Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile, Batterien und Zubehör (Auf die Manschette eine Funktionsgarantie von 2 Jahren).
Die Garantie wird Verbrauchern mit Wohnsitz in Deutschland und Österreich gewährt. Weitere Garantiebedingungen siehe Seite 21 dieser Gebrauchsanweisung.
Inhaltszusammenfassung für WEPA aponorm MOBIL SLIM
Seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG HANDGELENK-BLUTDRUCKMESSGERÄT MOBIL SLIM Kann Anwendungsfehler reduzieren Kann Anwendungsfehler reduzieren per LED-Positionslicht Positions- Extrasanfte Pulsanomalie- check Messung Erkennung x 60 2 Benutzer à 60 Blutdruck- Ideal für Für Kinder ab Speicherplätze ampel Reisen 12 Jahren Jahre Garantie Eine Qualitäts- marke von Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile, Batterien und Zubehör (Auf die Manschette eine Funktionsgarantie von 2 Jahren).
Seite 2
aponorm Mobil Slim ® aponorm ® Mobil Slim Gehäuse & Schalter Display-Anzeige Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Systolischer Wert Ein-/Aus-Taste Elektronikaltgeräte und ist entsprechend Display Diastolischer Wert gekennzeichnet. Entsorgen Sie elektroni- Batteriefach Pulsanzeige sche Geräte niemals über den Hausmüll. Manschette Datum/Uhrzeit-Anzeige Bitte informieren Sie sich über die örtlichen...
Seite 3
Verwendungszweck: Sehr geehrte Anwenderin, sehr geehrter Anwender, Vor Nässe schützen. Außer Reichweite von Dieses oszillometrische Blutdruckmessgerät dient Kindern von 0-3 Jahren halten. zur Messung des nicht-invasiven Blutdrucks bei dieses Gerät wurde in Zusammenarbeit mit Ärzten entwi- Vor Verwendung Gebrauchsanleitung Personen im Alter von 12 Jahren oder älter. ckelt und die hohe Messgenauigkeit klinisch getestet.
Seite 4
Inhaltsverzeichnis 1. Erste Inbetriebnahme des Gerätes · Welche Batterien und was beachten? 3. I m Anschluss wiederholen Sie das Ganze · Verwendung wiederaufladbarer nun auch noch für Tag, Stunde und Minuten. 1. Erste Inbetriebnahme des Gerätes Einlegen der Batterien Batterien (Akkumulatoren) ·...
Seite 5
Zur Auswahl eines Benutzers schieben Sie den nach 5-minütiger Entspannungsphase durchge- 3. Durchführung einer S tellen Sie sicher, dass die Manschettengröße für Benutzerwechsel-Schalter auf der oberen Seite des führt werden. Bei starker körperlicher Beanspru- Blutdruckmessung Ihr Handgelenk geeignet ist. Die Manschette deckt Messgeräts auf die gewünschte Position: chung unmittelbar vor der Messung verlängert einen Handgelenksumfang von 13,5 - 23 cm ab.
Seite 6
Die Aufpumpgeschwindigkeit kann dabei variieren. Wie beurteile ich den Blutdruck? Für die Einstufung Ihres Blutdrucks ist immer der In diesem Fall kann der gemessene Blutdruck von höhere Wert entscheidend. Beispiel: Bei den Mess- den tatsächlichen Blutdruckwerten abweichen. 5. W ährend der Messung blinkt ein Herzsymbol Die Blutdruckeinstufung am linken Displayrand werten von 142/75 mmHg oder 125/90 mmHg wird im Display.
Seite 7
hin- und herwechseln (chronologisch absteigend (Einstellen des Benutzers siehe Kapitel 1 auf Seite Ein neues Messergebnis nicht in den Sie können weiterhin zuverlässig mit dem Gerät mes- vom jüngsten zum ältesten gemessenen Wert). Das 7). Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Speicher- Speicher übernehmen sen, sollten aber zeitnah neue Batterien bereithalten.
Seite 8
6. Fehlermeldungen Welche Batterien und was beachten? V erwenden Sie nur wiederaufladbare Fehler Bezeich- Möglicher Grund und «NiMH»-Batterien. nung Abhilfe V erwenden Sie zwei neue, langlebige 1,5 V Wenn bei der Messung ein Fehler auftritt, wird die Alkaline-Batterien, Größe AAA.
Seite 9
Fehler Bezeich- Möglicher Grund und Fehler Bezeich- Möglicher Grund und Fehler Bezeich- Möglicher Grund und Fehler Bezeich- Möglicher Grund und nung Abhilfe nung Abhilfe nung Abhilfe nung Abhilfe «ERR 2» Störsignal Während der Messung «ERR 3» Abnormaler Der Manschettendruck «ERR 5» Anormales Die Messsignale sind «HI»...
Seite 10
7. Sicherheit, Pflege, Messtechni- Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe Das von diesem Gerät angezeigte Messer- sche Kontrolle und Entsorgung und muss vorsichtig behandelt werden. Beach- starker elektromagnetischer Felder wie z. B. gebnis ist keine Diagnose.
Seite 11
Für privat erworbene Geräte ist eine MTK alle zwei ausgestattet sein. Jahre eine Empfehlung, aber nicht vorgeschrieben. Wir, die WEPA Apothekenbedarf GmbH & Co. KG, A bweichungen zwischen der Messung beim gewähren Endkunden, die Verbraucher sind, für alle in Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind Pflege des Gerätes...
Seite 12
Auftrag zu geben oder um Rücksen- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß- durch Vorlage des mangelhaften Produktes und des frist von 5 Jahren ein Mangel auf, repariert WEPA dung des nicht reparierten Produktes zu bitten. WEPA teile, Zubehör (z. B. Taschen etc.), Batterien und Kaufbelegs bzw.
Seite 13
Vorkommnisse, melden Sie dies bitte stands einer Person oder (-20) - (+55) °C / (-4) - (+131) °F an WEPA Apothekenbedarf GmbH & Co. KG oder an Messauflösung: 1 mmHg 15% - 90% relative maximale Luftfeuchtigkeit c) eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche den Hersteller Microlife AG (Kontakt siehe Angabe Gesundheit zur Folge hatte, hätte haben können...
Seite 14
IP Klasse: IP20 Verweis auf geltende Normen: IEC 80601-2-30; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Durchschnittliche Lebensdauer: Gerät: 5 Jahre oder 10000 Messungen Zubehör: 2 Jahre Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EWG. Technische Änderungen vorbehalten! IB_BPW2Slim_WEPA_047244_MobilSlim_2724 IB-cover_BPW2Slim_WEPA_047244_MobilSlim_2724 Revision Date: 2024-07-24...
Seite 15
Verbrauchern mit Wohnsitz in Deutschland und Österreich gewährt. (Weitere nachvollziehen können. Garantiebedingungen siehe Seite 21 dieser Gebrauchsanweisung). www.aponorm.de Medizinprodukt Vertrieb durch: WEPA Apothekenbedarf Microlife Corporation Microlife UAB Hilfsmittelnummer: 21.28.01.3054 GmbH & Co KG, D-56204 Hillscheid 9F, 431, RuiGuang Road, NeiHu P.