Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND In One 882 05 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In One 882 05:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Interscénario de poche
882 05
Caractéristiques
Alimentation
1 pile lithium CR 2032
Fréquence RF 868,3 Mhz
Portée
environ 200 m en champ libre
+ 5°C à + 45°C
Branchement

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND In One 882 05

  • Seite 1 Interscénario de poche 882 05 Caractéristiques Branchement Alimentation 1 pile lithium CR 2032 Fréquence RF 868,3 Mhz Portée environ 200 m en champ libre + 5°C à + 45°C...
  • Seite 2 A la première mise sous tension l’appui sur les touches 1, 2, 3, 4 ne commande aucun produit de l’installation “In One by Voyant LEARN Legrand”. Touches de commandes Touche LEARN L’accès à la touche LEARN se fait à l’aide d’une mine de crayon.
  • Seite 3 Fonctionnement Ce produit de poche peut commander simultanément, à partir de ses touches 1, 2, 3, ou 4 des ensembles de produits (acteurs) qui lui sont associés lors de l’apprentissage ; il est alors leader du scénario Les produits pilotés par l’interscénario sont soit : - des produits radio.
  • Seite 4 Légende Le voyant s'éteint Le voyant clignote Le voyant clignote Le voyant flashe lentement rapidement Apprentissage du scénario Etape 1 : débuter l'apprentissage (sur le LEADER) � � Appuyer sur Appuyer sur la touche de commande LEARN qui doit piloter le scénario Etape 2 : ajouter un acteur au scénario (sur l'ACTEUR) �...
  • Seite 5 Modification d’un scénario Etape 1 : ouvrir le scénario (sur le LEADER) Les voyants de tous les produits � � du scénario clignotent Appuyer sur Appuyer sur la touche de LEARN commande qui pilote le scénario Etape 2 : modifier l'état d'un acteur du scénario (sur l'ACTEUR) �...
  • Seite 6 Effacement d’un scénario Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) � � Le scénario est effacé Appuyer sur Appuyer sur LEARN la touche de commande et maintenir 10 s Effacer tous les scénarios liés à la touche de commande (sur le LEADER) Retour du produit �...
  • Seite 7 Remplacement de la pile � � � �...
  • Seite 8 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 9 Pocket scenario control 882 05 Characteristics Connection Power supply 1 lithium battery CR 2032 Frequency 868.3 Mhz Range approx. 200 m in free field + 5°C to + 45°C Complies with IDA Standards DA 103632...
  • Seite 10 Factory settings Description On first powering up, pressing keys 1, 2, 3 or 4 does not control any product in the “In One by Legrand” LEARN indicator installation. Control keys LEARN key The LEARN key can be accessed with the pointed end of a pencil.
  • Seite 11 Operation Using its keys 1, 2, 3 or 4 this product can simultaneously control sets of products (actors) that have been associated with it during the learn phase . It is then the leader of the scenario The products controlled by the scenario control can be : - radio products.
  • Seite 12 The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp The indicator lamp goes off blinks slowly blinks quickly flashes Learn scenario Step 1: Start the learn phase (on the LEADER) � � Press LEARN Press the control key that is to control the scenario Step 2: Add an actor to the scenario (on the ACTOR) �...
  • Seite 13 Modifying a scenario Step 1: Open the scenario (on the LEADER) The indicator lamps of all the products � � in the scenario blink Press LEARN Press the control key that controls the scenario Step 2: Modify the state of an actor in the scenario (on the ACTOR) �...
  • Seite 14 Clearing a scenario Clear all the scenarios linked with the control key (on the LEADER) � � The scenario is cleared Press LEARN Press the control key and hold it down for 10 s Clear all the scenarios linked to this product (on the LEADER) The product returns to �...
  • Seite 15 Replacing the battery � � � �...
  • Seite 16 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 17 Zakformaat interscenario 882 05 Eigenschappen Aansluiting Voeding 1 lithiumbatterij CR 2032 Frequentie RF 868,3 Mhz Bereik ca. 200m in vrij veld + 5°C tot + 45°C...
  • Seite 18 Standaardconfiguratie Bij de eerste inschakeling wordt bij een druk op de toetsen 1, 2, 3 of 4 geen enkel product van de installatie Controlelampje “In One by Legrand” bediend. LEARN Bediening- stoetsen Toets LEARN Toegang tot de toets LEARN wordt verkregen met behulp...
  • Seite 19 Werking Dit product kan gebruikt worden om 4 verschillende scenario’s te activeren. Een scène kan bestaan uit 1 of meerdere actoren. Dit product kan gebruikt worden voor het bedienen van twee soorten IOBL producten. - IOBL RF producten - IOBL DG producten wanneer ook DG / RF interface art. 036 06 wordt toegepast. Aanleren : actie van het associëren van producten met de bedoeling deze tegelijkertijd vanaf een centraal punt te bedienen.
  • Seite 20 Legenda Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje Het controlelampje gaat uit knippert langzaam knippert snel flitst Aanleren van het scenario Stap 1 : beginnen met aanleren (op de LEIDER) � � Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : een actor toevoegen aan het scenario (op de ACTOR) �...
  • Seite 21 Wijziging van een scenario Stap 1 : het scenario openen (op de LEIDER) De controlelampjes van alle producten � � van het scenario knipperen Druk op LEARN Druk nogmaals op LEARN Stap 2 : de staat van een actor van het scenario wijzigen (op de ACTOR) �...
  • Seite 22 Wissen van een scenario Wis alle scenario’s die verbonden zijn met de bedieningstoets (op de LEIDER) � � Het scenario is gewist Druk op LEARN Druk op de bedieningstoets en houd deze 10s ingedrukt Wis alle scenario’s die bij dit product horen (op de LEIDER) Terugkeer van het product �...
  • Seite 23 Vervangen van de batterij � � � �...
  • Seite 24 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner intended and/or in accordance with the current destination et/ou d’une installation conforme aux...
  • Seite 25 Hand Fernbedienung 882 05 Technische Daten Anschluss Spannung 1 Stk Lithium Batterie CR 2032 Frequenzü- 868,3 Mhz bertragung Reichweite 200 m freies Feld + 5°C bis + 45°C...
  • Seite 26 Werkseinstellung Produktbeschreibung Bei Erstinbetriebnahme muss durch Konfiguration der Kanäle 1,2,3 und 4 eine Funktion oder Szene zugeordnet werden. LEARN LED Befehlstaste LEARN Taste LEARN Taste mit einem spitzen Gegenstand betätigen.
  • Seite 27 Funktionsbeschreibung Funk- Sensor zum Schalten, Dimmen von Aktoren, Steuern von Jalousien/Rollladen- Aktoren. Über die Befehlstasten 1, 2, 3, und 4 können unterschiedliche Szenarien wie Schalten, Dimmen und Steuern von Jalousien/Rollläden ausgeführt werden. Die Funk Handfernbedienung kann folgende Aktoren ansteuern: Funk Aktoren (direkte Funk- Verbindung) PLC Aktoren (mittels Funk Schnittstelle Art.Nr.
  • Seite 28 Legende Die Leuchtdiode Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode blinkt Die Leuchtdiode erlischt langsam ca.1Hz schnell ca.2Hz blitzt ca.5Hz Einlernen der Teilnehmer 1. Schritt : Einlernmodus aktivieren (aufdem Sensor) � � Die Lerntaste LEARN drücken Bedientaste drücken,die dem Aktor (Lernmodus aktivieren) zugeordnet werden soll 2.
  • Seite 29 Änderung einer Funktionszuordnung (löschen oder zusätzlich einlernen) 1. Schritt : Auswahl der Funktion am Sensor Die Leuchtdioden aufallen zugeordneten � � Aktoren blinken Die Lerntaste Bedientaste drücken, welche die LEARN drücken Aktoren ansteueren 2. Schritt : Aktor am Sensor hinzufügen oder löschen (am AKTOR) �...
  • Seite 30 Löschen aller Funktionszuordnung oder Aktoren Alle eingelernte Zuordnungen am Sensor löschen � � Die Zuordnung ist gelöscht Die Lerntaste Die Bedientaste 10 Sekunden LEARN drücken lang gedrückt halten Alle Sensoren aufWerkseinstellung zurücksetzten Das Produkt kehrt zur � � Werkseinstellung zurück Die Lerntaste Die Lerntaste 10 Sekunden lang gedrückt halten...
  • Seite 31 Batterietausch � � � �...
  • Seite 32 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 33 Interescenario de bolsillo 882 05 Características Conexión Alimentación 1 pila litio CR 2032 Frecuencia RF 868,3 Mhz Alcance Aprox. 200 m en campo libre + 5°C a + 45°C...
  • Seite 34 Configuración de fábrica Descripción Cuando se conecta por primera vez, la pulsación de las teclas 1, 2, 3, 4 no activa ningún producto de la instalación “In One by Legrand”. Piloto LEARN Teclas de mando Tecla LEARN El acceso a la tecla LEARN se hace con la ayuda de una mina de lápiz.
  • Seite 35 Funcionamiento Este producto puede gestionar simultáneamente con las teclas 1, 2, 3, 4 conjuntos de productos (Actores) asociados en el momento del aprendizaje . Es entonces Líder de un escenario Los productos controlados por el interescenario son : - mecanismos radio. - mecanismos PLC a través del interface PLC / RF ref.
  • Seite 36 Leyenda Led Off Parpadeo lento Parpadeo rápido Flash Aprendizaje del escenario Paso 1 : crear el escenario, fase LEARN (en el LÍDER) � � Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que va a controlar el escenario Paso 2 : añadir un actor al escenario (en el ACTOR) �...
  • Seite 37 Modificación de un escenario Paso 1 : abrir el escenario (en el LÍDER) El led de todos los mecanismos del � � escenario parpadea Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando que controla el escenario Paso 2 : modificar el estado de un actor del escenario (en el ACTOR) �...
  • Seite 38 Borrado de un escenario Borrar todos los escenarios vinculados a la tecla de mando (en el LÍDER) � � El escenario ha sido borrado Pulsar LEARN Pulsar la tecla de mando durante 10 s Borrar todos los escenarios vinculados a este producto (en el LÍDER) �...
  • Seite 39 Sustitución de la pila � � � �...
  • Seite 40 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 41 ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ì ÚÂÏfiÎ ¶ 882 05 ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ™‡Ó‰ÂÛË ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· 1 Ì·Ù·Ú›· ÏÈı›Ô˘ CR 2032 ™˘¯ÓfiÙËÙ· 868,3 Mhz ·Û‡ÚÌ·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚ›Ô˘ 200 m Û ∂Ì‚¤ÏÂÈ· ÂχıÂÚÔ ‰›Ô + 5°C ¤ˆ˜ + 45°C...
  • Seite 42 ¿ÙËÌ· ÙˆÓ Ì Ô˘ÙÒÓ 1, 2, 3 ‹ ¶ ¶ 4 ‰ÂÓ ÂÏέÁ¯ÂÈ Î·ÓέÓ· ÚÔ˚fiÓ ¶ ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ “In One by LEARN Legrand”. ¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ¶Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ÌÔÚ› Ó· ·ÙËı› Ì ÙË Ì‡ÙË ÂÓfi˜ ÌÔÏ˘‚ÈÔ‡.
  • Seite 43 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªÂÙ¿ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÂÎÌ¿ıËÛ˘ , ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÔÚ› Ó· ÂÏέÁ¯ÂÈ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Û˘Ó‰˘·ÛÌέÓ˜ Ì ·˘Ùfi ÔÌ¿‰Â˜ ¶ ¶ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ (actors, ÂÎÙÂÏÂÛÙέ˜ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ) ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· 1, 2, 3, ‹ 4; ŒÙÛÈ Á›ÓÂÙ·È leader (ÂÓÙÔÏέ·˜ ¶ ¶ ¶ ÛÂÓ·Ú›ˆÓ) ÙÔ˘...
  • Seite 44 §Â˙¿ÓÙ· ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ∏ ʈÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ¤Ó‰ÂÈÍË Û‚‹ÓÂÈ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ¤ÓÙÔÓ· ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ÍÂΛÓËÌ· Ù˘ ÂÎÌ¿ıËÛ˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) � � ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ ÙÔ ÔÔ›Ô LEARN ı·...
  • Seite 45 ∆ÚÔÔÔ›ËÛË ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ™Ù¿‰ÈÔ 1 : ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) √È ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÂӉ›ÍÂȘ fiÏˆÓ ÙˆÓ � � ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ LEARN Ô˘ ÂϤÁ¯ÂÈ ÙÔ ÛÂÓ¿ÚÈÔ ™Ù¿‰ÈÔ 2 : ÙÚÔÔÔ›ËÛË Ù˘ ηٿÛÙ·Û˘ ÂÓfi˜ actor ÙÔ˘ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔÓ actor) �...
  • Seite 46 ¢È·ÁÚ·Ê‹ ÂÓfi˜ ÛÂÓ·Ú›Ô˘ ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) � � ∆Ô ÛÂÓ¿ÚÈÔ ‰È·ÁÚ¿ÊËΠ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ LEARN ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÁÈ· 10 s ¢È·ÁÚ¿„Ù fiÏ· Ù· ÛÂÓ¿ÚÈ· Ô˘ Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚ÔÓ ·˘Ùfi (Â¿Óˆ ÛÙÔ LEADER) ∂·Ó·ÊÔÚ¿...
  • Seite 47 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ì ·Ù·ÚÈÒÓ ¶ � � � �...
  • Seite 48 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 49 Négyfunkciós hordozható távirányító RF 882 05 Jellemzők Üzembe helyezés Áramellátás 1 db CR 2032 lítium elem Adatátviteli 868,3 Mhz frekvencia Hatótávolság kb. 200 m szabad területen +5°C-tól + 45°C-ig...
  • Seite 50 Gyári beállítások Leírás Az első feszültség alá helyezéskor az 1, 2, 3 vagy 4 jelzésű gombok megnyomásával az « In One by LEARN (Tanulás) Legrand » rendszer egyetlen eleme jelzőlámpa sem vezérelhető. Irányító/vezérlő gombok LEARN (Tanulás) gomb A LEARN gombhoz pl. ceruzaheggyel lehet hozzáférni.
  • Seite 51 Működés A négyfunkciós hordozható távirányító az 1, 2, 3 és 4-es gombok segítségével egyszerre vezérelhet több termékcsoportot (végrehajtókat), amelyek a programozás során hozzá lettek társítva, tehát ő a programcsomag vezérlője. A négyfunkciós hordozható távirányítóval az alábbi termékek vezérelhetők : - rádiófrekvenciás (RF) termékek - vagy vivőáramos termékek (PL) a kétirányú...
  • Seite 52 Jelmagyarázat Nem működő A jelzőlámpa A jelzőlámpa A jelzőlámpa jelzőlámpa lassan villog gyorsan villog felvillan Műveletsor beprogramozásaa 1. Kezdje a programozást a VEZÉRLŐ-n � � Nyomja meg a Nyomja meg a vezérlőgombot, amelynek LEARN gombot irányítania kell a műveletsort 2. Rendeljen hozzá egy VÉGREHAJTÓ-t a programcsomaghoz �...
  • Seite 53 Programcsomag módosítása 1. Kezdje a programozást a VEZÉRL -n Minden, a programcsomagba tartozó � � termék jelz lámpája villogni kezd Nyomja meg a Nyomja meg a vezérl gombot, LEARN gombot amely irányítja a programot 2. Módosítsa a programcsomag VÉGREHAJTÓ-szerelvényének állapotát �...
  • Seite 54 Programcsomag törlése Töröljön ki minden programcsomagot, amely a vezérlőgombhoz lett rendelve a VEZÉRLŐ-n � � A műveletsort törölte Nyomja meg a Nyomja meg a LEARN gombot vezérlőgombot és tartsa lenyomva 10 mp-ig Töröljön ki minden programcsomagot, mely a termékhez lett rendelve a VEZÉRLŐ-n A termék visszatér a gyári �...
  • Seite 55 Az elemek cseréje � � � �...
  • Seite 56 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 57 Inter-cenário de bolso 882 05 Características Ligação Alimentação 1 pilha de lítio CR 2032 Frequência RF 868,3 Mhz Até cerca de 200 m Alcance sem obstáculos + 5°C a + 45°C...
  • Seite 58 Descrição Na primeira ligação à rede eléctrica, a pressão das teclas 1, 2, 3 ou 4 não comanda nenhum produto Sinalizador da instalação “In One by Legrand”. LEARN Teclas de comando Botão LEARN Para se servir do botão LEARN utilize uma ponteira fina.
  • Seite 59 Funcionamento Este aparelho de bolso permite o comando simultâneo de conjuntos de produtos (actores), através das teclas 1, 2, 3 ou 4. A associação de actores é feita seguindo o procedimento de memorização . Depois de aplicado este procedimento, o aparelho torna-se líder de um cenário Produtos comandados pelo inter-cenário de bolso : - produtos rádio - produtos LPC através da interface PLC/RF ref.036 06 / 036 29.
  • Seite 60 Legenda O sinalizador O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso O sinalizador luminoso apaga-se pisca lentamente pisca rapidamente luminoso acende-se Memorização do cenário Etapa 1 : iniciar a memorização (no LÍDER) � � Premir LEARN Premir a tecla de comando que deve controlar o cenário Etapa 2 : associar um actor ao cenário (no ACTOR) �...
  • Seite 61 Modificação de um cenário Etapa 1 : abrir o cenário (no LÍDER) Os indicadores luminosos de todos � � os produtos piscam Premir LEARN Premir a tecla de comando que controla o cenário Etapa 2 : modificar o estado de um actor do cenário (no ACTOR) �...
  • Seite 62 Supressão de um cenário Suprimir todos os cenários ligados à tecla de comando (no LÍDER) � � O cenário é suprimido Premir LEARN Premir a tecla de comando e manter durante 10 s Suprimir todos os cenários ligados a este produto (no LÍDER) Retorno do produto à...
  • Seite 63 Substituição da pilha � � � �...
  • Seite 64 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 65 Kapesní RF ovládač scénářů 882 05 Charakteristika Připojení Napájení 1 Lion baterie CR 2032 Frekvence 868,3 Mhz cca 200 m na Dosah volném prostranství od + 5°C do + 45°C...
  • Seite 66 Výrobní nastavení Popis Po prvním pňipojení baterií, stisknutí tlačítek 1, 2, 3 nebo 4 neovládá žádné produkty instalace Indikátor stavu In One By Legrand. programování LED Ovládací tlačítka Tlačítko Programování scénářů („LEARN“) Tlačítko LEARN je dosažitelné špičkou tužky.
  • Seite 67 Funkce Tento produkt může současně ovládat skupinu Aktorů (výkonných prvků), které mu byly přiřazeny během fáze programování , a to pomocí ovládacích tlačtek 1, 2, 3, nebo 4. Stává se tak Leaderem = řídícím prvkem scénářů. Ovládané produkty mohou být: - RF produkty - nebo PLC produkty ovládané...
  • Seite 68 Legenda Kontrolka zhasne Kontrolka pomalu bliká Kontrolka rychle bliká Kontrolka prudce bliká Osvojování scénáře Krok 1 : zahájení osvojování (LEADER) � � Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, které bude vyvolávat daný scénář Krok 2 : přidání prvku (účastníka) ke scénáři (ÚČASTNÍK = ACTOR) �...
  • Seite 69 Změna scénáře Krok 1 : otevření scénáře (LEADER) Kontrolky všech � � výrobků blikají Stiskněte LEARN Stiskněte tlačítko, které vyvolává scénář Krok 2 : změna stavu účastníka scénáře (ÚČASTNÍK – ACTOR) � � � Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko, Stiskněte LEARN nebo které...
  • Seite 70 Vymazání scénáře Vymazání všech scénářů spojených s ovládacím tlačítkem (LEADER) � � Scénář je vymazán Stiskněte LEARN Stiskněte ovládací tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 s Vymazání všech scénářů spojených s tímto výrobkem (LEADER) Návrat výrobku do � �...
  • Seite 71 Výměna baterií � � � �...
  • Seite 72 Ces dispostions sont assurées pour la directive 1999/5/CEE par la conformité aux normes suivantes : These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards: Legrand tímto prohlašuje, že výše uvedené zařízení splňuje základní požadavky a příslušnáí Směrnice 1999/5/ES shodou s následujícími normami :...
  • Seite 73 Мобильный пульт-брелок 882 05 Технические характеристики Подключение èËÚ‡ÌË 1 ÎËÚË‚‡fl ·‡Ú‡Âfl CR 2032 ꇉËÓ˜‡ÒÚÓÚ‡ 868,3 åɈ чθÌÓÒÚ¸ ≈ 200 Ï Ì‡ ÓÚÍ˚ÚÓÏ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Â ÑˇԇÁÓÌ ‡·Ó˜Ëı ÓÚ + 5°C ‰Ó + 45°C ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ...
  • Seite 74 Заводские настройки Описание При первом включении питания кнопки 1, 2, 3 и 4 не управляют устройствами системы «In One à̉Ë͇ÚÓ by Legrand». LEARN äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl äÌÓÔ͇ LEARN ç‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ LEARN ÏÓÊÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ „ËÙÂÎfl ͇‡Ì‰‡¯‡.
  • Seite 75 Функционирование Данное изделие предназначено для управления с помощью кнопок 1, 2, 3 и 4 группой устройств (участников), подключенных к нему в процессе программирования ; мобильный пульт выступает в качестве лидера сценария Мобильный пульт-брелок управляет : - радиоуправляемыми устройствами; - устройствами PLC с помощью интерфейса PLC/радио Кат. № 036 06/036 29. Мобильный...
  • Seite 76 Условные обозначения Индикатор Индикатор Индикатор Индикатор выключен мигает учащенно мигает выключен Программирование сценария Этап 1 : начало программирования (на Лидере) � � Нажмите на Нажмите на кнопку кнопку LE RN управления сценарием Этап 2 : добавление уцастника в сценарий (на уцастнике сценария) �...
  • Seite 77 Изменение сценария Этап 1 : запуск сценария (на Лидере) Индикаторы всех занятых в сценарии � � устройств выключены Нажмите на Нажмите на кнопку кнопку LE RN управления сценарием Этап 2 : изменение работы уцастника сценария (на уцастнике) � � � Нажмите...
  • Seite 78 Удаление сценария Удаление всех сценариев, связанных с кнопкой управления (на Лидере) � � 5 сек Сценарий удален Нажмите на Нажмите на кнопку управления кнопку LE RN и удерживайте ее нажатой в течение 10 сек Удаление всех сценариев, связанных с данным устройством (на Лидере) �...
  • Seite 79 Замена батареек � � � �...
  • Seite 80 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...
  • Seite 81 Scenárová jednotka – mini 882 05 Charkteristiky Zapojenie Napájanie 1 pile batéria lithium CR 2032 Frekvencia 868,3 Mhz RADIO cca 200 m v Dosah otvorenom priestore - 5°C až + 45°C...
  • Seite 82 Továrenské nastavenie Popis Pri prvom použití tlačidlá 1,2,3,4 neovládajú žiaden prvok inštalácie Kontrolka LEARN Tlačidlá ovládania Tlačidlo LEARN (Programovanie) Stlačenie tlačidla LEARN je možné uskutočniť napr. pomocou ceruzky...
  • Seite 83 Použitie : Mini scenárová jednotka umožňuje za pomoci tlačidiel 1,2,3,4 simultánne ovládanie prvkov inštalácie, ktoré sú pod dané tlačidlo programovaním priradené. Dané tlačidlo sa stáva lídrom scenára. Prvky ovládané scenárovou jednotkou sú : Prvky RADIO Prvky SPS, nutné však použiť interface SPS/RADIO obj.č. 036 06 / 29 Scenárová...
  • Seite 84 Legenda Kontrolka jasno Kontrolka rýchlo bliká Kontrolka zhasne Kontrolka pomaly bliká intenzívne bliká Osvojovanie scenára Etapa 1 : začatie osvojovania (u LÍDRA) � � Stlačte ovládacie tlačidlo, ktoré musí Stlačte LEARN riadiť scenár Etapa 2 : pridať k scenáru účastníka (u ÚČASTNÍKA) �...
  • Seite 85 Zmena scenára Etapa 1 : otvorenie scenára (u LÍDRA) Kontrolky všetkých výrobkov blikajú � � Stlačte LEARN Stlačte tlačidlo, ktoré riadi scenár Etapa 2 : zmeňte stav účastníka scenára (u ÚČASTNÍKA) � � � Stlačte LEARN Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo, alebo ktoré...
  • Seite 86 Vymazanie scenára Vymažte všetky scenáre spojené s ovládacím tlačidlom (u LÍDRA) � � Scenár je vymazaný Stlačte LEARN Stlačte ovládacie tlačidlo a držte ho stlačené počas 10 s Vymažte všetky scenáre spojené s týmto výrobkom (u LÍDRA) Návrat výrobku do tová- �...
  • Seite 87 Výmena batérie � � � �...
  • Seite 88 DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons que les produits satisfont aux dispositions de : We declare that the products satisfy the provisions of: La Directive 1999/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 “R&TTE” Sous réserve d’une utilisation conforme à sa On condition that they are used in the manner destination et/ou d’une installation conforme aux intended and/or in accordance with the current...