DAMPER // RÉGLAGE DE L‘ARMORTIS- SEUR // DEMPER VERSTELLING // REGOLAZIONE DE L’ARMORTIZZATORE // YAVAŞ KAPANIR MENTEŞE AYARI // РЕГУЛЯЦИЯ...
Seite 16
LED-SENSORSCHALTER I DIMMFUNKTION LED SENSOR-SWITCH I TO DIM // INTERRUPTEUR TACTILE LED I VARIATEUR // LED-SENSORSCHAKELAAR I DIMFUNKTIE // INTER- RUTTORE DI LUMINOSITÀ // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РЕГУЛИРОВКОЙ ЯРКОСТИ СВЕТА ON I OFF AUSTAUSCH VON LEUCHTMITTELN REPLACEMENT OF ILLUMINANT // REMPLACEMENT DES ÉCLAIRAGES // VERVANGING VAN VERLICHTINGSELEMENTEN // SOSTITU- ZIONE DI LAMPADE E FARETTI // LAMBALARIN DEĞİŞİMİ...
Seite 17
MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // MONTAJ ÖLÇÜLERI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 SIIS059 L UHGZ050 HSIE035 UHUA050 UHDZ035 HSZC050 HSIF035 HSZD050 HSIG035 1650 1650 SFTZ150 / SFUF150 1520 +/- 0 +/- 0 SFUL152 / SFUK152 SFUV092 L SFUH092 L...
Seite 18
MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // MONTAJ ÖLÇÜLERI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1650 1650 1650 SFTU060 / SFTV090 SFTX120 SFTW090 SIIT060 R 1200 1220 SFUG092L SFUI122L 1200 SFUM052 R 1650 1650 1650 1650 1650 SFTU060 / SFTV090 SFTY150...
Seite 19
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
Seite 20
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // SÖKME VE IMHA // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ BREAK! Badu-Montage 10/24 • Technische Änderungen vorbehalten. / Badu fitting instructions 10/24 • Subjects to technical changes. / Instructions de montage Badu 10/24 •...