Herunterladen Diese Seite drucken
REVOE
ELECTRIC
MOB
Modéle
/ Model
: RVEBFA2610B
Référence
Produit
/ Product
i
NOTICE
Please keep these instructions
Conserve
este manual
Folheto de instruqöes a guardar
Istruzioni
da conservare
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Naleiy zachowaé niniejszq instrukcje obstugi
Pästrati
instructiunile
FR : Manuel d'instrutions
EN : Instructions manual is also available in electronic form on the following address :
L
TY
Number
: 554913
Ä CONSERVER
bitte aufbewahren
bewaren
également disponible en format électronique
https://revoe-mobility.com/Fat26-lM.pdf
Oönyieq npoq QöÄa€n
Spara för framtiden
YKa3aHYIR,KOI,ITO TPR6Ba aa 3ana3vlTe
Nåvod je tieba uschovat
Obavijest koju je potrebno saöuvati
Megörzendö tåjékoztatö
Shranite navodila
Nåvod je potrebné uchovat'
l'adresse suivante
FAT
NOTICE
ORIGINALE
loading

Inhaltszusammenfassung für revoe FAT 26

  • Seite 1 REVOE ELECTRIC Modéle / Model : RVEBFA2610B Référence Produit / Product Number : 554913 NOTICE Ä CONSERVER NOTICE ORIGINALE Oönyieq npoq QöÄa€n Please keep these instructions Conserve este manual Spara för framtiden YKa3aHYIR,KOI,ITO TPR6Ba aa 3ana3vlTe Folheto de instruqöes a guardar...
  • Seite 2 ASSUREZ-VOUS D'AVOIR MANUEL ENTER AVANT UTILISATION Comme tous les produits mobiles, faire du vélo peut s'avérer étre une activité risquée et des situations dangereuses peuvent se présenter. Faites particuliérement attention aux indications suivantes # Portez un équipement de protection approprié, tel que casque, genouilléres et coudiéres conformément EN 1080 ou EN 1078 ainsi que des manches longues et un pantalon long.
  • Seite 3 ASEGÜRATE DE LEER TODO EL MANUAL ANTES DE CONDUCIR A1igual que otros productos möviles, conducir su bicicleta puede resultar peligroso y es posible verse involucrado en situaciones verdaderamente peligrosas. Presta especial atenciön a los siguientes aspectos • # Utiliza siempre equipo de protecciön adecuado, como cascos aprobados EN 1080 0 coderas, mufiequeras, camisetasde manga larga, guantes y pantalones...
  • Seite 4 ASSICURARSI Dl LEGGERE L'INTERO MANUALE PRIMA Dl INIZIARE Come con tutti gli altri veicoli, andare in bici puö costituire un'attivitå rischiosa che com- porta situazioni di pericolo. Prestare at tenzione in particolare alle seguenti indicazioni • # Indossare sempre dispositivi di protezione appropriati, approvati in base alla EN 1080 0 ENI 078, come casco, gomitiere, ginocchiere, nonché...
  • Seite 5 ZORG ERVOOR U DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOOR GEBRUIK HEBT GELEZEN Zoa's bij alle mobiele producten kan fietsen een riskante bezigheid zijn en kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. Let vooral op de volgende indicaties: # Draag geschikte beschermende uitrusting, zoa's helm, kniebeschermers en elleboogbescher- mers volgens EN 1080 of EN 1078, evenals lange mouwen en lange broeken.
  • Seite 6 EN : RESIDUA RISKSA The correct use of the e-bike respecting good safety conditions, does not exclude certain risks of personal injury and material damage Mechanical Residual Risks: Residual Thermal Risks # Cut # Explosions # Training or imprisonment (Hair, clothes, # Harmful effect on health...
  • Seite 7 : RISCHI RESIDUI L'uso corretto del bici nel rispetto delle corrette condizioni di sicurezza, non esclude alcuni rischi di lesioni personali e danni materiali. Rischi residui meccanici Rischi termici residui # Esplosioni # Sezionamento # Addestramento o reclusione # Effetto dannoso sulla salute a causa di superfici (Capelli, vestiti, ecc.
  • Seite 8 : MANUTENTION I TRANSPORT I STOCKAGE Manutention : Toujours retirer la batterie du vélo 'ors de la manutention du vélo. Lors de la manutention du vélo, éviter tout choc physique ou électrique. Le vélo doit étre manutentionnée å des températures maximum comprises entre OOCet 500C.
  • Seite 9 : MANUSEIO I TRANSPORTE I ARMAZENAMENTO Manuseio : Sempre remova a bateria da bicicleta ao manusear a bicicleta. Ao manusear a bicicleta, evite choques fisicos ou elétricos. A bicicleta deve ser manuseada a temperaturas måximas entre OOCe 500C. A bicicleta deve estar na posiqäo de estacionamento (descanso en posiqäo aberta, em uma superficie plana, näo em uma inclinaqäo ou em uma posiqäo irregular).
  • Seite 10 : BEHANDELING I VERVOER I OPSLAG Behandelinq : Verwijder altijd de accu van de fiets als u de fiets hanteert. Vermijd fysieke of elektrische schokken bij het hanteren van de fiets. De fiets moet worden gehanteerd bij maximale temperaturen tussen OOCen 500C. De fiets moet in de parkeerstand staan (de standaard in open positie, op een vlakke ondergrond, niet hellend of ongelijk) De oplader moet worden losgekop- peld en de fiets moet worden uitgeschakeld.
  • Seite 11 Li (Ni-C0-Mn) input : 100-240\/ OAh (360Wh) 50/60 Hz ; 1.8A Max. output : DC42.OV—2.OA BC266420200 Fp-YY3610 UNIDADE DE ALIMENTAGÄO AMOViVEL PRECAUGÄO : • Utilizar unicamente o carregador que é fornecida com o aparelho • O cabo flexivel externo deste carregador näo pode ser substituido. Se estiver danificado, o carregador deve ser descartado.
  • Seite 12 - CHARGEUR ET BATTERIE A ATTENTION : NE LAISSEZ JAMAIS LE PRODI-JIT EN CHARGE SANS SURVEILLANCE Nous fournissons un chargeur intelligent dédié qui a une fonction de protection de charge, lorsque la batterie est chargée 100%, le chargeur s'arréte automatiquement de charger.
  • Seite 13 Setzen Sie den Akku weder Wärme noch einem direkten Sonnenlichtaufladen aus. Zerlegen Oder modifizieren Sie die Batterie nicht, verbinden Sie die (+) und (-) Anschlüsse der Batterie nicht mit einem Metallgegenstand. Setzen Sie die Batterie keinen Flüssigkeiten aus. Bei Nichtgebrauch Oder gelegentlicher Verwendung muss der Akku mindestens alle Monate vollständig aufgeladen werden,...
  • Seite 14 FR - ENVIRONNEMENT - Mise au rebut correcte de ce produit : Ce marquage indique que ce produit ne doit pas étre jeté avec les autres déchets ménagers dans toute I'lJnion européenne.Pour prévenir d'éventuels dom- mages å l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non contrölé des déchets, recycler l'appareil de faqon res- ponsable afin d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles.
  • Seite 15 Lorsque vous étes sur un vélo, vous assumez la responsabilité de ce risque. Vous devez donc con- nattre et appliquer les régles d'une utilisation responsable de votre vélo pour rouler en toute sécurité. • Effectuez toujours une vérification compléte de votre vélo avant de rouler (serrage du cintre, de la potence, de la selle, des roues,des freins...).
  • Seite 16 • When you are riding on the road, make sure that you are always visible to other vehicles by using reflective products (clothing, reflectors, etc.) and the proper lighting if necessary. Respect the rules of road in all circumstances. • Never overestimate your abilities, especially in more aggressive styles of riding. Proper training and skill development can reduce many risks.

Diese Anleitung auch für:

Rvebfa2610b554913