KIA Sportage 2010-
DE
EINBAUANLEITUNG FÜR ANHÄNGERKUPPLUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR DISPOSITIF D´ATTELAGE
FR
DE REMORQUE
NL
MONTAGEANWEIJZING VOOR TRCKHAAK
GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR TRAILER COUPLING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA ACOPLAMIENTO DEL
ES
REMOLQUE
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER DISPOSITIVO DI RIMORCHIO
SE
MONTERINGSINSTRUKTION FÖR SLÄPVAGNSKOPPLING
SK
NÁVOD NA MONTÁŽ AŽNÉ ZARIADENIE
Beachten Sie bitte, dass bei Schäden in Folge unsachgemäßen Einbaus sämtliche
DE
Garantieansprüche erlöschen, insbesondere solche, die das Produkthaftungsgesetz
betreffen.
Nous tenons à insister tout particulièrement sur le fait que si ce produit n'est
pas correctement assemblé par un technicien compétent, aucun droit de compensation
FR
ne sera recevable en cas de dommages, notamment les droits
en vertu de la loi concernant la responsabilité à l'égard des produits.
De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende, competente installateur.
NL
Incorrecte montage kan leiden tot het vervallen van elk recht op schadecompensatie,
met name die met betrekking tot product aansprakelijkheid.
We expressly point out that assembly not carried out properly by a competent installer
GB
will result in cancellation of any right to damage compensation, in particular those
arising by virtue of the product liability act.
Una vez más, hacemos hincapié en el hecho de que si este producto no es instalado
correctamente por un técnico cualificado, se anulará cualquier derecho de
ES
compensación por posibles daños, especialmente los relativos a la legislación
vigente sobre este tipo de productos.
Vi informiamo che, in caso di installazione scorretta e/o non eseguita da un
IT
installatore competente, il Cliente perderà ogni diritto a un eventuale rimborso danni e,
specificamente, ogni diritto previsto dalle leggi sulla responsabilità di prodotto.
Vi meddelar att montering, som inte görs fackmannamässigt, kommer att häva
SE
rätten till kompensation för skador, speciellt rättigheter enligt lagen om produktansvar.
Upozor ujeme, že instalace provedená nesprávn nebo nekompetentní osobou,
CZ
ruší veškerá práva na kompenzaci škod, obzvlášt tech zp sobených poruchou
produktu.
Det skal understreges, at montering, der udføres af en ikke-kvalificeret montør, medfører
DK
bortfald af enhver ret til erstatning særligt i forbindelse med erstatnings-krav, der måtte
opstå i kraft af loven om produktansvar.
Jos asennuksen suorittaa joku muu kuin pätevä ammattilainen, tämä kumoaa
FI
asiakkaan oikeuden vahingonkorvauksiin, erityisesti sellaisiin, jotka perustuvat
tuotevastuulakiin.
GR
Vi bemerker at montasje som ikke utføres korrekt, av en kompetent installatør, vil
NO
resultere i annullering av all rett til erstatning for enhver skade, spesielt de som
oppstår av arten produktansvar.
Pragniemy wyra nie podkre li , e nieprawid owy monta przeprowadzony
przez niekompetentne osoby b dzie podstaw rezygnacji z ewentualnego prawa do
PL
odszkodowania, w szczególno ci wynikaj cych z mocy ustawy o odpowiedzialno ci za
produkt.
,
RU
,
,
Upozor ujeme, že inštalácia vykonaná nesprávne alebo nekompetentnou
SK
osobou, ruší všetky práva na kompenzáciu škôd, obzvláš tých spôsobených
poruchou produktu.
V atragem aten ia c montajul efectuat incorect sau de c tre personal neautorizat
RO
duce la anularea oric rui drept de compensare a eventualelor daune produse
utilizatorului.
.
,
,
.
0.30 hrs
CZ
NÁVOD K MONTÁZI SPOJKY PRÍVESU
DK
MONTERINGSVEJLEDNING TIL ANHÄNGERKOBLING
FI
VETOKOUKUN ASENNUSOHJE
GR
NO
MONTERINGSVEILEDNING FOR TILHENGERFESTE
PL
INSTRUKCJA MONTA´ZU ZACZEPU HOLOWNICZEGO
RU
RO
INSTRUC IUNI DE MONTAJ – CÂRLIG DE REMORCARE
Das Recht zu Änderungen an Inhalt von Montagesatz und Einbauanleitung ohne
Vorankündigung bleibt vorbehalten. Lesen Sie vor dem Einbau diese Anleitung
sorgfältig durch.
Le contenu de ce produit, ainsi que des guides de montage qui les
accompagnent est sujet à modifications sans préavis ; lisez attentivement
ces instructions avant de procéder à l'installation.
De inhoud van deze kits en de installatiehandleidingen kunnen worden
gewijzigd zonder kennisgeving. Zorg er voor, dat u deze instructies hebt
gelezen en volledig begrijpt voordat u met de installatie begint.
Contents of these kits and their fitting manuals are subject to alteration without notice,
please ensure that these instructions are read and fully understood before commencing
installation.
El contenido de los kits y sus correspondientes manuales de montaje están
sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso. Es importante que lea con
atención todas las instrucciones y que las entienda perfectamente antes de
iniciar la instalación.
I contenuti di questi kit e i relativi manuali di installazione sono soggetti a
modifica senza preavviso. Si raccomanda di leggere attentamente e integralmente
tali istruzioni e di sincerarsi di averle comprese prima di procedere all'installazione.
Innehållet i dessa satser och deras bruksanvisningar kan komma att ändras utan
förvarning. Vänligen läs dessa anvisningar noga innan du påbörjar monteringen.
Obsah t chto sad a návody na jejich montáž podléhají zm nám bez
p edchozího upozorn ní. Prosím, ujist te se, že jste si pokyny p ed instalací
p e etly a dostate n jim rozumíte.
Sættenes indhold og monteringsvejledninger kan ændres uden varsel, og
vejledningerne skal derfor læses og forstås, før monteringen påbegyndes.
Kiiinnityssarjan sisältöä ja asennusohjeita voidaan muuttaa siitä etukäteen
ilmoittamatta. Näihin ohjeisiin tulee perehtyä huolellisesti ennen ennen asennuksen
aloittamista.
.
Innholdene i disse sett og deres monteringsanvisninger kan endres uten forvarsel.
Vennligst påse at disse instruksjonene leses grundig og er forstått innen installasjonen
startes.
Zawarto
opisywanych zestawów i instrukcje ich monta u mog ulec zmianie bez
uprzedzenia; przed rozpocz ciem instalacji nale y zapozna si z instrukcjami i upewni
si , e zosta y w pe ni zrozumia e.
,
Obsah týchto sád a návody na ich montáž podliehajú zmenám bez predchád-zajúceho
upozornenia. Prosím, uistite sa, že ste si pokyny pred inštaláciou pre ítali a dostato ne
ste im porozumeli.
Con inutul acestor pachete precum i al instruc iunilor de montaj pot fi modificate f r
preaviz. V rug m s v asigura i c aceste instruc iuni sunt citite i în elese înainte de
a începe instalarea.
1
Part No. 3U281ADE00
.
.
3U281ADE00 # 05/03/2014 REV01
.