Herunterladen Diese Seite drucken
Philips SB8600 Benutzerhandbuch

Philips SB8600 Benutzerhandbuch

Tragbarer bluetooth-lautsprecher mit akku, bluetooth - kabelloses musik-streaming, usb-anschluss zum laden, integriertes mikrofon für anrufe 20 w, akku

Werbung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SB8600
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Manual del usuario
User manual
Käyttöopas
Příručka pro uživatele
Mode d'emploi
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Felhasználói kézikönyv
Εγχειρίδιο χρήσης
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SB8600_10.1_UM_V1.0_WK1336.3
AUDIO IN
Power LED
LED de encendido
LED kontrolka napájení
Virran merkkivalo
LED-strømindikator
Voyant d'alimentation
Stromversorgungs-LED
Áramellátás LED
LED λειτουργίας
Connection status LED
LED kontrolka
LED de estado de la
připojení
conexión
LED-indikator for
Yhteystilan merkkivalo
tilslutningsstatus
Voyant d'état de la
Verbindungsstatus-
connexion
Anzeige
Csatlakozási állapot
LED κατάστασης
LED
σύνδεσης
Outdoor sound effects
on or off
Activación o
Venkovní zvukové
desactivación de los
efekty zapnuté nebo
efectos de sonido para
vypnuté
exteriores
Udendørs lydeffekter
Ulkoilmatehosteet
aktiveret eller
käytössä tai pois
deaktiveret
käytöstä
Soundeffekte für
Activation ou
draußen ein- oder
désactivation des effets
ausschalten
sonores extérieurs
Ενεργοποίηση/
Kültéri hangeffektek
απενεργοποίηση
be- vagy kikapcsolása
εφέ ήχου για
εξωτερικούς χώρους
NFC tag
Etiqueta NFC
Značka NFC
NFC-tunniste
NFC-mærke
Marquage NFC
NFC-Tag
NFC-címke
Ετικέτα NFC
for the power
charging of mobile
para la carga de
phones
teléfonos móviles
pro nabíjení mobilních
matkapuhelimien
telefonů
lataamiseen
til opladning af
pour la charge de
mobiltelefoner
téléphones portables
für die Schnellladung
mobiltelefonok
von Mobiltelefonen
töltéséhez
για τη φόρτιση
κινητών τηλεφώνων
SB8600 _UM_10_1_V1.0.indd 2-5
• nehraje žádná hudba přes rozhraní
Bluetooth nebo audiokabel,
• neproběhne žádný příchozí ani
odchozí telefonní hovor,
• Úroveň hlasitosti je 0.
DA
Tryk på
og hold den nede for at
tænde eller slukke
EN
Press and hold
to switch on or off
Tændt: LED-strømindikatoren lyser
On: The power LED lights up white.
hvidt.
Off: The power LED switches off.
Slukket: LED-strømindikatoren slukker.
The SB8600 speaker switches off
SB8600-højttaleren slukker automatisk
automatically after 15 minutes if:
efter 15 minutter, hvis:
• No music plays through Bluetooth
• Der ikke afspilles musik via
or an audio cable;
Bluetooth eller et lydkabel;
• No phone call comes in or goes
• Der ikke er nogen indgående eller
out;
udgående telefonopkald;
• The volume level is 0.
• Lydstyrkeniveauet er 0.
CS
Stisknutím a podržením tlačítka
DE
Halten Sie
zařízení zapnete nebo vypnete.
ein- oder auszuschalten.
On: Indikátor napájení LED se rozsvítí
Ein: Die Leistungs-LED leuchtet weiß
bíle.
auf.
Off: Indikátor napájení LED zhasne.
Aus: Die Leistungs-LED erlischt.
Reproduktor SB8600 se automaticky
vypne po 15 minutách, pokud:
Zapnutí a připojení
Switch on & Connect
Aktiver og Tilslut
to switch on. Ready for pairing: White light flashes.
EN
Press and hold
CS
Stisknutím a podržením tlačítka
zařízení zapnete. Připraveno
k párování: Bílá kontrolka bliká.
og hold den nede for at aktivere. Klar til parring: Hvidt lys
DA
Tryk på
blinker.
DE
Halten Sie
zu Aktivierung gedrückt. Bereit zur Kopplung: Die weiße
Anzeige blinkt.
EL
Πατήστε παρατεταμένα το
για να ενεργοποίηση. Έτοιμο για
σύζευξη: Αναβοσβήνει η λευκή λυχνία.
ES
Mantenga pulsado
para encender el altavoz. Preparado para el
emparejamiento: el piloto parpadea en blanco.
FI
Käynnistä laite pitämällä -painiketta painettuna. Valmis pariliitokseen:
valkoinen merkkivalo vilkkuu.
FR
Maintenez le bouton
enfoncé pour allumer l'appareil. Prêt pour le
couplage : le voyant clignote en blanc.
HU
Tartsa lenyomva a
gombot a bekapcsoláshoz. A készülék készen áll a
párosításra: Villogó fehér fény.
Resetování
Zurücksetzen
Restaurar
Reset
Nulstil
Επαναφορά
Palauta
EN
SB8600 can remember four paired devices. The fifth
ES
paired device will replace the first one. To clear the
paired devices from SB8600, press and hold
for
more than five seconds.
CS
Zařízení SB8600 si může zapamatovat čtyři párovaná
FI
zařízení. Páté párované zařízení nahradí první
párované zařízení. Chcete-li smazat párovaná zařízení
ze zařízení SB8600, stiskněte a podržte tlačítko
na
5 sekund.
DA
SB8600 kan huske fire parrede enheder. Den femte
FR
enhed, som parres, erstatter den første. Du kan fjerne
de parrede enheder fra SB8600 ved at holde
nede
i mere end fem sekunder.
DE
Der SB8600 erinnert sich an bis zu vier gekoppelte
Geräte. Das fünfte gekoppelte Gerät ersetzt das
HU
erste. Um gekopplete Geräte vom SB8600 zu
löschen, halten Sie
länger als 5 Sekunden lang
gedrückt.
ELL
Το SB8600 μπορεί να απομνημονεύσει έως
και τέσσερις συζευγμένες συσκευές. Η πέμπτη
συσκευή θα αντικαταστήσει την πρώτη. Για
να διαγράψετε τις συζευγμένες συσκευές από
το SB8600, πατήστε παρατεταμένα το
για
περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα.
EN
To connect SB8600 to another Bluetooth device, switch
off Bluetooth on current Bluetooth device.
CS
Chcete-li připojit zařízení SB8600 k dalšímu zařízení
Bluetooth, vypněte funkci Bluetooth na aktuálním
zařízení Bluetooth.
DA
Hvis du vil tilslutte SB8600 til en anden Bluetooth-
enhed, skal du deaktivere Bluetooth på den aktuelle
Bluetooth-enhed.
DE
Um den SB8600 mit einem anderen Bluetooth-Gerät
zu verbinden, schalten Sie Bluetooth auf dem aktuellen
Bluetooth-Gerät aus.
EL
Για να συνδέσετε το SB8600 σε μια άλλη συσκευή
Bluetooth, απενεργοποιήστε το Bluetooth στην
τρέχουσα συσκευή Bluetooth.
ES
Para conectar el SB8600 a otro dispositivo Bluetooth,
desconecte la función Bluetooth en el dispositivo
Bluetooth actual.
FI
Jos haluat muodostaa Bluetooth-yhteyden SB8600-
laitteesta toiseen Bluetooth-yhteensopivaan laitteeseen,
sulje ensin nykyinen Bluetooth-laite.
FR
Pour connecter l'enceinte SB8600 à un autre
périphérique Bluetooth, désactivez le Bluetooth sur le
périphérique Bluetooth en cours d'utilisation.
HU
Az SB8600 eszköz egy másik Bluetooth eszközhöz való
csatlakoztatásához kapcsolja ki a Bluetooth opciót az
aktuális Bluetooth eszközön.
Der SB8600-Lautsprecher wird nach
15 Minuten automatisch ausgeschaltet,
wenn:
• keine Musikwiedergabe über
Bluetooth oder ein Audiokabel erfolgt;
• kein Anruf ein- oder ausgeht;
• die Lautstärke auf 0 eingestellt ist.
EL
Πατήστε παρατεταμένα το
για
ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Ενεργοποίηση: Η λυχνία LED
λειτουργίας ανάβει με λευκό χρώμα.
Απενεργοποίηση: Η λυχνία LED
λειτουργίας σβήνει.
Το ηχείο SB8600 απενεργοποιείται
αυτόματα μετά από 15 λεπτά αν
συμβαίνουν τα εξής:
• Δεν αναπαράγεται μουσική μέσω
Bluetooth ή καλωδίου ήχου.
• Δεν υπάρχουν εισερχόμενες ή
gedrückt, um das Gerät
εξερχόμενες κλήσεις.
• Η ένταση του ήχου είναι 0.
ES
Mantenga pulsado
para encender o
apagar el altavoz.
Einschalten & verbinden
Encendido y conexión
Ενεργοποίηση και σύνδεση
Kytke ja yhdistä
Philips shoqBox XL
On your Bluetooth device, activate Bluetooth and search for Philips shoqBox XL.
Aktivujte funkci Bluetooth na zařízení Bluetooth a vyhledejte položku Philips
shoqBox XL.
På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og søge efter Philips shoqBox
XL.
Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, und suchen Sie
nach Philips shoqBox XL.
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και αναζητήστε
το Philips shoqBox XL
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque Philips shoqBox XL
Ota Bluetooth käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa ja etsi Philips shoqBox
XL.
Sur votre appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et recherchez Philips shoqBox XL.
Aktiválja a Bluetooth kapcsolatot Bluetooth eszközén, és keresse meg a Philips
shoqBox XL elemet.
Réinitialiser
Visszaállítás
El SB8600 recuerda cuatro dispositivos emparejados.
El quinto dispositivo emparejado sustituirá al primero.
Para borrar los dispositivos emparejados del SB8600,
mantenga pulsado
durante más de cinco segundos.
SB8600 muistaa neljä pariliitettyä laitetta. Kun
kaiuttimesta muodostetaan pariliitos viidennen laitteen
kanssa, uusi laitepari korvaa ensimmäisen. Poista
SB8600-laitteen pariliitokset painamalla
-painiketta
yli viiden sekunnin ajan.
SB8600 peut mémoriser quatre périphériques
couplés. Le cinquième périphérique couplé
remplacera le premier. Pour effacer les périphériques
couplés de SB8600, maintenez le bouton
enfoncé
pendant plus de cinq secondes.
Az SB8600 négy párosított eszközt tud megjegyezni.
Az ötödik párosított eszköz automatikusan lecseréli az
elsőt. A párosított eszközök SB8600 készülékről való
törléséhez több mint 5 másodpercig tartsa nyomva a
gombot.
Připojení přes funkci NFC \ Tilslut via NFC \ Verbinden über NFC \ Σύνδεση μέσω NFC \ Conexión a través de NFC \ Yhteyden
Connect through NFC
muodostaminen NFC:n kautta \ Connexion via NFC \ Csatlakoztatás NFC segítségével
Wireless & networks
NFC
NFC
EN
On your Bluetooth device that supports NFC (Near Field Communication),
2.
With the back of the Bluetooth device, tap the NFC tag on SB8600.
instruction to start to pair and connect.
CS
V zařízení Bluetooth podporující funkci NFC (Near Field Communication)
NFC.
2.
Zadní část zařízení Bluetooth se značkou NFC přibližte k zařízení SB8600.
podle pokynů na obrazovce a spusťte párování a připojení.
DA
På din Bluetooth-enhed, der understøtter NFC (Near Field Communication), skal du gøre
følgende
1.
Aktiver NFC.
2.
Berør NFC-mærket på SB8600 med bagsiden af Bluetooth-enheden.
3.
Følg vejledningen på skærmen for at starte parring og tilslutning.
DE
Auf Ihrem Bluetooth-Gerät, das NFC (Near Field Communication) unterstützt,
NFC.
2.
Tippen Sie mit der Rückseite des Bluetooth-Geräts auf den NFC-Tag auf dem SB8600.
3.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung zu starten und eine
Verbindung herzustellen.
EL
Στη συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει τη λειτουργία NFC (Near Field Communication -
Επικοινωνία κοντινού πεδίου),
1.
ενεργοποιήστε τη λειτουργία NFC.
της συσκευής Bluetooth, ακουμπήστε την ετικέτα NFC στο SB8600.
οδηγίες στην οθόνη για να ξεκινήσετε τη διαδικασία σύζευξης και σύνδεσης.
ES
En el dispositivo Bluetooth compatible con NFC (Near Field Communication),
función NFC.
2.
Con la parte posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta NFC del
SB8600.
3.
Siga las instrucciones en pantalla para iniciar el emparejamiento y la conexión.
FI
Bluetooth-laitteessa, joka tukee NFC (Near Field Communication) -tekniikkaa:
2.
käyttöön.
Napauta Bluetooth-laitteella SB8600-laitteen NFC-tunnistetta.
ja yhteys noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
FR
Sur votre périphérique Bluetooth prenant en charge le profil NFC (Near Field Communication),
1.
activez l'option
NFC.2.
Avec l'arrière du périphérique Bluetooth, appuyez sur le marquage
NFC de SB8600.
3.
Suivez les instructions à l'écran pour démarrer le couplage et la connexion.
HU
Az NFC (Near Field Communication) szabványt támogató Bluetooth-eszközön:
2.
az NFC funkciót.
A Bluetooth eszköz hátoldalát érintse az SB8600 készüléken található NFC-
címkéhez.
3.
A párosítás megkezdéséhez és a csatlakoztatáshoz kövesse a képernyőn megjelenő
utasítást.
Encendido: el LED de alimentación se
FR
Maintenez le bouton
ilumina en blanco.
mettre l'appareil sous ou hors tension.
Apagado: el LED de alimentación se
Marche : le voyant s'allume en blanc.
apaga.
Arrêt : le voyant s'éteint.
El altavoz SB8600 se apaga
L'enceinte s'éteint automatiquement
automáticamente después de
au bout de 15 minutes si :automatically
15 minutos si:
after 15 minutes if:
• No se reproduce música a través
• aucune musique n'est diffusée via
de Bluetooth o un cable de audio;
Bluetooth ou par un câble audio ;
• No se recibe ni se realiza ninguna
• aucun appel téléphonique n'est reçu
llamada telefónica;
ou émis ;
• El nivel de volumen es 0.
• le niveau du volume est 0.
FI
Käynnistä tai sammuta laite pitämällä
HU
Tartsa lenyomva a
-painiketta painettuna
vagy kikapcsoláshoz.
Päällä: Virran merkkivalo palaa
Be: Az áramellátás LED fehéren
valkoisena.
világítani kezd.
Pois päältä: Virran merkkivalo sammuu.
Ki: Az áramellátás LED kikapcsol.
SB8600-kaiuttimen virta katkeaa
Az SB8600 hangszóró 15 perc után
automaattisesti 15 minuutin kuluttua,
automatikusan kikapcsol, ha:
jos:
• Nincs zenelejátszás Bluetooth-on
• Bluetoothin tai äänikaapelin
vagy audiokábelen keresztül;
välityksellä ei toisteta musiikkia
• Nincs bejövő vagy kimenő
• puheluita ei vastaanoteta tai soiteta
telefonhívás;
• äänenvoimakkuuden taso on 0.
• A hangerőszint 0.
Mise sous tension et connexion
Bekapcsolás és csatlakoztatás
Connected: White light is always on.
Next time you switch on SB8600, the speaker
connects to the last paired device automatically.
Připojeno: Trvale svítí bílá kontrolka.
Jakmile příště zapnete reproduktor SB8600,
automaticky se připojí k poslednímu párovanému
zařízení.
Tilsluttet: Hvidt lys konstant tændt.
Næste gang du tænder SB8600, opretter
højttaleren automatisk forbindelse til den senest
parrede enhed.
Verbindung hergestellt: Die weiße Anzeige leuchtet
dauerhaft.
Wenn Sie den SB8600 das nächste Mal einschalten,
stellt dieser automatisch die Verbindung mit dem
zuletzt gekoppelten Gerät her.
Σε σύνδεση: Η λευκή λυχνία παραμένει σταθερά
αναμμένη.
Την επόμενη φορά που θα ενεργοποιήσετε το
SB8600, το ηχείο θα συνδεθεί αυτόματα στη
συσκευή που συζεύχθηκε τελευταία φορά.
On SB8600, you enter the pairing mode. On the paired device,
SB8600 again.
V zařízení SB8600 přejdete do režimu párování. Na párovaném zařízení,
vyhledejte a znovu připojte zařízení SB8600.
5 sec
På SB8600 åbner du parringstilstand. På den parrede enhed:
SB8600 igen.
Wechseln Sie auf dem SB8600 in den Kopplungsmodus. Auf dem gekoppleten Gerät:
SB8600;
2.
suchen Sie nach SB8600, und stellen Sie erneut eine Verbindung her.
Το SB8600 έχει μπει στη λειτουργία σύζευξης. Στη συζευγμένη συσκευή,
SB8600,
2.
αναζητήστε και συνδέστε ξανά το SB8600.
En el SB8600, acceda al modo de emparejamiento. En el dispositivo emparejado,
busque y conecte el SB8600 de nuevo.
Siirry pariliitostilaan SB8600-kaiuttimessa. Pariliitetyn laitteen kautta:
Hae SB8600-laitetta ja muodosta yhteys uudelleen.
Sur SB8600, vous accédez au mode de couplage. Sur le périphérique couplé,
recherchez et reconnectez SB8600.
Ezzel az SB8600 készülék párosítás üzemmódba lép. A párosított eszközön,
megszüntetése;
2.
az SB8600 készülék keresése és újracsatlakoztatása.
3
No
Yes
1.
4.
switch on NFC.
After successful connection, move your Bluetooth device away from SB8600. If necessary, restart
3.
Follow the onscreen
music play on your Bluetooth device.
1.
zapněte funkci
4.
Po úspěšném připojení oddalte zařízení Bluetooth od zařízení SB8600. V případě potřeby restartujte
3.
Postupujte
přehrávání hudby na zařízení Bluetooth.
4.
Når der er oprettet forbindelse, kan du flytte din Bluetooth-enhed væk fra SB8600. Genstart om
nødvendigt musikafspilningen på din Bluetooth-enhed.
1.
aktivieren Sie
4.
Nach erfolgreicher Verbindungsherstellung, stellen Sie Ihr Gerät in einiger Entfernung zum SB8600
auf. Starten Sie ggf. die Musikwiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gerät erneut.
4.
Αφού επιτευχθεί η σύνδεση, απομακρύνετε τη συσκευή Bluetooth από το SB8600. Αν
2.
Με το πίσω μέρος
χρειάζεται, επανεκκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή Bluetooth.
3.
Ακολουθήστε τις
4.
Cuando la conexión se realice correctamente, aleje el dispositivo Bluetooth del SB8600. Si es
1.
active la
necesario, reinicie la reproducción de música en el dispositivo Bluetooth.
4.
Kun yhteys on muodostettu, siirrä Bluetooth-laite pois SB8600-laitteen luota. Aloita tarvittaessa
1.
Ota NFC
musiikin toistaminen uudelleen Bluetooth-laitteella.
3.
Muodosta pariliitos
4.
Une fois la connexion établie, éloignez votre périphérique Bluetooth du SB8600. Si nécessaire,
relancez la lecture de musique sur votre périphérique Bluetooth.
1.
kapcsolja be
4.
Ha a csatlakozás sikerült, vigye távolabb a Bluetooth-eszközt az SB8600 készüléktől. Ha szükséges,
indítsa újra a lejátszást a Bluetooth-eszközön.
enfoncé pour
gombot a be-
Conectado: el piloto permanece encendido en
blanco.
La próxima vez que encienda el SB8600, el altavoz
se conectará con el último dispositivo emparejado
automáticamente.
Yhdistetty: valkoinen merkkivalo palaa.
Seuraavan kerran, kun kytket SB8600-kaiuttimen
päälle, kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden
siihen laitteeseen, jonka kanssa siitä on viimeksi
muodostettu laitepari.
Connecté : le voyant reste allumé en blanc.
À la mise sous tension suivante de l'enceinte
SB8600, celle-ci se connecte automatiquement au
dernier périphérique couplé.
Csatlakoztatás: Folyamatos fehér fény.
A következő alkalommal, amikor bekapcsolja az
SB8600 készüléket, a hangszóró automatikusan
csatlakozik a legutoljára párosított eszközhöz.
1.
unpair SB8600;
2.
search for and connect
1.
zrušte párování zařízení SB8600;
2.
1.
Annuller parring af SB8600;
2.
Søg efter og tilslut
1.
entkoppeln Sie den
1.
καταργήστε τη σύζευξη του
1.
desempareje el SB8600;
2.
1.
Poista pariliitos SB8600-laitteen kanssa.
2.
1.
découplez SB8600 ;
2.
1.
az SB8600 készülék párosításának
2013/9/4 16:07:29

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SB8600

  • Seite 1 Sie Bluetooth auf dem aktuellen aktiveret eller På din Bluetooth-enhed, der understøtter NFC (Near Field Communication), skal du gøre käytössä tai pois Når der er oprettet forbindelse, kan du flytte din Bluetooth-enhed væk fra SB8600. Genstart om Bluetooth-Gerät aus. deaktiveret følgende Aktiver NFC.
  • Seite 2 To play through the audio cable, switch off Bluetooth on the Bluetooth device. obstacles between the device and SB8600, such si hay obstáculos entre el dispositivo y el SB8600, as walls, or other devices nearby that operate in como paredes u otro dispositivo cercano que Opakovaným stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete venkovní...

Diese Anleitung auch für:

Sb8600/10